This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0048
2009/48/EC: Commission Decision of 22 January 2009 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People's Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People's Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2009) 157)
2009/48/EZ: Odluka Komisije od 22. siječnja 2009. o odobrenju izuzeća određenim strankama od proširenja antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine uvedene Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2474/93, kako je zadnje zadržana i izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1095/2005, te ukidanju obustave plaćanja antidampinške pristojbe proširene na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine odobrene određenim strankama prema Uredbi Komisije (EZ) br. 88/97 (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 157)
2009/48/EZ: Odluka Komisije od 22. siječnja 2009. o odobrenju izuzeća određenim strankama od proširenja antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine uvedene Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2474/93, kako je zadnje zadržana i izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1095/2005, te ukidanju obustave plaćanja antidampinške pristojbe proširene na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine odobrene određenim strankama prema Uredbi Komisije (EZ) br. 88/97 (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 157)
SL L 19, 23.1.2009, p. 62–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 131 |
HR |
Službeni list Europske unije |
201 |
32009D0048
L 019/62 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 22. siječnja 2009.
o odobrenju izuzeća određenim strankama od proširenja antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine uvedene Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2474/93, kako je zadnje zadržana i izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1095/2005, te ukidanju obustave plaćanja antidampinške pristojbe proširene na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine odobrene određenim strankama prema Uredbi Komisije (EZ) br. 88/97
(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 157)
(2009/48/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („osnovna Uredba”),
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 71/97 od 10. siječnja 1997. o proširenju konačne antidampinške pristojbe uvedene Uredbom (EEZ) br. 2474/93 na bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na uvoz određenih dijelova za bicikle iz Narodne Republike Kine, te naplati proširene pristojbe na takav uvoz evidentiran prema Uredbi (EZ) br. 703/96 (2) („Uredba o proširenju”),
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 88/97 od 20. siječnja 1997. o odobrenju izuzeća uvoza određenih dijelova za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine od proširenja Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/97 antidampinške pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2474/93 (3) („Uredba o izuzeću”), a posebno njezin članak 7.,
nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
(1) |
Nakon stupanja na snagu Uredbe o izuzeću, brojni sastavljači bicikala podnijeli su prema članku 3. te Uredbe zahtjeve za izuzeće od antidampinške pristojbe proširene na uvoz određenih dijelova za bicikle iz Narodne Republike Kine Uredbom (EZ) br. 71/97 („proširena antidampinška pristojba”). Komisija je u Službenom listu objavila uzastopne popise sastavljača bicikala (4) za koje je prema članku 5. stavku 1. Uredbe o izuzeću obustavljeno plaćanje proširenih antidampinških pristojbi u vezi s njihovim uvozom neophodnih dijelova za bicikle prijavljenih za slobodan promet. |
(2) |
Nakon objavljivanja popisa stranaka koje se ispituje (5), odabrano je razdoblje ispitivanja. To razdoblje traje od 1. siječnja 2007. do 30. lipnja 2008. Svim strankama koje se ispituju poslan je upitnik u kojem su morale navesti informacije o postupcima sastavljanja za vrijeme relevantnog razdoblja ispitivanja. |
A. ZAHTJEVI ZA IZUZEĆE ZA KOJE JE PRETHODNO ODOBRENA OBUSTAVA
1. Prihvatljivi zahtjevi za izuzeće
(3) |
Komisija je od stranaka navedenih u donjoj tablici 1. dobila sve informacije nužne za utvrđivanje prihvatljivosti njihovih zahtjeva. Te su stranke primile obustavu nakon tog dana. Pružene informacije ispitane su i provjerene, tamo gdje je to bilo nužno, u poslovnim prostorijama dotičnih stranaka. Na temelju tih informacija Komisija je zaključila da su zahtjevi koje su podnijele stranke navedene u tablici 1. prihvatljivi prema članku 4. stavku 1. Uredbe o izuzeću. Tablica 1.
|
(4) |
Činjenice koje je Komisija konačno utvrdila pokazuju da je vrijednost dijelova podrijetlom iz Narodne Republike Kine koje svi podnositelji zahtjeva koriste u postupcima sastavljanja bila niža od 60 % ukupne vrijednosti dijelova korištenih u tim postupcima sastavljanja te oni stoga ne spadaju u područje primjene članka 13. stavka 2. osnovne Uredbe. |
(5) |
Iz tog razloga, i u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe o izuzeću, stranke navedene u gornjoj tablici trebalo bi izuzeti iz proširene antidampinške pristojbe. |
(6) |
U skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe o izuzeću, izuzeće stranaka navedenih u tablici 1. od proširene antidampinške pristojbe trebalo bi stupiti na snagu od dana primitka njihovih zahtjeva. Osim toga, njihov se carinski dug u vezi s proširenom antidampinškom pristojbom smatra ništavim od dana primitka njihovih zahtjeva za izuzeće. |
2. Neprihvatljivi zahtjevi za izuzeće i povlačenja
(7) |
Stranka navedena niže u tablici 2. također je podnijela zahtjeve za izuzeće iz proširene antidampinške pristojbe. Tablica 2.
|
(8) |
Stranka nije predala ispunjeni upitnik. |
(9) |
Budući da stranka navedena u tablici 2. nije ispunila uvjete za izuzeće određene člankom 6. stavkom 2. Uredbe o izuzeću, Komisija u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe mora odbaciti njezine zahtjeve za izuzeće. S obzirom na to, obustava plaćanja proširene antidampinške pristojbe iz članka 5. Uredbe o izuzeću mora se ukinuti, a proširena antidampinška pristojba mora se naplatiti od dana kad je stranka predala zahtjev. |
A. ZAHTJEVI ZA IZUZEĆE ZA KOJE OBUSTAVA NIJE PRETHODNO ODOBRENA
1. Prihvatljivi zahtjevi za izuzeće za koje bi trebalo odobriti obustavu
(10) |
Zainteresirane stranke ovime se, prema članku 3. Uredbe o izuzeću, obavješćuju o primitku daljnjeg zahtjeva za izuzeće koji je podnijela stranka navedena u tablici 3.Nakon podnošenja ovog zahtjeva, obustava proširene pristojbe treba stupiti na snagu kako je navedeno u stupcu pod naslovom „Dan od kada proizvodi pravni učinak”. Tablica 3.
|
2. Neprihvatljivi zahtjevi za izuzeće
(11) |
Stranke navedene u tablici 4. također su podnijele zahtjeve za izuzećem od plaćanja proširene antidampinške pristojbe: Tablica 4.
|
(12) |
U vezi s tim strankama, trebalo bi napomenuti da njihovi zahtjevi nisu ispunili kriterije o prihvatljivosti navedene u članku 4. stavku 1. Uredbe o izuzeću jer svi ti podnositelji zahtjeva koriste neophodne dijelove za bicikle za proizvodnju ili sastavljanje bicikala u količinama manjim od 300 jedinica po vrsti mjesečno. |
(13) |
Zainteresirane stranke obaviještene su na odgovarajući način i dana im je mogućnost da iznesu svoje komentare. Ovim strankama nije odobrena obustava, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stranke navedene niže u tablici 1. izuzimaju se od proširenja konačne antidampinške pristojbe za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine uvedene Uredbom (EEZ) br. 2474/93 (6) na uvoz određenih dijelova za bicikle iz Narodne Republike Kine Uredbom (EZ) br. 71/97.
Izuzeće za svaku pojedinu stranku stupa na snagu od odgovarajućeg dana navedenog u stupcu pod naslovom „Dan od kada proizvodi pravni učinak”.
Tablica 1.
Popis stranaka koje treba izuzeti
Naziv |
Adresa |
Država |
Izuzeće prema Uredbi (EZ) br. 88/97 |
Dan od kada proizvodi pravni učinak |
Dodatna oznaka TARIC |
Blue Ocean Hungary Ltd |
Sukorói u. 8, 8097 Nadap |
HU |
Članak 7. |
30.1.2008. |
A858 |
Canyon Bicycles GmbH |
Koblenzer Straße 236, 56073 Koblenz |
DE |
Članak 7. |
4.12.2007. |
A856 |
Euro Bike Products |
Ul. Starolecka 18, 61-361 Poznan |
PL |
Članak 7. |
6.8.2007. |
A849 |
KOVL spol. s.r.o |
Choceradská 3042/20, 14100 Prague |
CZ |
Članak 7. |
29.3.2007. |
A838 |
MICPOL |
Ul. Myśliborska 93A/62, 03-185 Warsaw |
PL |
Članak 7. |
17.4.2007. |
A839 |
N&W Cycle GmbH |
Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen |
DE |
Članak 7. |
11.10.2007. |
A852 |
Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH |
Zum Acker 1, 56244 Freirachdorf |
DE |
Članak 7. |
25.6.2007. |
A850 |
Special Bike Società Cooperativa |
Via dei Mille n. 50, 71042 Cerignola (FG) |
IT |
Članak 7. |
22.1.2008. |
A533 |
Članak 2.
Odbija se zahtjev za izuzeće od proširene antidampinške pristojbe koji je prema članku 3. Uredbe (EZ) br. 88/97 podnijela stranka navedena niže u tablici 2.
Uredba (EZ) br. 88/97 ukida se za dotičnu stranku od odgovarajućeg dana navedenog u stupcu pod naslovom „Dan od kada proizvodi pravni učinak”.
Tablica 2.
Popis stranaka za koje se ukida obustava
Naziv |
Adresa |
Država |
Izuzeće prema Uredbi (EZ) br. 88/97 |
Dan od kada proizvodi pravni učinak |
Dodatna oznaka TARIC |
Eusa Mart European Sales & Marketing GmbH & Co. KG |
An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main |
DE |
Članak 5. |
7.1.2008. |
A857 |
Članak 3.
Stranka navedena u tablici 3. čini ažurirani popis stranaka koje se ispituju prema članku 3. Uredbe (EZ) br. 88/97. Obustava proširene pristojbe na temelju podnesenih zahtjeva stupila je na snagu dana navedenog u stupcu „Dan od kada proizvodi pravni učinak” u tablici 3.
Tablica 3.
Naziv |
Adresa |
Država |
Izuzeće prema Uredbi (EZ) br. 88/97 |
Dan od kada proizvodi pravni učinak |
Dodatna oznaka TARIC |
Winora-Staiger GmbH |
Max-Planck-Straße 6, 97526 Sennfeld |
DE |
Članak 5. |
27.11.2008. |
A894 |
Članak 4.
Odbijaju se zahtjevi za izuzeće od proširene antidampinške pristojbe koje su podnijele stranke niže navedene u tablici 4.
Tablica 4.
Popis stranaka kojima se odbija zahtjev za izuzeće
Naziv |
Adresa |
Država |
Cicli B Radsport Bornmann Import + Versand |
Königstor 48, 34117 Kassel |
DE |
MSC Bikes SL |
C/Hostalets, Nave 3. Pol. Ind. Puig-Xorigué, 08540 Centelles, Barcelona |
ES |
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama i strankama navedenim u člancima 1., 2., 3. i 4.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2009.
Za Komisiju
Catherine ASHTON
Članica Komisije
(1) SL L 56, 6.3.1996., str. 1.
(2) SL L 16, 18.1.1997., str. 55.
(3) SL L 17, 21.1.1997., str. 17.
(4) SL C 45, 13.2.1997., str. 3.; SL C 112, 10.4.1997., str. 9.; SL C 220, 19.7.1997., str. 6.; SL C 378, 13.2.1997., str. 2.; SL C 217, 11.7.1998., str. 9.; SL C 37, 11.2.1999., str. 3.; SL C 186, 2.7.1999., str. 6.; SL C 216, 28.7.2000., str. 8.; SL C 170, 14.6.2001., str. 5.; SL C 103, 30.4.2002., str. 2.; SL C 35, 14.2.2003., str. 3.; SL C 43, 22.2.2003., str. 5.; SL C 54, 2.3.2004., str. 2.; SL C 299, 4.12.2004., str. 4.; SL L 17, 21.1.2006., str. 16. i SL L 313, 14.11.2006., str. 5.; SL L 81, 20.3.2008., str. 73.; SL C 310, 5.12.2008., str. 19.
(5) SL L 81, 20.3.2008., str. 73.
(6) SL L 228, 9.9.1993., str. 1. Uredba kako je zadržana Uredbom (EZ) br. 1524/2000 (SL L 175, 14.7.2000., str. 39.) i izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1095/2005 (SL L 183, 14.7.2005., str. 1.).