EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018H0719(01)

Preporuka Komisije оd 18. srpnja 2018. o uputama za usklađenu provedbu Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom u Uniji (Tekst značajan za EGP.)

C/2018/4072

SL C 253, 19.7.2018, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.7.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 253/1


PREPORUKA KOMISIJE

оd 18. srpnja 2018.

o uputama za usklađenu provedbu Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom u Uniji

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 253/01)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 292.,

budući da:

(1)

Na temelju Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća (1) Agencija Europske unije za željeznice (dalje u tekstu: Agencija) osigurava usklađenu provedbu i interoperabilnost Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom („ERTMS”) u Uniji. U tu svrhu Agencija provjerava jesu li predviđena tehnička rješenja u skladu s relevantnim tehničkim specifikacijama za interoperabilnost („TSI-ovi”) i donosi odluku o odobrenju.

(2)

Međutim, postupak odobrenja koji Agencija i podnositelji zahtjeva trebaju slijediti nije u potpunosti opisan.

(3)

Kako bi se ojačala legitimna očekivanja podnositelja zahtjeva u postupku odobrenja iz članka 19. Direktive (EU) 2016/797 i olakšala usklađena provedba ERTMS-a u Uniji, podnositelj zahtjeva i Agencija trebali bi slijediti upute navedene u ovoj preporuci.

(4)

Kako bi se predvidjeli tehnički problemi i olakšao postupak za izdavanje odobrenja za puštanje nepokretnih postrojenja u uporabu iz članka 18. Direktive (EU) 2016/797, nacionalna tijela nadležna za sigurnost („NSA-ovi”) trebala bi biti uključena od samog početka postupka odobrenja i imati pristup dokumentima koje je dostavio podnositelj zahtjeva.

(5)

Zbog različitih vrsta ugovora i ponuda u pružnom podsustavu ERTMS-a Agencija i podnositelji zahtjeva trebali bi slijediti postupak koji obuhvaća sve te vrste ugovora i istodobno osigurava da su predviđena tehnička rješenja u potpunosti usklađena s relevantnim TSI-ovima i stoga u potpunosti interoperabilna.

(6)

Agencija i podnositelj zahtjeva trebali bi se koristiti dnevnikom za praćenje pitanja koji otvara Agencija kao nadzornim alatom za otkrivanje i praćenje u najranijoj mogućoj fazi svih potencijalnih pitanja koja utječu na interoperabilnost. Podnositelj zahtjeva trebao bi dostaviti dokaz o rješavanju pitanja koja utječu na interoperabilnost.

(7)

Uz to, Agencija bi se trebala koristiti anonimiziranim popisom pitanja kao alatom za razmjenu iskustava i olakšavanje usklađene provedbe u području ERTMS-a.

(8)

Upute za postupak odobravanja iz ove Preporuke ne bi se trebale preklapati s ocjenjivanjem sukladnosti koje provode tijela za ocjenjivanje sukladnosti opisana u Direktivi (EU) 2016/797 i u relevantnim TSI-ovima. Agencija bi trebala osigurati da se informacije o provjeri pružne opreme Europskog sustava upravljanja i nadzora vlakova („ETCS”) i opreme Globalnog sustava pokretnih komunikacija za željeznički promet („GSM-R”), navedene u članku 5. Uredbe Komisije br. 2016/919 (2) i u točki 6.1.2.3. Priloga toj Uredbi stave na raspolaganje u skladu s tim odredbama. Agencija bi trebala procijeniti te informacije što je prije moguće kako bi se predvidjela sva pitanja, smanjili troškovi i skratilo trajanje postupka odobrenja te osiguralo da je predviđeno tehničko rješenje interoperabilno.

(9)

Kako bi se olakšao postupak odobrenja, podnositelj zahtjeva trebao bi započeti dijalog s Agencijom prije službenog podnošenja zahtjeva. Tijekom te „faze početnog angažmana” podnositelj zahtjeva i Agencija trebali bi postići dogovor o rasporedu za postupak odobrenja, uključujući odgovarajuće rokove i uzimajući u obzir vrstu javne nabave i postupak odobrenja. NSA-ovi mogu surađivati i dostaviti mišljenje o mogućim ishodima početnog angažmana.

(10)

Naknade koje se plaćaju Agenciji nakon faze početnog angažmana u postupku trebale bi biti utvrđene u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/764 (3).

(11)

Poslovnik odbora za žalbe trebao bi biti utvrđen u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/867 (4).

(12)

Upute predviđene ovom Preporukom podnesene su u svrhu razmjene mišljenja Odboru iz članka 51. Direktive (EU) 2016/797,

PREPORUČUJE:

Odjeljak A: opće odredbe

1.

da se podnositelj zahtjeva obrati Agenciji čim započne planiranje poziva za podnošenje ponuda povezanog s pružnom opremom ERTMS-a za koju je potrebno odobrenje Agencije;

2.

da podnositelj zahtjeva dostavi dovoljno podrobne tehničke dokumente kako bi Agencija mogla provjeriti jesu li tehnička rješenja čija je provedba predviđena u potpunosti interoperabilna;

3.

da Agencija i relevantni NSA surađuju i razmjenjuju informacije kako bi se predvidjeli i riješili bilo koji tehnički problemi i stoga NSA-u olakšao zadatak u pogledu izdavanja odobrenja za puštanje u uporabu podsustava. NSA može dati mišljenja o tehničkim pitanjima i o planiranju preko jedinstvene kontaktne točke iz članka 12. Uredbe (EU) 2016/796 u bilo kojem trenutku tijekom postupka, uključujući fazu početnog angažmana;

4.

da se informacije dostavljene tijekom postupka odobrenja stave na raspolaganje NSA-u;

5.

da podnositelj zahtjeva i Agencija slijede postupak odobrenja koji ima tri faze:

(a)

početni angažman;

(b)

podnošenje dokumentacije i provjera njezine cjelovitosti;

(c)

procjena i donošenje odluke;

6.

da podnositelj zahtjeva dostavi u što je moguće ranijoj fazi, preko jedinstvene kontaktne točke, sljedeću dokumentaciju potrebnu za odobrenje zahtjeva, uključujući opis predviđenog tehničkog rješenja i dokumentirane dokaze o usklađenosti predviđenog tehničkog rješenja s relevantnim TSI-om prometno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsustava, kako je navedena u članku 19. Direktive (EU) 2016/797:

(a)

nacrt specifikacija natječaja ili opis predviđenog tehničkog rješenja

opis projekta, uključujući pojedinosti o pruzi, skupini pruga ili mreži koje su obuhvaćene projektom ili kombinacijom projekata: zemljopisni položaj, broj kilometara u jednom i dva kolosijeka, razinu, referentne vrijednosti i verziju ERTMS-a, interoperabilne sastavne dijelove i kolodvore;

dokaze da ponuda, ugovor ili oboje uključuju relevantni TSI prometno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsustava, referentnu vrijednost i verziju;

projektni plan u kojem se navode rezultati koje treba ostvariti, ključne točke i rokovi;

popis funkcija ERTMS-a koje treba provesti;

tehničko-tehnološka pravila i radne scenarije ispitivanja, kako je navedeno u članku 5. Uredbe (EU) 2016/919 i u točki 6.1.2.3. Priloga toj Uredbi;

strategiju ispitivanja i planove za ispitivanje;

(b)

dokumentirane dokaze uvjeta potrebnih za tehničku i operativnu kompatibilnost podsustava s vozilima koja su namijenjena za rad na određenoj mreži;

(c)

dokumentirane dokaze o usklađenosti predviđenog tehničkog rješenja s relevantnim TSI-om prometno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsustava, i sve ostale relevantne dokumente, kao što su mišljenja nacionalnih tijela nadležnih za sigurnost, izjave o provjeri ili potvrde o sukladnosti

ako postoje, prethodna pružna odobrenja ERTMS-a koje je izdao NSA relevantan za predviđena tehnička rješenja koja je dostavio podnositelj zahtjeva;

ako postoje, EZ potvrde o sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova, uključujući predložak Agencije za certifikaciju i odstupanja definiran u smjernicama Agencije;

ako postoje, potvrde o provjeri podsustava i, ako je primjenjivo, privremene izjave o provjeri izrade i EZ izjavu o provjeri podsustava, uključujući predložak za certifikaciju i odstupanja definiran u relevantnim smjernicama Agencije;

prikaz načina na koji su rizici koji utječu na interoperabilnost u pogledu svakog pitanja iz dnevnika uklonjeni;

nacionalna pravila u pogledu ERTMS-a koja se mogu primijeniti na projekt;

u slučaju da je podnositelju zahtjeva odobreno izuzeće od primjene najmanje jednog TSI-a ili njegovih dijelova, dokument koji je dostavila država članica o odobrenju odstupanja u skladu s člankom 7. Direktive (EU) 2016/797;

7.

da je svako pitanje navedeno u dnevniku razvrstano u jednu od sljedećih kategorija:

(a)

istraživanje pitanja;

(b)

pitanje zatvoreno;

(c)

pitanje zatvoreno uz uvjete;

(d)

pitanje zatvoreno bez prihvatljivog rješenja;

8.

da Agencija preko jedinstvene kontaktne točke predloži popis pitanja koja u dnevniku imaju status „istraživanje pitanja”;

9.

da podnositelj zahtjeva u fazi prije donošenja odluke dostavi dokaze u skladu s dogovorenim rasporedom iz točke 17.b iz kojih je vidljivo da je riješeno svako pitanje iz dnevnika;

10.

da Agencija prema dokazima koje je dostavio podnositelj zahtjeva ažurira status pitanja u dnevniku u „pitanje zatvoreno”, „pitanje zatvoreno uz uvjete” ili „pitanje zatvoreno bez prihvatljivog rješenja”;

11.

da bi podnositelj zahtjeva i NSA trebali imati mogućnost predložiti uključivanje dodatnih pitanja u dnevnik;

12.

da Agencija podnositelja zahtjeva uputi kako dokazati da su pitanja riješena kako bi se ubrzao postupak i izbjegao nepotreban administrativni posao;

13.

da Agencija objavi anonimizirani popis pitanja kao alat za razmjenu iskustva i olakšavanje usklađene provedbe pružnih projekata ERTMS-a;

Odjeljak B: 1. Faza – početni angažman

14.

da se podnositelj prije službenog podnošenja zahtjeva uključi u dijalog s Agencijom kako bi se olakšao postupak odobrenja;

15.

da faza početnog angažmana započne prije svakog poziva za podnošenje ponuda povezanog s pružnom opremom ERTMS-a te kada podnositelj zahtjeva obavijesti Agenciju da namjerava podnijeti zahtjev za odobrenje;

16.

da se početni angažman suzi na ograničen broj razgovora pri kojima podnositelj zahtjeva predočava planirani projekt i pojedinosti o predviđenim tehničkim rješenjima, uključujući, ako postoje, dokumente navedene u točki 6.;

17.

da se faza početnog angažmana zaključi potpisivanjem rješenja između Agencije i podnositelja zahtjeva koje uključuje:

(a)

područje primjene zahtjeva;

(b)

raspored, uključujući datume:

i.

dostave svakog dokumenta navedenog u točki 6.;

ii.

ažuriranja dnevnika;

iii.

roka za donošenje odluke;

(c)

dnevnik;

18.

da NSA sudjeluje u fazi početnog angažmana i dâ mišljenje o prijedlogu rješenja iz točke 17.;

19.

da se podnositelj zahtjeva koristi jedinstvenom kontaktnom točkom za upis dokumenata navedenih u točki 6.;

Odjeljak C: 2. Faza – podnošenje dokumentacije i provjera njezine cjelovitosti

20.

da faza podnošenja dokumentacije i provjere njezine cjelovitosti uslijedi nakon faze početnog angažmana kada podnositelj zahtjeva preko jedinstvene kontaktne točke podnese zahtjev za donošenje odluke o odobrenju;

21.

da podnositelj zahtjeva dostavi sve dokumente navedene u točki 6. Ako je bilo koji od tih dokumenata prethodno dostavljen preko jedinstvene kontaktne točke, podnositelj zahtjeva može utvrditi te dokumente i potvrditi da se oni i dalje primjenjuju na projekt, bez ikakvih izmjena ili dopuna. Ako se izmijene ili dopune ti dokumenti, podnositelj zahtjeva mora dostaviti ažurirane dokumente;

22.

da Agencija procijeni cjelovitost dostavljene dokumentacije i provjeri je li dostavljena dokumentacija učitana preko jedinstvene kontaktne točke, da su uključeni svi dokumenti navedeni u točki 6. i da nema pitanja sa statusom „istraživanje pitanja”;

23.

da Agencija procijeni relevantnost i dosljednost dostavljene dokumentacije u odnosu na dokumente navedene u točki 6. i rješenja dogovorena u okviru početnog angažmana i navedena u točki 17.;

24.

da Agencija obavijesti podnositelja zahtjeva preko jedinstvene kontaktne točke u roku od mjesec dana od primitka službenog zahtjeva u slučaju da su dostavljeni podaci nepotpuni, pruži relevantne dokaze i detaljno odredi relevantne dodatne dokumente koji se trebaju podnijeti u roku u okviru rasporeda dogovorena tijekom početnog angažmana;

25.

da, ako Agencija smatra da je dokumentacija potpuna, relevantna i dosljedna, o tome obavijesti podnositelja zahtjeva preko jedinstvene kontaktne točke;

Odjeljak D: 3. Faza – procjena i donošenje odluke

26.

da faza procjene i donošenja odluke uslijedi nakon zaključenja faze podnošenja dokumentacije i provjere njezine cjelovitosti;

27.

da Agencija donese pozitivnu ili negativnu odluku u roku od dva mjeseca od početka faze procjene i donošenja odluke o dijelu tehničkih rješenja koja prethodno nisu bila obuhvaćena pozitivnom odlukom za odobrenje Agencije;

28.

da Agencija razmotri svako mišljenje nacionalnog tijela nadležnog za sigurnost o zahtjevu za odobrenje;

29.

da Agencija donese pozitivnu odluku ako je uspješno zaključena 2. faza i sva pitanja navedena u dnevniku imaju status „pitanje zatvoreno”;

30.

da Agencija donese negativnu odluku ako najmanje jedno pitanje navedeno u dnevniku ima status „pitanje zatvoreno bez prihvatljivog rješenja” ili ako je procjena 2. faze završena, ali se dokumentacija ne smatra potpunom, relevantnom i/ili dosljednom;

31.

da Agencija objavi pozitivnu odluku uz uvjete u sljedećim slučajevima:

(a)

najmanje jedno pitanje navedeno u dnevniku ima status „pitanje zatvoreno uz uvjete”; i

(b)

ne postoji pitanje sa statusom „pitanje zatvoreno bez prihvatljivog rješenja”;

32.

da Agencija dostavi objašnjenje uvjeta koje podnositelj zahtjeva mora ispuniti u kasnijoj fazi, a NSA razmotriti te sažetak završnih pitanja kako je upisano o pitanju;

33.

da NSA podnositelju zahtjeva, u slučaju da on ne može ispuniti uvjet naveden u pozitivnoj odluci Agencije, preporuči:

(a)

da Agenciji ponovno podnese zahtjev za odobrenje. U tom slučaju podnositelj zahtjeva utvrđuje koji su dokumenti iz prethodnog zahtjeva za odobrenje podnesenog Agenciji još uvijek valjani te ih Agencija ponovno ne procjenjuje;

(b)

primjenu članka 30. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/796. U tom slučaju Agencija nudi ažuriranje dnevnika u okviru jedinstvene kontaktne točke;

34.

da, ako Agencija donese negativnu odluku, podnositelj zahtjeva ima pravo ispraviti nacrt projekta, podnijeti novi zahtjev, navesti dijelove projekta koji se ne mijenjaju te dokumente i dokaze koji se i dalje primjenjuju;

35.

da se, ako podnositelj zahtjeva dostavi obrazloženi zahtjev Agenciji da preispita svoju odluku u skladu s člankom 19. stavkom 5. Direktive (EU) 2016/797, taj zahtjev podnese preko jedinstvene kontaktne točke i poprati detaljnim obrazloženjem pitanja za koja podnositelj zahtjeva smatra da ih Agencija nije pravilno procijenila. Agencija bi se pri potvrdi ili preispitivanju svoje odluke trebala usredotočiti na pitanja istaknuta u tom obrazloženju. Rezultati preispitivanja trebaju se preko jedinstvene kontaktne točke dostaviti podnositelju zahtjeva u roku od dva mjeseca od datuma zahtjeva podnositelja;

36.

da Agencija podnositelju zahtjeva dostavi odgovarajuće obrazloženje ako potvrdi svoju prvotnu negativnu odluku;

37.

da podnositelj zahtjeva ima pravo podnijeti žalbu odboru za žalbe osnovanom u skladu s člankom 55. Uredbe (EU) 2016/796 ako Agencija potvrdi svoju prvotnu negativnu odluku.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2018.

Za Komisiju

Violeta BULC

Član Komisije


(1)  Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, 26.5.2016., str. 44.).

(2)  Uredba Komisije (EU) 2016/919 оd 27. svibnja 2016. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s „prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim” podsustavima željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 158, 15.6.2016., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/764 оd 2. svibnja 2018. o pristojbama i naknadama koje se plaćaju Agenciji Europske unije za željeznice i uvjetima za njihovo plaćanje (SL L 129, 25.5.2018., str. 68.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/867 оd 13. lipnja 2018. o utvrđivanju poslovnika odbora za žalbe Agencije Europske unije za željeznice (SL L 149, 14.6.2018., str. 3.).


Top