EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0616

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 616/2011, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2011 , tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuontia koskevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä

OJ L 166, 25.6.2011, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 082 P. 284 - 288

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/616/oj

25.6.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 166/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 616/2011,

annettu 21 päivänä kesäkuuta 2011,

tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuontia koskevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan sekä 11 artiklan 2, 4, 5 ja 6 kohdan,

on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Neuvosto otti lokakuussa 2005 asetuksella (EY) N:o 1659/2005 (2) käyttöön 2,7–39,9 prosentin suuruisen lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien magnesiittitiilien tuonnissa. Kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien pyytämien kahden välivaiheen tarkastelun jälkeen asetusta muutettiin vuonna 2009 neuvoston asetuksilla (EY) N:o 825/2009 (3) ja (EY) N:o 826/2009 (4). Tarkastelujen jälkeen asetuksella (EY) N:o 1659/2005 asetetut polkumyynnin vastaiset tullit ovat nykyisellään 0–39,9 prosenttia.

1.2   Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelupyyntö

(2)

Tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon lähestyvää päättymistä koskevan ilmoituksen julkaisemisen (5) jälkeen komissio vastaanotti 9 päivänä heinäkuuta 2010 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen pyynnön tarkastella näitä toimenpiteitä. Tarkastelupyynnön esitti Magnesia Bricks Production Defence Coalition (”MBPDC”), jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, sellaisten tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa huomattavan osan eli tässä tapauksessa yli 25 prosenttia unionin tiettyjen magnesiittitiilien kokonaistuotannosta.

(3)

Tarkastelupyyntö sisälsi polkumyynnin jatkumisen ja siitä aiheutuvan vahingon toistumisen todennäköisyyttä koskevaa alustavaa näyttöä, jota pidettiin riittävänä oikeuttamaan voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepano. Pyynnön esittäjä väitti lisäksi, että Itävallasta käsin toimiva RHI AG -yritys, jäljempänä ’RHI’, ei kuulu enää unionin tuotannonalaan, koska se on siirtänyt päätoimintansa Kiinaan, jossa sillä on tarkasteltavana olevaa tuotetta valmistava etuyhteydessä oleva yritys, ja koska se on lisännyt tarkasteltavana olevaan tuotteeseen liittyvää liiketoimintaansa Kiinassa.

1.3   Voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepano

(4)

Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio ilmoitti 8 päivänä lokakuuta 2010Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien unioniin tuontia koskevien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireille panemisesta (6).

1.4   Toimenpiteiden voimassaolon päättymisen tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

(5)

Koska menettelyssä on osallisena suuri määrä osapuolia, komissio totesi vireillepanoilmoituksessa, että se voi soveltaa otantamenetelmää perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti. Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi vientiä harjoittavia tuottajia, tuojia ja unionin tuottajia toimittamaan tietyt tiedot 1 päivän heinäkuuta 2009 ja 30 päivän kesäkuuta 2010 väliseltä ajalta, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’.

2.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE

(6)

Tarkasteltavana oleva tuote on tällä hetkellä CN-koodeihin ex 6815 91 00 ja ex 6815 99 00 luokiteltavat kemiallisesti sidotut polttamattomat magnesiittitiilet, joiden magnesiaosan magnesiumoksidipitoisuus on vähintään 80 prosenttia, myös magnesiittia sisältävät, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.

(7)

Samankaltaiseksi tuotteeksi määritellään unionin markkinoilla valmistetut ja myydyt kemiallisesti sidotut polttamattomat magnesiittitiilet, joiden magnesiaosan magnesiumoksidipitoisuus on vähintään 80 prosenttia, myös magnesiittia sisältävät.

(8)

Magnesiittitiilien valmistuksessa pääraaka-aineina ovat magnesiittimineraalit. Ne valmistetaan yleensä niin, että niillä on tietyt kemialliset vakio-ominaisuudet, joita muutetaan jälkeenpäin loppukäyttäjän tarpeiden mukaisesti. Magnesiittitiiliä käytetään tavallisesti teräksen tuotannossa valuastioiden vuoraukseen.

3.   TUTKIMUKSEN OSAPUOLET

(9)

Komissio ilmoitti menettelyn aloittamisesta virallisesti pyynnön esittäjälle, muille tiedossa oleville unionin tuottajille, tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille Kiinassa, asianomaisen viejämaan edustajille sekä tiedossa oleville tuojille ja käyttäjille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluksi myönnettiin kaikille asianomaisille osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.

(10)

Koska osapuolten määrä oli huomattava, vireillepanoilmoituksessa mainittiin mahdollisuus käyttää otantaa kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien, etuyhteydettömien unionin tuojien ja unionin tuottajien osalta. Menettelyä aloitettaessa otettiin yhteyttä 78:aan vientiä harjoittavaan tuottajaan, joista ainoastaan neljä toimitti tietoja, joita tarvittiin ilmoituksessa edellytetyn otoksen valintaan.

(11)

Unionin tuottajista yhteensä kymmenen toimitti vaadittuja tietoja. Näiden tuottajien joukossa oli myös tuottajia, joiden puolesta MBPDC pyysi tarkastelua. Tarkastelua pyytäneet unionin tuottajat ovat voimakkaasti riippuvaisia pääraaka-ainetoimituksista Kiinasta ja ovat pyytäneet yritysten nimien käsittelemistä luottamuksellisina mahdollisten vastatoimenpiteiden varalta.

(12)

Komission yksiköt ovat ottaneet yhteyttä magnesiittitiilien kaikkiin unionin tuottajiin ennen tarkastelun vireillepanoa saadakseen tietoa niiden tuotantomääristä ja saadakseen selville, ovatko ne tutkimuksen kannalla vai sitä vastaan. Yksi vastanneista yrityksistä oli RHI AG, joka ilmoitti ennen tarkastelun vireillepanoa vastustavansa toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevaa tarkastelua.

(13)

Vireillepanon jälkeen RHI väitti, että pyynnön esittäjän tarkastelupyynnössä ilmoittamat seikat etenkin RHI:n tuotantovolyymin osalta eivät olleet totuudenmukaisia ja että RHI tulisi päinvastoin sisällyttää unionin tuotannonalan määritelmään kuten alkuperäisessä menettelyssä vuonna 2005. Se kiisti myös unionin tuotannonalan määritelmän, joka oli johtanut menettelyn aloittamiseen sillä perusteella, että perusasetuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaiset edellytykset eivät olleet täyttyneet, koska se on suurin unionin tuottaja, jonka osuus unionin kokonaistuotannosta on yli 50 prosenttia, ja koska se vastusti tutkimuksen aloittamista.

4.   TUTKIMUS

(14)

Kuten edellä johdanto-osan 3 kappaleessa todetaan, pyynnön esittäjän mukaan RHI AG tulisi poistaa unionin tuotannonalan määritelmästä, koska yritys on siirtänyt päätoimintansa Kiinaan. Koska asia haluttiin selvittää ja RHI AG oli ilmoittanut vastustavansa tarkastelua, komissio pyysi RHI:ltä lisätietoja, jotta voidaan arvioida, tulisiko yrityksen kuulua unionin tuotannonalaan. Pyydetyt tiedot koskevat yrityksen toimintaa EU:ssa ja Kiinassa ja sisälsivät kysymyksiä tuotantokapasiteetista, tuotantomääristä, myynnin arvosta ja myyntimääristä EU:ssa, sen ulkopuolella ja Kiinassa sekä tarkasteltavana olevan tuotteen unionin markkinoille suuntautuneen tuonnin arvosta ja määrästä. Yritys toimitti lisätietoja, ja yrityksen päätoimipaikkaan Wieniin tehtiin tarkastuskäynti.

(15)

RHI oli alkuperäisessä tutkimuksessa, joka käynnistettiin heinäkuussa 2004, eräs valituksen tehnyt tuottaja. Tuolloin RHI myös toi unioniin tarkasteltavana olevaa tuotetta siihen etuyhteydessä olevalta yritykseltä Kiinasta, ja tutkimuksessa tarkasteltiin, tulisiko yritys jättää pois perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesta unionin tuotannonalan määritelmästä.

(16)

On syytä muistaa, että RHI:n asema määritettiin väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuonnissa 11 päivänä huhtikuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 552/2005 (7) ja vahvistettiin neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1659/2005. Määrittäminen perustuu seuraavien seikkojen tarkasteluun:

yrityksen päätoimipaikan, tutkimus- ja kehityskeskuksen ja pääasiallisten tuotantolaitosten sijainti,

Kiinasta tuodun tarkasteltavana olevan tuotteen määrä ja arvo verrattuna kokonaismyynnin määrään ja arvoon,

tuotujen myyntimäärien vaikutus yrityksen yhteenlaskettuun myyntiin unionissa, etenkin kun verrataan RHI:n tarkasteltavana olevan tuodun tuotteen EU-myynnin kannattavuutta yhteistyössä toimineiden unionin tuottajien kannattavuuslukuihin.

(17)

Todettiin, että yrityksen tarkasteltavana olevaa tuotetta koskeva päätoiminta sijaitsee unionissa (sen päätoimipaikka, tutkimus- ja kehityskeskus ja suurimmat tuotantolaitokset sijaitsevat unionissa). Lisäksi todettiin, että valtaosa RHI:n myynnistä unionin markkinoille tuotetaan unionissa ja ainoastaan vähäinen osa Kiinassa (viisi prosenttia sen kokonaismyyntimäärästä unionissa), koska Kiinassa toimivan etuyhteydessä olevan yrityksen tuotanto on suunnattu pääasiassa Aasian nopeasti kasvaville markkinoille. Lisäksi todettiin, että tämä tuonti myytiin edelleen unionin tuotannonalan hintoja vastaavin hinnoin, joten yritykselle ei koitunut kannattavuuden kannalta merkittävää etua tuodun tuotteen jälleenmyynnistä. Lisäksi todettiin selvästi, että RHI:n unionissa sijaitseva tuotantoyritys ja sen Kiinassa sijaitseva tuotantoyritys olivat erillisiä oikeussubjekteja. Todettiin, että vaikka RHI AG on maailmanlaajuista toimintaa harjoittava konserni, jolla on erillisen oikeussubjektin muodostava tuotantolaitos Kiinassa, se tuottaa yhä valtaosan unionin markkinoilla myymistään magnesiittitiilistä unionissa sijaitsevissa tuotantolaitoksissaan. Näillä perusteilla todetaan, että RHI AG, joka tuki alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönottoa, on osa unionin tuotannonalaa.

(18)

Tähän menettelyyn kuuluvan tarkastuskäynnin yhteydessä todettiin, että yrityksen päätoiminta sijaitsee yhä unionissa. Yrityksen päätoimipaikka, osakkaat sekä tutkimus- ja kehityskeskus sijaitsevat unionissa. Yrityksellä on viisi tarkasteltavana olevaa tuotetta valmistavaa tehdasta unionissa, ja sen tuotantokapasiteetti näissä tehtaissa kasvoi vuodesta 2005 tutkimusajanjakson loppuun eli 30 päivään kesäkuuta 2010. RHI:n toimittamat luvut sen samankaltaisen tuotteen tuotantokapasiteetista unionissa ja tehdaskohtaiset tuotantomäärät tutkimusajanjaksona tarkastettiin ja todettiin paikkansapitäviksi.

(19)

Lisäksi yritys jatkoi investointeja EU:ssa toimiviin tuotantolaitoksiinsa, ja vuodesta 2007 tutkimusajanjakson loppuun saakka samankaltaiseen tuotteeseen liittyvät investoinnit muodostivat merkittävän osuuden yrityksen kaikista investoinneista EU:ssa.

(20)

RHI:llä on Kiinassa monia etuyhteydessä olevia yrityksiä, jotka tuottavat ja myyvät tulenkestäviä tuotteita, kuten magnesiittitiiliä. Erillisenä oikeussubjektina toimiva RHI Refractories Liaoning Co. Ltd valmistaa tarkasteltavana olevaa tuotetta. Yritys on yhteisyritys kiinalaisen yrityksen kanssa, ja se aloitti tuotannon vuonna 1997. Sillä on ainoastaan yksi tehdas. Vaikka tehtaan tuotantokapasiteetti kasvoi merkittävästi vuodesta 2005 tutkimusajanjakson loppuun mennessä, se ei silti muodosta suurinta osaa RHI:n kokonaistuotantokapasiteetista (EU:ssa ja Kiinassa toimivat tehtaat yhteensä).

(21)

Tarkasteltavana olevan tuotteen tuontimäärää tarkasteltaessa todettiin, että sen jälkeen, kun toimenpiteet otettiin käyttöön vuonna 2005, yritys toi tutkimusajanjakson aikana ainoastaan yhden pienen lastin Kiinassa toimivalta etuyhteydessä olevalta yritykseltä, koska sille on asetettu korkein polkumyyntitulli (39,9 prosenttia).

(22)

RHI toimitti unionissa tuotettua samankaltaista tuotetta ja Kiinassa tuotettua tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevat tiedot myynnin arvosta ja määrästä. Yritys osoitti, että suurin osa siihen etuyhteydessä olevan kiinalaisen yrityksen myynnistä tutkimusajanjaksolla vietiin muihin kuin EU-maihin, ja loput myytiin Kiinan markkinoilla.

(23)

Tarkasteltaessa maahantuodun tarkasteltavana olevan tuotteen myyntimäärien vaikutusta yrityksen kokonaismyyntiin unionissa todettiin, että kyseisen tuonnin määrä verrattuna yrityksen kokonaismyynnin määrään unionin markkinoilla oli merkityksetön ja vaikutus yrityksen myyntimääriin vähäinen.

(24)

Tarkastuskäynnillä todennettujen tietojen perusteella todetaan, että RHI:tä ei tulisi poistaa unionin tuotannonalan määritelmästä. Yrityksen tilanne ei ole merkittävästi muuttunut alkuperäisen tutkimuksen jälkeen, jolloin todettiin, että kyseiset kolme edellytystä täyttyivät ja että yritys kuului unionin tuotannonalaan.

(25)

Tuloksista käy ilmi, että yrityksen pääasiallinen toiminta (päätoimipaikka, tutkimus- ja kehittämiskeskus sekä tärkeimmät tuotantolaitokset) on yhä EU:ssa. Kiinassa sijaitsevan tuotantolaitoksen tuotantokapasiteetin kasvua vuodesta 2005 tutkimusajanjakson loppuun ei voida pitää yrityksen päätoiminnan siirtymisenä Kiinaan. Tämän vuoksi hylätään pyynnön esittäjän väite, jonka mukaan RHI olisi poistettava unionin tuotannonalasta sen vuoksi, että sillä on tarkasteltavana olevaa tuotetta valmistava etuyhteydessä oleva yritys Kiinassa ja sen yritystoiminta kasvaa Kiinassa.

(26)

Pyynnön esittäjän toimittamat tiedot eivät täysin vastaa RHI:n asemaa unionin tuottajana etenkään sen unionin tuotantomäärän ja -kapasiteetin ja sen Kiinassa olevan tuotantokapasiteetin osalta. Kun RHI:n tuotantomäärä sisällytetään unionin yhteenlaskettuun tuotantomäärään, pyynnön esittäjän tuotanto on alle 50 prosenttia unionin tuotannosta. Kuten edellä on selostettu, i) RHI olisi katsottava osaksi perusasetuksen 4 artiklassa tarkoitettua unionin tuotannonalaa; ii) RHI valmistaa yli 50 prosenttia perusasetuksen 5 artiklan 4 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetusta unionin tuotannosta ja iii) RHI vastusti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevaa tarkastelua. Näin ollen menettely olisi päätettävä.

5.   MENETTELYN PÄÄTTÄMINEN

(27)

Edellä esitettyjen seikkojen vuoksi katsotaan, että nykyinen menettely olisi päätettävä perusasetuksen 9 artiklan ja 11 artiklan 2, 5 ja 6 kohdan mukaisesti.

(28)

Pyynnön esittäjälle ilmoitettiin asiasta ja sille annettiin mahdollisuus kommentoida. Pyynnön esittäjä kyseenalaisti jyrkästi komission päätelmät ja ilmaisi epäilevänsä, että RHI:n tuotanto tutkimusajanjaksolla oli suurempaa kuin valitusta tukeneiden muiden unionin tuottajien tuotanto. Pyynnön esittäjä toimitti useita RHI:n toimintaa koskevia lehdistötiedotteita tukemaan väitteitään siitä, että yritys ei enää katso unionissa olevaa tuotantoaan pääasialliseksi toiminnakseen ja että yritysryhmän strategiassa on tapahtunut selkeä muutos sen ilmoitettua laajoista tuotantokapasiteetin lisäyksistä Kiinassa. Lehdistötiedotteiden todettiin kuitenkin viittaavan yrityksen yleiseen liiketoimintaan, ei erityisesti tutkimuksen kohteena olevaan tuotteeseen. Pyynnön esittäjä ei toimittanut muita todisteita siitä, että RHI:n päätoiminta vuodesta 2005 tutkimusajanjakson loppuun olisi muuttunut siten, että voitaisiin tehdä johtopäätös, jonka mukaan RHI olisi poistettava unionin tuotannonalan määritelmästä.

(29)

Tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien unioniin tuontia koskevien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu olisi näin ollen päätettävä.

(30)

Edellä johdanto-osan 26 kappaleessa selostettujen täsmällisten olosuhteiden vuoksi tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuonnista asetuksen (EY) N:o 1659/2005 mukaisesti kannetut tai tileihin kirjatut lopulliset polkumyyntitullit olisi poikkeuksellisesti palautettava tai peruutettava niiden tuotteiden osalta, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymispäivästä 14 päivästä lokakuuta 2010 alkaen.

(31)

Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta voimassa olevan tullilainsäädännön mukaisesti.

(32)

Edellä erityisesti johdanto-osan 21 kappaleessa mainittujen olosuhteiden vuoksi komissio seuraa tarkasteltavana olevan tuotteen sekä asianomaisten CN-koodien kattamia vienti- ja tuontivirtoja. Jos niissä havaitaan muutoksia, komissio harkitsee, mihin toimiin on syytä ryhtyä.

6.   UUTTA VIEJÄÄ KOSKEVAN TARKASTELUN PÄÄTTÄMINEN

(33)

Komissio vastaanotti 27 päivänä toukokuuta 2010 perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen pyynnön uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta. Pyynnön esitti Kiinan kansantasavallassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja TRL China Ltd, jäljempänä ’TRL’.

(34)

TRL väitti, että se toimii perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa määritellyissä markkinatalousolosuhteissa, tai vaati vaihtoehtoisesti yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Se väitti myös, että se ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden perustana olleena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’, ja että se ei ole etuyhteydessä yhteenkään niistä kyseisen tuotteen vientiä harjoittavista tuottajista, joihin sovelletaan johdanto-osan 1 kappaleessa mainittuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä.

(35)

TRL väitti lisäksi, että se aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päätyttyä.

(36)

Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio ilmoitti 28 päivänä syyskuuta 2010 asetuksella (EU) N:o 850/2010 (8) asetuksen (EY) N:o 1659/2005 tarkastelun aloittamisesta, joka koskee uuttaa viejää, TRL:ltä peräisin olevalta tuonnilta kannetun tullin kumoamisesta tälle tuonnille asetettavasta kirjaamisvelvoitteesta.

(37)

Uutta viejää koskevan tarkastelun tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän heinäkuuta 2009 ja 30 päivän kesäkuuta 2010 välisen ajan.

(38)

Koska toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu päättyy ja koska TRL ei tuonut tarkasteltavana olevaa tuotetta asetuksen (EU) N:o 850/2010 voimaantulonpäivän ja polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden päättymispäivän eli 13 lokakuuta 2010 välisenä aikana, katsotaan, että tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuontiin liittyvä, uutta viejää koskeva tarkastelu olisi näin ollen myös päätettävä.

(39)

Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa ja pyytää tulla kuulluksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien kemiallisesti sidottujen, polttamattomien magnesiittitiilien, joiden magnesiaosan magnesiumoksidipitoisuus on vähintään 80 prosenttia, myös magnesiittia sisältävien, ja jotka luokitellaan CN-koodeihin ex 6815 91 00 ja ex 6815 99 00 tuonnissa käyttöön otetut polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ja päätetään tätä tuontia koskeva menettely.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1659/2005 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti vapaaseen liikkeeseen 14 päivästä lokakuuta 2010 alkaen luovutettujen tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien magnesiittitiilien tuonnin johdosta kannetut tai tileihin kirjatut lopulliset polkumyyntitullit palautetaan tai peruutetaan.

Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta voimassa olevan tullilainsäädännön mukaisesti.

3 artikla

Päätetään asetuksella (EU) N:o 850/2010 vireille pantu uuden viejän tarkastelu.

4 artikla

Tulliviranomaisia kehotetaan lopettamaan asetuksen (EU) N:o 850/2010 3 artiklan nojalla tapahtuva tuonnin kirjaaminen.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 21 päivänä kesäkuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

FAZEKAS S.


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUVL L 267, 12.10.2005, s. 1.

(3)  EUVL L 240, 11.9.2009, s. 1.

(4)  EUVL L 240, 11.9.2009, s. 7.

(5)  EUVL C 111, 30.4.2010, s. 29.

(6)  EUVL C 272, 8.10.2010, s. 5.

(7)  EUVL L 93, 12.4.2005, s. 6.

(8)  EUVL L 253, 28.9.2010, s. 42.


Top