This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0561
Case C-561/14: Request for a preliminary ruling from the Østre Landsret (Denmark) lodged on 5 December 2014 — Caner Genc v Udlændingenævnet
Asia C-561/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 5.12.2014 – Caner Genc v. Udlændingenævnet
Asia C-561/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 5.12.2014 – Caner Genc v. Udlændingenævnet
EUVL C 65, 23.2.2015, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 65/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 5.12.2014 – Caner Genc v. Udlændingenævnet
(Asia C-561/14)
(2015/C 065/34)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Østre Landsret
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Caner Genc
Vastaaja: Udlændingenævnet
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tehdyn assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80, joka on liitetty Euroopan talousyhteisön ja Turkin välillä Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisestä assosiaatiosta 12.9.1963 tehtyyn sopimukseen, 13 artiklassa olevaa standstill-lausekettea ja/tai 23.11.1970 tehdyn lisäpöytäkirjan, joka vahvistettiin 19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2760/72 (1), 41 artiklan 1 kohdassa olevaa standstill-lauseketta tulkittava siten, että uudet ja tiukemmat edellytykset mahdollisuudelle perheenyhdistämiseen sellaisten perheenjäsenten osalta, jotka eivät ole taloudellisesti aktiivisia, taloudellisesti aktiivisten Turkin kansalaisten, jotka asuvat ja joilla on oleskelulupa jäsenvaltiossa, alaikäiset lapset mukaan lukien, kuuluvat standstill-vaatimuksen piiriin, kun otetaan huomioon
|
2) |
Kysymykseen 1 vastattaessa unionin tuomioistuinta pyydetään toteamaan, sovelletaanko turkkilaisten työntekijöiden perheenjäseniin päätöksen N:o 1/80 13 artiklan nojalla jotakin johdettua oikeutta perheenyhdistämiseen sellaisten taloudellisesti aktiivisten Turkin kansalaisten, jotka asuvat ja joilla on oleskelulupa jäsenvaltiossa, perheenjäsenten osalta vai sovelletaanko tällaista oikeutta lisäpöytäkirjan 41 artiklan 1 kohdan perusteella pelkästään sellaisten turkkilaisten henkilöiden, jotka ovat itsenäisiä ammatinharjoittajia, perheenjäseniin? |
3) |
Jos kysymykseen 1, kun sitä luetaan yhdessä kysymyksen 2 kanssa, vastataan myönteisesti, unionin tuomioistuinta pyydetään toteamaan, onko päätöksen N:o 1/80 13 artiklan 1 kohtaan sisältyvää standstill-lauseketta tulkittava siten, että uudet rajoitukset, jotka ovat ”perusteltavissa yleistä etua koskevalla pakottavalla syyllä [, joilla] voidaan taata laillisesti tavoitellun päämäärän toteutuminen [ja joilla ei] ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisen päämäärän saavuttamiseksi,” ovat (sen lisäksi, mitä päätöksen N:o 1/80 14 artiklassa määrätään) laillisia? |
4) |
Jos kysymykseen 3 vastataan myönteisesti, unionin tuomioistuinta pyydetään toteamaan seuraavaa:
|
(1) Euroopan talousyhteisön ja Turkin väliseen assosiointisopimukseen liitettyjen, 23 päivänä marraskuuta 1970 allekirjoitettujen lisä- ja rahoituspöytäkirjojen tekemisestä sekä toimenpiteistä niiden voimaan saattamiseksi 19.12.1972 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2760/72 (EYVL L 293, s. 1).
(2) Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 158, s. 77).