This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2055
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2055 of 10 November 2015 laying down the conditions for setting out the programme for emergency vaccination of bovine animals against lumpy skin disease in Greece and amending Implementing Decision (EU) 2015/1500 (notified under document C(2015) 7671) (Text with EEA relevance)
A Bizottság (EU) 2015/2055 végrehajtási határozata (2015. november 10.) a szarvasmarhafélék bőrcsomósodáskór elleni görögországi sürgősségi vakcinázására vonatkozó program meghatározásához kapcsolódó feltételek megállapításáról és az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozat módosításáról (az értesítés a C(2015) 7671. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság (EU) 2015/2055 végrehajtási határozata (2015. november 10.) a szarvasmarhafélék bőrcsomósodáskór elleni görögországi sürgősségi vakcinázására vonatkozó program meghatározásához kapcsolódó feltételek megállapításáról és az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozat módosításáról (az értesítés a C(2015) 7671. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
HL L 300., 2015.11.17, p. 31–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/11/2016; hatályon kívül helyezte: 32016D2008
17.11.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 300/31 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2055 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. november 10.)
a szarvasmarhafélék bőrcsomósodáskór elleni görögországi sürgősségi vakcinázására vonatkozó program meghatározásához kapcsolódó feltételek megállapításáról és az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozat módosításáról
(az értesítés a C(2015) 7671. számú dokumentummal történt)
(Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes állatbetegségek elleni védekezésre irányuló általános közösségi intézkedések, valamint a sertések hólyagos betegségére vonatkozó külön intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. december 17-i 92/119/EGK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 19. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, (3) bekezdésének a) pontjára és (6) bekezdésére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 92/119/EGK irányelv általános intézkedéseket határoz meg az egyes állatbetegségek elleni védekezéshez. Idetartoznak a bőrcsomósodáskór valamely gazdaságban való megjelenésének gyanúja és megállapítása esetén végrehajtandó intézkedések, a korlátozás alá vont körzetekben meghozandó intézkedések, valamint a betegség megfékezésére irányuló kiegészítő intézkedések is. Az említett intézkedések között szerepel a bőrcsomósodáskór kitörése esetén az egyéb ellenőrző intézkedések kiegészítéseként végzett sürgősségi vakcinázás is. |
(2) |
A görög hatóságok 2015. augusztus 20-án bejelentették a Bizottságnak, hogy a Görögország Évrosz regionális egységében található Féresz területén két alkalommal is észleltek bőrcsomósodáskórt olyan szarvasmarhatelepeken, melyeken mintegy 200 szarvasmarhát tartanak. A bőrcsomósodáskór e kitörések alkalmával jelent meg először az Unió területén. |
(3) |
Annak érdekében, hogy a bőrcsomósodáskór ne terjedjen tovább Görögország más területeire, sem más tagállamokra és harmadik országokra, a Bizottság elfogadta az (EU) 2015/1423 bizottsági végrehajtási határozatot (5), amelyben ideiglenes védintézkedéseket írt elő, és megtiltotta az Évrosz regionális egységéből származó szarvasmarhafélék és szarvasmarhasperma elszállítását, valamint az ugyanonnan származó egyes állati eredetű termékek forgalomba hozatalát. |
(4) |
A görögországi járványügyi helyzetre vonatkozó további információk fényében ezeket az ideiglenes védintézkedéseket összetettebb védelmi intézkedések váltották fel, amelyeket az (EU) 2015/1500 bizottsági végrehajtási határozat (6) állapít meg. |
(5) |
A fentieken túl 2015. szeptember 10-én Görögország arról tájékoztatta a Bizottságot és a tagállamokat, hogy az Évrosz regionális egységben kialakított védő- és megfigyelési körzeteken belüli gazdaságokban 24 alkalommal megerősítetten, 17 alkalommal pedig gyaníthatóan kitört a bőrcsomósodáskór. |
(6) |
Ezután 2015. szeptember 27-én a görög hatóságok bejelentették a Bizottságnak, hogy bőrcsomósodáskór tört ki a Xánthi regionális egység délkeleti részén, 2015. október 2-én pedig újabb kitörést jelentettek be, ezúttal a Xánthi regionális egységtől nyugatra található Kavála regionális egységben. |
(7) |
2015. október 7-én a görög hatóságok egy további, a Límnosz regionális egység területén található szarvasmarhatelepen bekövetkezett bőrcsomósodáskór-kitörést jeleztek a Bizottságnak. |
(8) |
A bőrcsomósodáskór megjelenése esetén a 92/119/EGK irányelv 19. cikke lehetővé teszi a betegség elleni vakcinázást. |
(9) |
2015. augusztus 26-án Görögország benyújtott a Bizottsághoz egy programot a Görögország Évrosz regionális egységén belüli gazdaságokban tartott szarvasmarhák bőrcsomósodáskór elleni sürgősségi vakcinázására vonatkozóan. A program részletesen ismertette a vakcinázási zóna földrajzi és közigazgatási meghatározását, az érintett gazdaságok és a vakcinázandó állatok számát, a vakcinázás befejezésének tervezett idejét, valamint az intézkedések végrehajtására vonatkozó döntés alapjául szolgáló körülményeket. |
(10) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) bőrcsomósodáskórról szóló szakvéleményének (7) megfelelően a bőrcsomósodáskór ellen csak attenuált élő vakcinák érhetők el a kereskedelmi forgalomban. A szakvélemény szerint az attenuált „Neethling” bőrcsomósodáskór-vírust tartalmazó vakcina rendkívül hatékony az elhullás megelőzése terén. Mivel a bőrcsomósodáskór elleni homológ vakcinák hatékonyabbak, mint az attenuált juhhimlő-víruson alapuló vakcinák, javasolt a használatuk, amennyiben beszerezhetők a kizárólag az Unión kívül működő vakcinagyártóktól. |
(11) |
Nem létezik olyan bőrcsomósodáskór elleni vakcina, amely rendelkezne uniós forgalombahozatali engedéllyel. A 92/119/EGK irányelv 19. cikkének megfelelő sürgősségi vakcinázást tehát csak a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) 8. cikkének megfelelően lehet elvégezni, amely cikk lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy ideiglenes jelleggel engedélyezzék a forgalombahozatali engedéllyel nem rendelkező vakcinák használatát súlyos járványos állatbetegségek esetén, a bőrcsomósodáskór pedig ilyen betegség. |
(12) |
Görögország a 92/119/EGK irányelv 19. cikke (6) bekezdésének megfelelően 2015. szeptember 5-én tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy beszerezte a szükséges számú dózist a bőrcsomósodáskór elleni homológ vakcinából, és arról, hogy megkezdi a (9) preambulumbekezdésben ismertetett vakcinázási programnak megfelelő sürgősségi vakcinázást az Évrosz regionális egységben kialakított védő- és megfigyelési körzetekben. Ezt követően a görög hatóságok 2015. szeptember 27-én, illetve október 2-án tájékoztatták a Bizottságot azon döntésükről, hogy megkezdik a Rodopi, Xánthi és Kavála regionális egységekben található gazdaságokban tartott szarvasmarhaféléknek a 2015. augusztus 26-án benyújtott vakcinázási program szerinti vakcinázását is. |
(13) |
E határozat célja azon feltételek meghatározása, amelyek mellett Görögország sürgősségi vakcinázást végezhet. A bőrcsomósodáskór gyors görögországi terjedése kockázatot jelent Görögország területének egyéb részei és a szomszédos országok számára. Ezért e határozat céljai közt szerepel az is, hogy megerősítse a Görögországban alkalmazott járványvédelmi intézkedéseket azzal, hogy korlátozza a három hónaposnál idősebb vakcinázatlan szarvasmarhaféléknek a korlátozás alá eső területen belüli más gazdaságokba való szállítását. Ez az életkorra vonatkozó korlátozás lehetővé teszi, hogy ha szükséges, a fiatal borjakat további nevelés céljából átszállítsák más gazdaságokba a születésük utáni azon időszakban, amikor még nem immunizálhatók hatékonyan. Ugyanakkor lehetővé kell tenni a vakcinázatlan állatoknak a korlátozás alá eső területen található vágóhídra történő közvetlen szállítását is. |
(14) |
Az a terület, ahol bőrcsomósodáskór elleni vakcinázást kell végezni, lefedheti az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozat fogalommeghatározása szerinti korlátozás alá vont körzetnek az említett határozat mellékletében meghatározott teljes területét. |
(15) |
A vakcinázás első körét a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2015. október 31-ig, illetve 2015. november 30-ig be kell fejezni Évrosz regionális egységben, illetve Rodopi, Xánthi és Kavála regionális egységekben. Ha más regionális egységekben további kitöréseket észlelnének, akkor az érintett regionális egységben a bőrcsomósodáskór adott regionális egységen belüli kitörésének megerősítésétől számított két hónapon belül el kell végezni a vakcinázást, amennyiben a vakcinák rendelkezésre állnak. Mivel a görögországi ellenőrzési intézkedések sikere attól is függ, hogy mennyire sikeresek az abban a szomszédos harmadik országban bevezetett ellenőrzési intézkedések, amely bőrcsomósodáskór kitörését jelentette a Görögország által bejelentett kitörésekhez közeli helyekről, szükséges lehet a vakcinázott szarvasmarhafélék szaporulatának vakcinázása, valamint az érintett területen élő szarvasmarhafélék újbóli vakcinázása is. Ennek megfelelően a bőrcsomósodáskór elleni görögországi vakcinázásra vonatkozó jelen határozat alkalmazásának időszaka 2016 végéig tart. |
(16) |
A betegség vakcinázott állatokról és az azokból származó termékekről való átterjedésének kockázata eltér attól a kockázattól, amelyet a vakcinázatlan és esetleg a betegség lappangó szakaszában lévő állatok jelentenek. Ezért feltételeket kell megállapítani a vakcinázott szarvasmarhafélék szállítására és az ilyen állatokból származó termékek forgalomba hozatalára vonatkozóan. |
(17) |
A bőrcsomósodáskórral kapcsolatos ismereteink hiányosak. A vakcinázott szarvasmarhafélék védettek ugyan a betegség klinikai tüneteitől, de nem feltétlenül védettek a megfertőződéstől, és nem minden vakcinázott állatnál alakul ki immunitás. Ezért lehetővé kell tenni, hogy a vakcinázás utáni, legalább 28 napos időszakot követően az ilyen állatokat azonnali levágásra egy Görögország területén található vágóhídra küldjék. |
(18) |
Ebből következően a friss hús és az abból készült előkészített húsok, valamint a nem specifikus kezelésnek alávetett húskészítmények nem elhanyagolható kockázatot jelenthetnek a bőrcsomósodáskór terjedése tekintetében. Ezért indokolt a friss hús és az abból készült előkészített húsok és húskészítmények forgalomba hozatalát Görögország területére korlátozni, feltéve, hogy az ilyen friss húst, előkészített húsokat és húskészítményeket olyan különleges jelöléssel látják el, amely nem ovális és nem téveszthető össze a 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) I. melléklete I. szakaszának III. fejezetében a friss húsra vonatkozóan előírt állat-egészségügyi jelöléssel, valamint a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) II. mellékletének I. szakaszában a szarvasmarhafélék húsából készült vagy azt tartalmazó előkészített húsra és hústermékekre vonatkozóan előírt azonosító jelöléssel. |
(19) |
A húskészítmények hermetikusan zárt tartályban végzett, hármas vagy annál nagyobb Fo érték eléréséig folytatott specifikus kezelése, valamint a tej és a tejtermékek 2003/85/EK tanácsi irányelv (11) IX. melléklete A. részének 1.1–1.5. pontjában leírt kezelése azonban kellőképpen inaktiválja a bőrcsomósodáskór vírusát az emberi fogyasztásra szánt ilyen termékekben, így indokolt engedélyezni az ilyen tej és tejtermékek Görögország egész területén és más tagállamokban történő forgalomba hozatalát, valamint harmadik országokba való szállítását. |
(20) |
Az (EU) 2015/1500 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(21) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A Görögország által a 92/119/EGK irányelv 4., 5. és 10. cikkének megfelelően meghozott intézkedéseken túl Görögország a II. mellékletben meghatározott feltételek mellett elvégezheti az I. mellékletben meghatározott területen található gazdaságokban tartott szarvasmarhafélék bőrcsomósodáskór elleni sürgősségi vakcinázását.
(2) A Bizottság jóváhagyja a Görögország által 2015. augusztus 26-án a Bizottság részére benyújtott, az I. mellékletben meghatározott területen található gazdaságokban tartott szarvasmarhafélék bőrcsomósodáskór elleni sürgősségi vakcinázására vonatkozó programot.
(3) A bőrcsomósodáskór ellen vakcinázott szarvasmarhafélék semmilyen módon nem szállíthatók más tagállamokba.
(4) A bőrcsomósodáskór ellen nem vakcinázott, 6 hónaposnál fiatalabb, de bőrcsomósodáskór ellen vakcinázott anyaállattól származó szarvasmarhafélék semmilyen módon nem szállíthatók más tagállamokba.
2. cikk
Görögország megteszi az e határozatnak való megfelelés érdekében szükséges intézkedéseket, és a 92/119/EGK irányelv 19. cikke (5) bekezdésének megfelelően tájékoztatja a Bizottságot és a tagállamokat.
3. cikk
Az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk (3) bekezdését el kell hagyni. |
2. |
A 4. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontjában előírt tilalomtól eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti, hogy a szarvasmarhaféléket és a fogságban élő kérődző vadakat a korlátozás alá vont körzetben található gazdaságokból Görögország más részeiben található vágóhidakra szállítsák, feltéve, hogy:
|
3. |
Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép: „5. cikk Mentesség a szarvasmarhafélékből és a kérődző vadakból származó friss hús és előkészített hús forgalomba hozatalára vonatkozó tilalom alól (1) A 3. cikk (2) bekezdésének a) és c) pontjában előírt tilalomtól eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti – a májon kívüli belsőségek kivételével – a friss húsnak és az abból készült előkészített húsnak, valamint a friss nyersbőrnek és irhának a korlátozás alá vont körzeten kívüli forgalomba hozatalát, feltéve, hogy az olyan szarvasmarhafélékből és kérődző vadakból származik, amelyeket:
Az illetékes hatóság köteles biztosítani, hogy az első albekezdésben említett friss hús – a májon kívüli belsőségek kivételével – és az abból készült előkészített hús, valamint friss nyersbőr és irha ne kerüljön elszállításra más tagállamokba vagy harmadik országokba. (2) Az illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti a korlátozás alá vont körzeten kívül tartott és levágott szarvasmarhafélékből származó friss húst és az ilyen húsból készült előkészített húst tartalmazó szállítmányok más tagállamokba történő szállítását, ha az ilyen hús és előkészített hús az előállítása, tárolása és kezelése során nem került kapcsolatba olyan hússal és előkészített hússal, amely esetében nem engedélyezett a más tagállamokba történő szállítás, és a szállítmányokat az 599/2004/EK bizottsági rendelet (12) mellékletében meghatározott hivatalos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részét a következő tanúsítvány egészíti ki: »A bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes védintézkedésekről szóló, 2015. szeptember 7-i (EU) 2015/1500 bizottsági végrehajtási határozatnak megfelelő friss hús vagy előkészített hús.« (12) A Bizottság 2004. március 30-i 599/2004/EK rendelete az állatok és az állati eredetű termékek Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos harmonizált bizonyítványminta és ellenőrzési jelentés elfogadásáról (HL L 94., 2004.3.31., 44. o.).”" |
4. |
A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „6. cikk Mentesség a szarvasmarhafélékből és a kérődző vadakból származó húsból készült vagy azt tartalmazó húskészítmények forgalomba hozatalára vonatkozó tilalom alól (1) A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában előírt tilalomtól eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a korlátozás alá vont körzetben olyan szarvasmarhafélék és kérődző vadak friss húsából előállított húskészítmények forgalomba hozatalát, amely állatokat:
(2) Az illetékes hatóság engedélyezheti az (1) bekezdésben említett és az ugyanazon bekezdés a), b) és c) pontja szerinti feltételeknek megfelelő húskészítmények kizárólag Görögország területén történő forgalomba hozatalát, azzal a feltétellel, hogy a húskészítményeket alávetették egy olyan nem specifikus kezelésnek, amely biztosítja, hogy a húskészítmények vágási felülete már nem mutatja a friss hús jellemzőit. Az illetékes hatóság köteles biztosítani, hogy az első albekezdésben említett húskészítményeket ne szállítsák más tagállamokba vagy harmadik országokba. (3) Az illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett állatokból származó friss húsból készült húskészítményeket tartalmazó szállítmányok más tagállamokba történő szállítását, ha a húskészítményeket hermetikusan zárt tartályban specifikus kezelésnek vetették alá hármas vagy annál nagyobb Fo érték eléréséig, és ha a szállítmányokat az 599/2004/EK bizottsági rendelet mellékletében meghatározott hivatalos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részét a következő tanúsítvány egészíti ki: »A bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes védintézkedésekről szóló, 2015. szeptember 7-i (EU) 2015/1500 bizottsági végrehajtási határozatnak megfelelő húskészítmények.« (4) Az illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti az (1) bekezdés d) pontjában említett állatokból származó friss húsból készült húskészítményeket tartalmazó szállítmányok más tagállamokba történő szállítását, ha a húskészítményeket alávetették egy olyan nem specifikus kezelésnek, amely biztosítja, hogy a húskészítmények vágási felülete már nem mutatja a friss hús jellemzőit, és ha a szállítmányokat az 599/2004/EK bizottsági rendelet mellékletében meghatározott hivatalos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részét a következő tanúsítvány egészíti ki: »A bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes védintézkedésekről szóló, 2015. szeptember 7-i (EU) 2015/1500 bizottsági végrehajtási határozatnak megfelelő húskészítmények.«” |
5. |
A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép: „7. cikk Mentesség a tej és a tejtermékek szállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó tilalom alól (1) A 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában előírt tilalomtól eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a korlátozás alá vont körzetben található gazdaságokban tartott szarvasmarhafélék emberi fogyasztásra szánt tejének és az ilyen tejből készült tejtermékeknek a forgalomba hozatalát, feltéve, hogy a tejet és a tejtermékeket alávetették a 2003/85/EK tanácsi irányelv (13) IX. melléklete A. részének 1.1–1.5. pontjában ismertetett kezelések valamelyikének. (2) Az illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti a korlátozás alá vont körzetben lévő gazdaságokban tartott szarvasmarhaféléktől származó tejet és tejtermékeket tartalmazó szállítmányok más tagállamokba történő szállítását, ha a tejet és a tejtermékeket emberi fogyasztásra szánják, azok átestek az (1) bekezdésben említett kezelésen, és a szállítmányokat az 599/2004/EK rendelet mellékletében meghatározott hivatalos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részét a következő tanúsítvány egészíti ki: »A bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes védintézkedésekről szóló, 2015. szeptember 7-i (EU) 2015/1500 bizottsági végrehajtási határozatnak megfelelő tej vagy tejtermékek.« (13) A Tanács 2003. szeptember 29-i 2003/85/EK irányelve a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről, valamint a 85/511/EGK irányelv és a 89/531/EGK és a 91/665/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről és a 92/46/EGK irányelv módosításáról(HL L 306., 2003.11.22., 1. o.)”" |
6. |
A 8. cikk címének helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk Az 5. cikk (1) bekezdésében, illetve a 6. cikk (2) bekezdésében említett friss húsra, előkészített húsra és húskészítményre vonatkozó különleges jelölés” |
7. |
A 12. cikkben szereplő dátum helyébe a „2016. december 31.” dátum lép. |
8. |
A mellékletet helyébe a III. melléklet szövege lép. |
4. cikk
Ennek a határozatnak a Görög Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2015. november 10-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
(3) HL L 62., 1993.3.15., 69. o.
(4) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(5) A Bizottság 2015. augusztus 21-i (EU) 2015/1423 végrehajtási határozata a bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes ideiglenes védintézkedésekről (HL L 222., 2015.8.25., 7. o.).
(6) A Bizottság 2015. szeptember 7-i (EU) 2015/1500 végrehajtási határozata a bőrcsomósodáskór görögországi előfordulásával összefüggő egyes ideiglenes védintézkedésekről és az (EU) 2015/1423 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 234., 2015.9.8., 19. o.).
(7) EFSA Journal 2015;13(1):3986 [73. o.].
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. november 6-i 2001/82/EK irányelve az állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről (HL L 311., 2001.11.28., 1. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 854/2004/EK rendelete az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 853/2004/EK rendelete az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
(11) A Tanács 2003. szeptember 29-i 2003/85/EK irányelve a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről, valamint a 85/511/EGK irányelv és a 89/531/EGK és a 91/665/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről és a 92/46/EGK irányelv módosításáról (HL L 306., 2003.11.22., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Görögország:
Görögország következő regionális egységei:
— |
Évrosz regionális egység, |
— |
Kavála regionális egység, |
— |
Límnosz regionális egység, |
— |
Rodopi regionális egység, |
— |
Xánthi regionális egység. |
II. MELLÉKLET
A bőrcsomósodáskór elleni védekezés és e betegség felszámolása során a 92/119/EGK irányelv 19. cikkét alkalmazva végrehajtott sürgősségi vakcinázásra vonatkozó feltételek
1. |
Annak a földrajzi területnek a kiterjedése, ahol a sürgősségi vakcinázást alkalmazzák |
A vakcinázási körzetnek az I. mellékletben meghatározott területen belül kell lennie. A vakcinázási körzetben alkalmazandó korlátozások az e határozatban és az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozatban előírt korlátozások, a 92/119/EGK irányelv 10. cikkében foglalt rendelkezések sérelme nélkül. |
2. |
A vakcinázandó állatok faja és életkora |
A vakcinázás 3. pontban említett első körében valamennyi szarvasmarhafélét vakcinázni kell azok nemétől, életkorától és gesztációs vagy produktív státusától függetlenül. A vakcinázott szarvasmarhaféléktől származó utódokat a gyártó utasításainak megfelelően kell vakcinázni, legalább 4 hónapos korukban. |
3. |
A vakcinázási kampány időtartama |
Évrosz regionális egységében a vakcinázás első körét 2015. október 31-ig be kell fejezni. Rodopi, Xánthi és Kavála regionális egységeiben a vakcinázás első körét 2015. november 30-ig be kell fejezni. Az I. mellékletben felsorolt minden más regionális egységben a lehető leghamarabb, de legkésőbb az adott regionális egységen belüli első kitörés megerősítésétől számított két hónapon belül be kell fejezni a vakcinázás első körét. |
4. |
Az állatokra és a belőlük származó termékekre vonatkozó különös moratórium |
Az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozatban meghatározott korlátozás alá vont övezetben érvényben lévő minden más intézkedéstől függetlenül a 90 naposnál idősebb állatok nem szállíthatók át más gazdaságba, kivéve, ha a szállítás előtt legalább 28 nappal vakcinázták és rendszeresen újravakcinázták őket. A vakcinázás utáni 28 nap elteltével a vakcinázott szarvasmarhafélék szállítására és a vakcinázott szarvasmarhafélékből származó termékek forgalomba hozatalára vonatkozóan az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozatban megállapított intézkedések alkalmazandók, a 92/119/EGK irányelv 10. cikkében foglalt rendelkezések sérelme nélkül. A nem vakcinázott állatok elszállíthatók azonnali levágásra valamely, a korlátozás alá eső területen található vágóhídra. Ha nem kényszervágásról van szó, akkor az állományban végzett vakcinázást követően 7 napos várakozási időnek kell eltelnie, mielőtt vakcinázatlan állatokat küldenek vágásra egy olyan gazdaságból, amelyben vakcinázást végeztek. Az ellés előtt legalább 28 nappal vakcinázott anyaállatoktól származó, 6 hónaposnál fiatalabb vakcinázatlan állatok átszállíthatók a korlátozás alá vont körzeten belüli más gazdaságba. |
5. |
A vakcinázott állatok különleges nyilvántartásba vétele |
A helyi illetékes hatóságnak valamennyi vakcinázott szarvasmarhaféle esetében be kell vezetnie a vakcinázás adatait az erre szolgáló online adatbázisba, amely összeköttetésben áll az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (1) megfelelően létrehozott központi adatbázissal. A nyilvántartásnak biztosítania kell, hogy összekapcsolható legyen a vakcinázott anyaállat és a tőle származó utódok. |
6. |
A sürgősségi vakcinázással kapcsolatos egyéb kérdések |
|
6.1. |
A vakcinázási körzet körüli görögországi megfigyelési terület |
Az 1. pontban említett vakcinázási körzet körül egy legalább 10 km-es megfigyelési területet kell kialakítani, amelyben fokozott megfigyelést kell végezni, és amelyben az illetékes hatóságnak ellenőrzéseket kell végeznie a szarvasmarhafélék szállítására vonatkozóan. A vakcinázási körzet körüli megfigyelési területen található gazdaságokban tartott, bőrcsomósodáskór ellen nem vakcinázott szarvasmarhafélék addig nem hagyhatják el azt a gazdaságot, ahol tartják őket, amíg el nem telik egy legalább 7 napos várakozási időszak azt követően, hogy a vakcinázási körzetben található, 10 km-nél közelebb lévő gazdaságokban befejeződött a vakcinázás. |
6.2. |
A 92/119/EGK irányelv 10. cikkének és az (EU) 2015/1500 végrehajtási határozatnak megfelelően létrehozott körzetekben alkalmazott intézkedések fenntartásának időszaka |
A vakcinázási körzetben alkalmazott intézkedések addig maradnak hatályban, ameddig azokat a 92/119/EGK irányelv 19. cikke (6) bekezdésének megfelelően meg nem szüntetik. |
6.3. |
A vakcinázási kampány végrehajtása |
A vakcinázást az illetékes hatóság tisztviselőjének vagy egy az illetékes hatóság által kinevezett és annak felügyelete alatt eljáró magánállatorvosnak kell elvégeznie. A vakcinázás szempontjából elsőbbséget kell biztosítani a védő- és megfigyelési körzeteken belüli gazdaságokban és a bőrcsomósodáskórtól mentes más tagállamokkal és görög regionális egységekkel határos területeken található gazdaságokban tartott állatoknak. Meg kell tenni a vírus esetleges terjedésének elkerüléséhez szükséges intézkedéseket. A vakcinából fennmaradó mennyiséget vissza kell küldeni a vakcinaelosztó állomásra, a vakcinázott állatok számát és a felhasznált adagokat tartalmazó jegyzőkönyvvel együtt. |
6.4. |
Az alkalmazandó vakcina |
Bőrcsomósodáskór (Neethling törzs) elleni élő attenuált vírusvakcina, „Lumpy Skin Disease Vaccine For Cattle”, Onderstepoort Biological Products, Dél-Afrika. Alternatíva: bőrcsomósodáskór (SIS típus) elleni élő attenuált vírusvakcina, „Lumpyvax”, MSD Animal Health, Intervet, Dél-Afrika. A vakcinát a gyártó utasításainak és a 2001/82/EK irányelv 8. cikkének megfelelően kell használni, a használatért a központi illetékes hatóságok felelősek. |
6.5. |
Az elért haladásról szóló jelentés és a végső jelentés |
A 92/119/EGK irányelv 19. cikke (5) bekezdésének megfelelően a program végrehajtására vonatkozóan az elért haladásról szóló jelentést kell benyújtani a Bizottság és a tagállamok részére. A 6.1. és a 6.2. pontban említett korlátozások megszüntetése előtt a 92/119/EGK irányelv 19. cikke (5) bekezdésének megfelelően a program lezárására vonatkozó részletes jelentést kell benyújtani a Bizottság és a tagállamok részére. |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2000. július 17-i 1760/2000/EK rendelete a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 204., 2000.8.11., 1. o.).
III. MELLÉKLET
Az (EU) 2015/1500 végrehajtási rendelet mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„MELLÉKLET
Görögország:
Görögország következő regionális egységei:
— |
Évrosz regionális egység, |
— |
Kavála regionális egység, |
— |
Límnosz regionális egység, |
— |
Rodopi regionális egység, |
— |
Xánthi regionális egység.” |