This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0066
Case C-66/08: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 July 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Stuttgart — Germany) — Proceedings concerning the execution of a European arrest warrant issued against Szymon Kozłowski (Police and judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2002/584/JHA — European arrest warrant and surrender procedures between Member States — Article 4(6) — Ground for optional non-execution of a European arrest warrant — Interpretation of the terms resident and staying in the executing Member State)
C-66/08. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2008. július 17-i ítélete (az Oberlandesgericht Stuttgart [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A Szymon Kozłowski ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtásával kapcsolatos eljárás (Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés – 2002/584/IB kerethatározat – Európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások – A 4. cikk 6. pontja – Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai – A végrehajtó tagállam lakosa , illetve a végrehajtó tagállamban tartózkodik kifejezések értelmezése)
C-66/08. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2008. július 17-i ítélete (az Oberlandesgericht Stuttgart [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A Szymon Kozłowski ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtásával kapcsolatos eljárás (Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés – 2002/584/IB kerethatározat – Európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások – A 4. cikk 6. pontja – Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai – A végrehajtó tagállam lakosa , illetve a végrehajtó tagállamban tartózkodik kifejezések értelmezése)
HL C 223., 2008.8.30, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 223/18 |
A Bíróság (nagytanács) 2008. július 17-i ítélete (az Oberlandesgericht Stuttgart [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A Szymon Kozłowski ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtásával kapcsolatos eljárás
(C-66/08. sz. ügy) (1)
(Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés - 2002/584/IB kerethatározat - Európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások - A 4. cikk 6. pontja - Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai - A végrehajtó tagállam „lakosa’, illetve a végrehajtó tagállamban „tartózkodik’ kifejezések értelmezése)
(2008/C 223/29)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberlandesgericht Stuttgart
Az alapeljárásban részt vevő fél
Szymon Kozlowski
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Oberlandesgericht Stuttgart – Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat (HL L 190., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 34. o.) 4. cikke 6. pontjának értelmezése – A végrehajtó tagállam igazságügyi hatóságának lehetősége a végrehajtó tagállamban lakó vagy tartózkodó személlyel szemben kiszabott szabadságvesztés végrehajtása érdekében kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtásának megtagadására – A „lakóhellyel rendelkezés” és a „tartózkodás” fogalma – Az EU 6. cikknek az EK 12. és az EK 17. cikkel együttes értelmezése – A végrehajtó tagállam igazságügyi hatósága számára a keresett személlyel szemben aszerint eltérő bánásmódot engedélyező nemzeti jogszabályok, hogy a keresett személy a végrehajtó tagállam állampolgára-e vagy pedig más tagállamé
Rendelkező rész
Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 4. cikkének 6. pontját akként kell értelmezni, hogy:
— |
a keresett személy a végrehajtó tagállam „lakosa”, ha tényleges lakóhellyel rendelkezik a végrehajtó tagállamban, és ott „tartózkodik”, ha az e tagállamban való stabil és bizonyos időtartamot felölelő ottlét során e tagállamhoz a lakóhelyből eredőhöz hasonló erejű kötődése alakult ki; |
— |
annak meghatározásához, hogy a konkrét helyzetben fennáll-e a keresett személy és a végrehajtó tagállam között olyan kötődés, amelynek alapján állítható, hogy e személy a kerethatározat 4. cikkének 6. pontja értelmében vett „tartózkodik” kifejezés hatálya alá tartozik, a végrehajtó igazságügyi hatóságnak átfogóan kell vizsgálnia több, e személy helyzetét jellemző objektív körülményt, így különösen a keresett személy ottlétének tartamát, jellegét és feltételeit, valamint a végrehajtó tagállamban fennálló családi és gazdasági kötelékeit. |