See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62009TN0219
Case T-219/09: Action brought on 19 May 2009 — Balfe and Others v Parliament
Asia T-219/09: Kanne 19.5.2009 — Balfe ym. v. Euroopan parlamentti
Asia T-219/09: Kanne 19.5.2009 — Balfe ym. v. Euroopan parlamentti
EUVL C 205, 29.8.2009, lk 39—39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 205/39 |
Kanne 19.5.2009 — Balfe ym. v. Euroopan parlamentti
(Asia T-219/09)
2009/C 205/73
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Richard Balfe (Newmarket, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Milano, Italia), C (Madrid, Espanja), C (Lancashire, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Gnobkummerfeld, Saksa), C (Longré, Ranska), C (Saint-Martin de Crau, Ranska), C (Bregenz, Itävalta), C (West Yorkshire, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Marseille, Ranska), C (Rudsebheim, Saksa), C (Devon, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Barcelona, Espanja), C (Pariisi, Ranska), C (Wexford, Irlanti), C (Bozen, Italia), C (Madrid), C (Porto, Portugali), C (Iaf Nennhau, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Milano), C (Limonest, Ranska), C (Colares-Sintra, Portugali), C (Benfica do Ribatejo, Portugali), C (Saint-Étienne, Ranska), C (Cournon-d’Auvergne, Ranska), C (Lutterworth Leics, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Cumbria, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Oxfordshire, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Bratislava, Slovakia), C (Puola), C (Varsova, Puola), C (Radom, Puola), C (Boulogne-Billancourt, Ranska), C (Helsinki, Suomi), C (Lyon, Ranska), C (Ateena, Kreikka), C (Funchal, Portugali), C (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Le Val-d’Ajol, Ranska), C (Tallinna, Viro), C (Glasgow, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Riom, Ranska), C (Hampshire, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Coventry, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Helsinki), C (Krakova, Puola), C (Pamplona, Espanja), C (Skotlanti, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Lissabon, Portugali), C (Lissabon), C (Pariisi), C (Budapest, Unkari), C (Maia, Portugali), C (Bielsko-Biała, Puola), C (Wetherby, Yhdistynyt kuningaskunta), C (La Possession, Ranska), C (Cornwall, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Epernay, Ranska), C (Bolton, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Kępno, Puola), C (Amsterdam, Alankomaat), C (Palermo, Italia), C (Kent, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Bedforshire, Yhdistynyt kuningaskunta), C (Varsova) ja Fonds de pension-députés au Parlement européen (Luxemburg, Luxemburg) (edustajat asianajajat: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja E. Marchal)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
— |
Euroopan parlamentin puhemiehistön 9.3. ja 3.4.2009 tekemät päätökset Euroopan parlamentin jäsenten vapaaehtoisen lisäeläkejärjestelmän muuttamisesta on kumottava |
— |
Euroopan parlamentti on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat vaativat tuomioistuinta kumoamaan Euroopan parlamentin puhemiehistön Euroopan parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksia koskevien sääntöjen liitteessä VII mainitun (vapaaehtoisen) lisäeläkejärjestelmän muuttamisesta 9.3. ja 4.4.2009 tekemät päätökset. Muutoksissa on pääasiallisesti kyse siitä, että mahdollisuus saada 50 vuodesta alkaen varhaiseläkettä ja mahdollisuus saada eläke pääoman muodossa, poistetaan, sekä että eläkeikä nostetaan 60 vuodesta 63 vuoteen.
Kantajat vetoavat kanteensa tueksi seuraavaan neljään kanneperusteeseen:
— |
parlamentilla ei ole toimivaltaa muuttaa yksipuolisesti vapaaehtoiseen lisäeläkejärjestelmään liittymisestä tehdyn sopimuksen ehtoja |
— |
saavutettujen oikeuksien loukkaaminen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen, suhteellisuusperiaatteen ja oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen siksi, että erityisesti Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen selvää sanamuotoa ei ole noudatettu, eikä asiassa ole annettu minkäänlaisia siirtymäsäännöksiä |
— |
riidanalaisten päätösten perusteluihin sisältyy syitä ja perusteita koskevia virheitä sekä siltä osin kuin kyse on tämäntyyppisen erityisen, täydentävän ja vapaaehtoisen eläkejärjestelmän oikeudellisesta järjestelystä että eläkerahaston hallinnoinnista ja taloudellisesta tilanteesta |
— |
vilpittömässä mielessä tapahtuvaa täytäntöönpanoa koskevan periaatteen loukkaaminen ja yksinomaan osapuolten sopimustahdosta riippuvien sopimusehtojen mitättömyys siksi, että sitoumuksia koskevia ehtoja on muutettu yksipuolisesti ja jälkikäteen, eikä vahingonkorvausta ole määrätty |