This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D1012
2006/1012/EC: Council Decision of 20 December 2006 on the signing and the provisional application of a bilateral agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the Agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products
2006/1012/EZ: Odluka Vijeća od 20. prosinca 2006. o potpisivanju i privremenoj primjeni bilateralnog sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Bjelarusa, o izmjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Bjelarusa o trgovini tekstilnim proizvodima
2006/1012/EZ: Odluka Vijeća od 20. prosinca 2006. o potpisivanju i privremenoj primjeni bilateralnog sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Bjelarusa, o izmjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Bjelarusa o trgovini tekstilnim proizvodima
SL L 384, 29.12.2006, p. 98–103
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/1012/oj
11/Sv. 116 |
HR |
Službeni list Europske unije |
130 |
32006D1012
L 384/98 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 20. prosinca 2006.
o potpisivanju i privremenoj primjeni bilateralnog sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Bjelarusa, o izmjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Bjelarusa o trgovini tekstilnim proizvodima
(2006/1012/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133., u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka njegovog članka 300. stavka 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Komisija je u ime Zajednice s Republikom Bjelarusom sklopila bilateralni sporazum radi produljivanja za jednu godinu postojećeg bilateralnog sporazuma i protokola o trgovini tekstilnim proizvodima, uz neke prilagodbe količinskih ograničenja. |
(2) |
Ovaj bi bilateralni sporazum trebalo primjenjivati na privremenoj osnovi od 1. siječnja 2007., nakon završetka postupaka koji su potrebni za njegovo zaključivanje te je podložan uzajamnoj privremenoj primjeni Republike Bjelarusa. |
(3) |
Predloženi je sporazum potrebno potpisati u ime Zajednice, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Podložno mogućem zaključivanju u budućnosti, ovime se predsjednik Vijeća ovlašćuje imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) da u ime Europske zajednice potpišu sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Bjelarusa, o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Bjelarusa o trgovini tekstilnim proizvodima.
Članak 2.
Sporazum se primjenjuje na privremenoj osnovi, nakon njegovog službenog zaključenja i podložan je uzajamnoj primjeni od 1. siječnja 2007.
Tekst sporazuma u obliku razmjene pisama priložen je ovoj Odluci.
Članak 3.
1. Ako Republika Bjelarus ne uspije ispuniti svoje obveze prema stavku 2.4. Sporazuma, kvota za 2007. smanjit će se na razine koje su se primjenjivale u 2006.
2. Odluka o primjenjivanju stavka 1. donosi se u skladu s postupcima na koje se odnosi članak 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 od 12. listopada 1993. o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (1).
Članak 4.
Odluka se objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Stupa na snagu dan nakon dana objave u Službenom listu.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2006.
Za Vijeće
Predsjednik
J. KORKEAOJA
(1) SL L 275., 8.11.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 35/2006 (SL L 7., 12.1.2006., str. 8.).