This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1131
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1131 of 10 July 2015 amending Implementing Decision 2013/505/EU authorising the provisional measure taken by the French Republic in accordance with Article 129 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) to restrict the use of ammonium salts in cellulose wadding insulation materials (notified under document C(2015) 4470) (Text with EEA relevance)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1131 оd 10. srpnja 2015. o izmjeni Provedbene odluke 2013/505/EU o davanju odobrenja Francuskoj Republici da poduzme privremenu mjeru u skladu s člankom 129. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) radi ograničavanja uporabe amonijevih soli u izolacijskim materijalima od celulozne vate (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4470) (Tekst značajan za EGP)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1131 оd 10. srpnja 2015. o izmjeni Provedbene odluke 2013/505/EU o davanju odobrenja Francuskoj Republici da poduzme privremenu mjeru u skladu s člankom 129. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) radi ograničavanja uporabe amonijevih soli u izolacijskim materijalima od celulozne vate (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4470) (Tekst značajan za EGP)
SL L 184, 11.7.2015, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.7.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 184/20 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1131
оd 10. srpnja 2015.
o izmjeni Provedbene odluke 2013/505/EU o davanju odobrenja Francuskoj Republici da poduzme privremenu mjeru u skladu s člankom 129. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) radi ograničavanja uporabe amonijevih soli u izolacijskim materijalima od celulozne vate
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4470)
(Vjerodostojan je samo tekst na francuskom jeziku)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (1), a posebno njezin članak 129. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Komisija je 14. listopada 2013. donijela Provedbenu Odluku 2013/505/EU (2) („Odluka”) o davanju odobrenja Francuskoj Republici da poduzme privremenu mjeru u skladu s člankom 129. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 radi ograničavanja uporabe amonijevih soli u izolacijskim materijalima od celulozne vate. |
(2) |
U skladu s člankom 1. stavkom 1. Odluke, privremena mjera odobrava se za razdoblje od 21 mjeseca koje počinje 15. listopada 2013., a završava 14. srpnja 2015. |
(3) |
Odobravanjem razdoblja od 21 mjeseca namjeravalo se dati dovoljno vremena za završetak postupka uvođenja ograničenja koji je prema članku 129. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Francuska Republika obvezna pokrenuti dostavljanjem dosjea Europskoj agenciji za kemikalije, u skladu s Prilogom XV., unutar tri mjeseca od Odluke. Odlukom se predviđa istek odobrenja prije kraja razdoblja od 21 mjeseca ako se postupak uvođenja ograničenja završi ranije. |
(4) |
Nakon nepredviđenih poteškoća koje se odnose na provjere sukladnosti dosjea provedene u skladu s člankom 69. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1907/2006, postupak uvođenja ograničenja odgođen je i vjerojatno neće biti završen prije proljeća 2016. |
(5) |
Razlozi za odobrenje privremene mjere ostaju nepromijenjeni. |
(6) |
Kako bi se izbjegla pravna nesigurnost do koje bi došlo zbog odobrenja privremene mjere Francuske Republike prije završetka postupka uvođenja ograničenja, potrebno je produžiti razdoblje za koje je dopuštena privremena mjera. |
(7) |
Ova je Odluka u skladu s mišljenjem Odbora za Uredbu o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH), |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U članku 1. stavku 1. Provedbene Odluke 2013/505/EU „21 mjesec” zamjenjuje se riječima „36 mjeseci”.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu 13. srpnja 2015.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. srpnja 2015.
Za Komisiju
Elżbieta BIEŃKOWSKA
Članica Komisije
(1) SL L 396, 30.12.2006., str. 1.
(2) Provedbena odluka Komisije 2013/505/EU оd 14. listopada 2013. o davanju odobrenja Francuskoj Republici da poduzme privremenu mjeru u skladu s člankom 129. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) radi ograničavanja uporabe amonijevih soli u izolacijskim materijalima od celulozne vate (SL L 275, 16.10.2013., str. 52.).