This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0746
2012/746/EU: Commission Decision of 30 November 2012 on the duty-free importation of goods intended to be distributed or made available free of charge to victims of the earthquakes which occurred in Italy in May 2012 (notified under document C(2012) 8687)
2012/746/EU: A Bizottság határozata ( 2012. november 30. ) a 2012 májusában Olaszországban bekövetkezett földrengések károsultjainak ingyen szétosztandó vagy rendelkezésére bocsátandó áruk vámmentes behozataláról (az értesítés a C(2012) 8687. számú dokumentummal történt)
2012/746/EU: A Bizottság határozata ( 2012. november 30. ) a 2012 májusában Olaszországban bekövetkezett földrengések károsultjainak ingyen szétosztandó vagy rendelkezésére bocsátandó áruk vámmentes behozataláról (az értesítés a C(2012) 8687. számú dokumentummal történt)
HL L 332., 2012.12.4, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
4.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/29 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2012. november 30.)
a 2012 májusában Olaszországban bekövetkezett földrengések károsultjainak ingyen szétosztandó vagy rendelkezésére bocsátandó áruk vámmentes behozataláról
(az értesítés a C(2012) 8687. számú dokumentummal történt)
(Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)
(2012/746/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 2009. november 16-i 1186/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 76. cikkére,
tekintettel az Olasz Köztársaság 2012. szeptember 12-i kérelmére, amely a 2012. májusi olaszországi földrengések károsultjai számára ingyen rendelkezésre bocsátandó áruk vámmentes behozatalának lehetővé tételére vonatkozott,
mivel:
(1) |
A 2012. májusi olaszországihoz hasonló földrengések az 1186/2009/EK rendelet XVII. fejezetének C. szakasza értelmében katasztrófának minősülnek; indokolt tehát engedélyezni az említett 1186/2009/EK rendelet 74–80. cikkében foglalt feltételeknek megfelelő árucikkek behozatali vám alóli mentességét. |
(2) |
Az Olasz Köztársaságnak tájékoztatnia kell a Bizottságot a 2012. májusi olaszországi földrengések károsultjai javára vámmentesen behozott áruk jellegéről és mennyiségéről, továbbá a szóban forgó áruk szétosztására vagy rendelkezésre bocsátására feljogosított szervezetekről, illetve az áruknak a károsultak katasztrófasegélyezésétől eltérő célú felhasználásának megakadályozása céljából hozott intézkedésekről. |
(3) |
A vámmentesség az első földrengés dátuma utáni behozatalokra vonatkozóan alkalmazandó. |
(4) |
A Bizottság az 1186/2009/EK rendelet 76. cikkében foglaltaknak megfelelően konzultált a többi tagállammal, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Az áruk az 1186/2009/EK rendelet 2. cikke 1. a) pontja szerinti behozatali vámoktól mentesen behozhatók, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:
a) |
az áruk az alábbi felhasználási célok egyikét szolgálják:
|
b) |
az áruk eleget tesznek az 1186/2009/EK rendelet 75., 78. és 79. cikkében meghatározott feltételeknek; |
c) |
az áruk szabad forgalomba bocsátás céljából állami szervek vagy az illetékes olasz hatóságok által jóváhagyott szervezetek által kerülnek behozatalra. |
(2) Az áruk az 1186/2009/EK rendelet 2. cikke 1. a) pontja szerinti behozatali vámoktól mentesen kerülnek behozatalra akkor is, ha azokat szabad forgalomba bocsátás céljából segélyügynökségek hozzák be a 2012. májusi olaszországi földrengések károsultjai részére biztosított katasztrófasegély nyújtásának időszakában felmerülő szükségleteik kielégítése céljából.
2. cikk
Az Olasz Köztársaság legkésőbb 2013. január 31-ig közli az alábbi információkat a Bizottsággal:
a) |
az 1. cikk (1) bekezdésében említett szervezetek jegyzéke; |
b) |
az 1. cikk alapján vámmentesen behozott áruk mennyiségére és jellegére vonatkozó információk; |
c) |
az e határozat hatálya alá tartozó áruk vonatkozásában az 1186/2009/EK rendelet 78., 79. és 80. cikkének való megfelelés biztosítása érdekében hozott intézkedések. |
3. cikk
Az 1. cikk a 2012. május 20. és 2012. december 31. közötti behozatalokra alkalmazandó.
4. cikk
E határozat címzettje az Olasz Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 30-án.
a Bizottság részéről
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 324., 2009.12.10., 23. o.