This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0237
Case C-237/21: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht München — Germany) — Proceedings relating to the extradition of S.M. (Reference for a preliminary ruling — Citizenship of the European Union — Articles 18 and 21 TFEU — Request sent to a Member State by a third State for the extradition of a Union citizen who is a national of another Member State and who has exercised his right to free movement in the first of those Member States — Request made for the purpose of enforcing a custodial sentence — Prohibition on extradition applied solely to own nationals — Restriction of freedom of movement — Justification based on the prevention of impunity — Proportionality)
C-237/21. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2022. december 22-i ítélete (az Oberlandesgericht München [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – S. M. kiadatásával kapcsolatos eljárás (Előzetes döntéshozatal – Uniós polgárság – EUMSZ 18. és EUMSZ 21. cikk – Valamely tagállamhoz harmadik állam által intézett, olyan uniós polgár kiadatására vonatkozó kérelem, aki egy másik tagállam állampolgára és az első tagállamban élt a szabad mozgáshoz való jogával – Szabadságvesztés-büntetés végrehajtása céljából történő kiadatás iránti kérelem – Csak a saját állampolgárokra vonatkozó kiadatási tilalom – A szabad mozgás korlátozása – A büntetlenség megelőzésén alapuló igazolás – Arányosság)
C-237/21. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2022. december 22-i ítélete (az Oberlandesgericht München [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – S. M. kiadatásával kapcsolatos eljárás (Előzetes döntéshozatal – Uniós polgárság – EUMSZ 18. és EUMSZ 21. cikk – Valamely tagállamhoz harmadik állam által intézett, olyan uniós polgár kiadatására vonatkozó kérelem, aki egy másik tagállam állampolgára és az első tagállamban élt a szabad mozgáshoz való jogával – Szabadságvesztés-büntetés végrehajtása céljából történő kiadatás iránti kérelem – Csak a saját állampolgárokra vonatkozó kiadatási tilalom – A szabad mozgás korlátozása – A büntetlenség megelőzésén alapuló igazolás – Arányosság)
HL C 54., 2023.2.13, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023.2.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 54/10 |
A Bíróság (nagytanács) 2022. december 22-i ítélete (az Oberlandesgericht München [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – S. M. kiadatásával kapcsolatos eljárás
(C-237/21. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Uniós polgárság - EUMSZ 18. és EUMSZ 21. cikk - Valamely tagállamhoz harmadik állam által intézett, olyan uniós polgár kiadatására vonatkozó kérelem, aki egy másik tagállam állampolgára és az első tagállamban élt a szabad mozgáshoz való jogával - Szabadságvesztés-büntetés végrehajtása céljából történő kiadatás iránti kérelem - Csak a saját állampolgárokra vonatkozó kiadatási tilalom - A szabad mozgás korlátozása - A büntetlenség megelőzésén alapuló igazolás - Arányosság)
(2023/C 54/11)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberlandesgericht München
Az alapeljárás felei
Felperes: S. M.
Az eljárásban részt vesz: Generalstaatsanwaltschaft München
Rendelkező rész
Az EUMSZ 18. és az EUMSZ 21. cikket a következőképpen kell értelmezni:
— |
azt a tagállamot, amelyhez harmadik állam valamely másik tagállam olyan állampolgára szabadságvesztés büntetésének végrehajtása céljából történő kiadatása iránti kérelmet nyújt be, akinek állandó lakóhelye a megkeresett tagállamban található, amelynek nemzeti joga csak a saját állampolgárainak az Európai Unióból történő kiadatását tiltja, egyúttal a harmadik állam beleegyezéséhez kötve lehetővé teszi az ilyen büntetés végrehajtását a területén, e rendelkezések arra kötelezik, hogy aktívan keresse a megkereső harmadik állam beleegyezését, felhasználva a büntetőügyekben való együttműködés és segítségnyújtás valamennyi, az adott harmadik állammal fennálló kapcsolataiban rendelkezésére álló mechanizmusát; |
— |
az említett beleegyezés hiányában pedig e rendelkezésekkel nem ellentétes, ha ilyen körülmények között a megkeresett tagállam kiadja az uniós polgárt a nemzetközi egyezményekből eredő kötelezettségeivel összhangban, feltéve, hogy a kiadatás nem sérti az Európai Unió Alapjogi Chartájában biztosított jogokat. |