This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0058
Commission Implementing Regulation (EU) No 58/2013 of 23 January 2013 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 58/2013 od 23. siječnja 2013. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 58/2013 od 23. siječnja 2013. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice Tekst značajan za EGP
SL L 21, 24.1.2013, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481
02/Sv. 024 |
HR |
Službeni list Europske unije |
58 |
32013R0058
L 021/19 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.01.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 58/2013
od 23. siječnja 2013.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1875/2006 od 18. prosinca 2006. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2) uveden je koncept ovlaštenih gospodarskih subjekata (AEO). Gospodarski subjekti koji ispunjavaju uvjete za dobivanje punog statusa ovlaštenoga gospodarskog subjekta ili ovlaštenoga gospodarskog subjekta „osiguranje i sigurnost” trebali bi se smatrati pouzdanim partnerima u lancu opskrbe te stoga koristiti olakšice prilikom carinskih kontrola koje se tiču osiguranja i sigurnosti. |
(2) |
Unija priznaje programe trgovinskih partnerstava određenih trećih zemalja razvijene u skladu s Okvirom normi Svjetske carinske organizacije za osiguravanje i olakšavanje globalne trgovine (Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade – SAFE). Slijedom toga, Unija odobrava olakšice onim gospodarskim subjektima trećih zemalja koji imaju status članstva u programu carinskog tijela te treće zemlje. Stoga je potrebno uvesti sredstva pomoću kojih bi se na skraćenim ulaznim deklaracijama identificirali gospodarski subjekti sa statusom članstva u programima trgovinskog partnerstva trećih zemalja. Odgovarajuće olakšice neće se odobriti bez uredne identifikacije predmetnih gospodarskih subjekata na skraćenim ulaznim deklaracijama. |
(3) |
Stoga je primjereno prilagoditi Prilog 30.a Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93 (3) kako bi se omogućilo navođenje jedinstvenog identifikacijskog broja gospodarskih subjekata iz trećih zemalja. |
(4) |
Uredbu (EEZ) br. 2454/93 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog 30.a Uredbi (EZ) br. 2454/93 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 31. siječnja 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. siječnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(2) SL L 360, 19.12.2006., str. 64.
(3) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
PRILOG
U Prilogu 30.a Uredbi (EEZ) br. 2454/93, odjeljku 4., „Napomene s objašnjenjem elemenata podataka”, treći se stavak, „Skraćene ulazne deklaracije”, pod napomenom s objašnjenjem „Pošiljatelj” zamjenjuje sljedećim:
„Skraćene ulazne deklaracije:
Ova informacija se navodi u obliku broja EORI pošiljatelja kad god je taj broj poznat osobi koja podnosi skraćenu deklaraciju.
Kada se odobravaju olakšice u okviru programa trgovinskog partnerstva treće zemlje koji priznaje Unija, ova informacija se može navesti u obliku jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji je dotična treća država priopćila Uniji. Taj broj može se koristiti kad god je poznat osobi koja podnosi skraćenu deklaraciju.
Broj je strukturiran na sljedeći način:
Polje |
Sadržaj |
Vrsta polja |
Format |
Primjeri |
1 |
Identifikator treće zemlje (oznaka zemlje ISO alfa 2) |
Abecedno 2 |
a2 |
US JP |
2 |
Jedinstveni identifikacijski broj u trećoj državi |
Alfanumerički do 15 |
an..15 |
1234567890ABCDE AbCd9875F pt20130101aa |
Primjeri: ‚US1234567890ABCDE’ za pošiljatelja u SAD-a (oznaka zemlje: US) čiji je jedinstveni identifikacijski broj 1234567890ABCDE. ‚JPAbCd9875F’ za pošiljatelja u Japanu (oznaka zemlje: JP) čiji je jedinstveni identifikacijski broj AbCd9875F. ‚USpt20130101aa’ za pošiljatelja u SAD-u (oznaka zemlje: US) čiji je jedinstveni identifikacijski broj pt20130101aa.
Identifikator treće zemlje: abecedne oznake Unije za zemlje i područja temelje se na sadašnjim oznakama ISO alfa 2 (a2) ako su kompatibilne s oznakama zemalja utvrđenima u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95 (1).
(1) SL L 152, 16.6.2009., str. 23.”