Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0314

Predmet C-314/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. svibnja 2018. uputio Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) – Openbaar Ministerie protiv SF

SL C 276, 6.8.2018, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

201807200552013252018/C 276/293142018CJC27620180806HR01HRINFO_JUDICIAL20180508212111

Predmet C-314/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. svibnja 2018. uputio Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) – Openbaar Ministerie protiv SF

Top

C2762018HR2110120180508HR0029211211

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. svibnja 2018. uputio Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) – Openbaar Ministerie protiv SF

(Predmet C-314/18)

2018/C 276/29Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Rechtbank Amsterdam

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Openbaar Ministerie

Tuenik: SF

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 1. stavak 3. i članak 5. točku 3. Okvirne odluke 2002/584/PUP ( 1 ) kao i članak 1. točke (a) i (b), članak 3. stavke 3. i 4. i članak 25. Okvirne odluke 2008/909/PUP ( 2 ) tumačiti na način da država članica koja izdaje nalog kao država izdavateljica naloga

u slučaju kada država članica izvršiteljica naloga predaju vlastitog državljanina radi kaznenog progona uvjetuje jamstvom navedenim u članku 5. točki 3. Okvirne odluke 2002/584/PUP da ta osoba, nakon saslušanja, bude vraćena državi članici izvršiteljici naloga kako bi u njoj izdržala moguću zatvorsku kaznu ili mjeru oduzimanja slobode koja joj je izrečena u državi članici izdavateljici naloga,

tu osobu, nakon što je presuda kojom je izrečena kazna zatvora ili određena mjera oduzimanja slobode postala pravomoćna, mora predati tek kada su pravomoćno zaključeni „svi ostali postupci u odnosu na kazneno djelo zbog kojeg je predaja zatražena”, kao što je postupak oduzimanja imovinske koristi?

2.

Treba li članak 25. Okvirne odluke 2008/909/PUP tumačiti na način da država članica, ako je predala vlastitog državljanina na temelju jamstva koje je navedeno u članku 5. točki 3. Okvirne odluke 2002/584/PUP, kao država izvršiteljica naloga smije pri priznavanju i izvršavanju presude koja je donesena protiv te osobe, odstupajući od članka 8. stavka 2. Okvirne odluke 2008/909/PUP, ispitati odgovara li kazna zatvora koja je izrečena protiv te osobe kazni koja bi za to djelo bila izrečena u državi izvršiteljici naloga, i izrečenu kaznu zatvora, ako je potrebno, na odgovarajući način izmijeniti?


( 1 ) Okvirna odluka Vijeća od 13. lipnja 2002. o Europskom uhidbenom nalogu i postupcima predaje između država članica (SL 2002., L 190, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 83.)

( 2 ) Okvirna odluka Vijeća 2008/909/PUP od 27. studenoga 2008. o primjeni načela uzajamnog priznavanja presuda u kaznenim predmetima kojima se izriču kazne zatvora ili mjere koje uključuju oduzimanje slobode s ciljem njihova izvršenja u Europskoj uniji (SL 2008., L 327, str. 27.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 11., str. 111.)

Top