EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0561
Case C-561/14: Request for a preliminary ruling from the Østre Landsret (Denmark) lodged on 5 December 2014 — Caner Genc v Udlændingenævnet
Mål C-561/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Østre Landsret (Danmark) den 5 december 2014 – Caner Genc mot Udlændingenævnet
Mål C-561/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Østre Landsret (Danmark) den 5 december 2014 – Caner Genc mot Udlændingenævnet
OJ C 65, 23.2.2015, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 65/24 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Østre Landsret (Danmark) den 5 december 2014 – Caner Genc mot Udlændingenævnet
(Mål C-561/14)
(2015/C 065/34)
Rättegångsspråk: danska
Hänskjutande domstol
Østre Landsret
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Caner Genc
Motpart: Udlændingenævnet
Tolkningsfrågor
1. |
Ska stand still-klausulen i artikel 13 i Associeringsrådets beslut 1/80 av den 19 september 1980, vilket är knutet till avtalet av den 12 september 1963 om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet och vilket rör utvecklingen av associeringen – och/eller stand still-klausulen i artikel 41.1 i tilläggsprotokollet av den 23 november 1970, vilket bekräftats genom rådets förordning (EEG) nr 2760/72 (1) av den 19 december 1972 – tolkas så, att stand still-klausulen omfattar nya och skärpta villkor för möjligheten till familjeåterförening för familjemedlemmar som inte är ekonomiskt aktiva, såsom underåriga barn till ekonomiskt aktiva turkiska medborgare som är bosatta och har uppehållstillstånd i en medlemsstat, med beaktande av
|
2. |
När fråga 1 besvaras, ombeds EU-domstolen klargöra huruvida en eventuell härledd rätt till familjeåterförening för familjemedlemmar till ekonomiskt aktiva turkiska medborgare som är bosatta och har uppehållstillstånd i en medlemsstat gäller för familjemedlemmar till turkiska arbetstagare (se artikel 13 i beslut 1/80), eller om den endast gäller för familjemedlemmar till turkiska egenföretagare (se artikel 41.1 i tilläggsprotokollet). |
3. |
Om fråga 1 (och fråga 2) besvaras jakande, ombeds EU-domstolen klargöra huruvida stand still-klausulen i artikel 13.1 i beslut 1/80 ska tolkas så, att nya begränsningar som ”motiveras av tvingande skäl av allmänintresse, är ägnad[e] att säkerställa att det legitima syftet uppnås och inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå det” (förutom dem som nämns i artikel 14 i beslut 1/80) är tillåtna? |
4. |
Om fråga 3 besvaras jakande, ombeds EU-domstolen klargöra följande:
|
(1) Rådets förordning (EEG) nr 2760/72 av den 19 december 1972 om ingående av det tilläggsprotokoll och det finansiella protokoll som undertecknades den 23 november 1970 och som är bifogade till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, samt om de åtgärder som måste vidtas för deras genomförande (EGT L 293, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 1, s. 130).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (Text av betydelse för EES) (EUT L 158, s. 77).