EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1221

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1221/2012, annettu 12 päivänä joulukuuta 2012 , asetuksen (EY) N:o 684/2009 muuttamisesta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomia siirtoja koskevan tietokoneistetun menettelyn yhteydessä toimitettavien tietojen osalta

EUVL L 349, 19.12.2012, p. 9–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; Implisiittinen kumoaja 32022R1636

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1221/oj

19.12.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 349/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1221/2012,

annettu 12 päivänä joulukuuta 2012,

asetuksen (EY) N:o 684/2009 muuttamisesta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomia siirtoja koskevan tietokoneistetun menettelyn yhteydessä toimitettavien tietojen osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston direktiivin 2008/118/EY (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kun komission asetuksen (EY) N:o 684/2009 (2) liitteen I mukaisesti sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa olevaan kenttään voidaan merkitä ainoastaan alv-tunniste, kentän enimmäispituuden olisi vastattava jäsenvaltioiden antamien alv-tunnisteiden kentän enimmäispituutta.

(2)

Kiinteillä kuljetuslaitteilla ei aina ole yksilöllistä tunnistetta, minkä vuoksi liitteessä I vahvistettua vaatimusta, jonka mukaan käytetty kuljetusyksikkö on tunnistettava käyttäen yksilöllistä tunnistetta, olisi sovellettava ainoastaan silloin, kun kyseinen tunnistustapa on mahdollinen.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä I olevien taulukoiden 1, 2 ja 5 rakennetta olisi muutettava sen huomioon ottamiseksi, että jotkin niihin sisältyvät tietoryhmät voivat vaatia useamman kuin yhden merkinnän.

(4)

Liitteessä I olevassa taulukossa 1 mainitussa alaryhmässä ”VIINITUOTE” liittyvään tietoalkioon ”Alkuperämaa (kolmas maa)” sovellettavista kolmansien maiden koodeista olisi poistettava koodit, jotka vahvistetaan liitteessä II olevassa jäsenvaltioiden koodiluettelossa, ja koodi ”GR”, joka on ISO 3166 -standardissa Kreikasta käytettävä koodi. Sen vuoksi liitettä I olisi muutettava.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä II olevaan kuljetusmuotojen koodiluetteloon sisältyy koodi, joka kattaa kuljetusmuodot, joita ei täsmennetä muualla luettelossa. Käytettäessä muita kuljetusmuotoja koskevaa koodia on tarpeen lisätä tekstimuotoinen kuvaus kyseisestä kuljetusmuodosta. Sen vuoksi liitettä I olisi muutettava.

(6)

Valmisteveron alaisten tuotteiden väliaikaisesti verottomien siirtojen aikaisten asetuksen (EY) N:o 684/2009 5 artiklassa tarkoitettujen määräpaikan muutosten ja sen 6 artiklassa tarkoitettujen jakamisten tunnistamiseksi sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa olisi mainittava kunkin toimen versionumero. Sen vuoksi liitteessä I olevaa taulukkoa 4 olisi muutettava.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä I olevassa taulukossa 5 vahvistetussa jakamissanomassa olisi mainittava, missä jäsenvaltiossa jakaminen tapahtuu. Sen vuoksi mainittuun taulukkoon olisi lisättävä uusi tietoryhmä, jossa tämä tieto annetaan.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä I olevassa taulukossa 6 olevaan epätyydyttävien syiden koodiluetteloon sisältyy koodi 6 ”Virheellisiä arvoja yhdessä tai useammassa sisältötietueessa”, jossa ei kuitenkaan täsmennetä virheellisten arvojen erityistä syytä, minkä vuoksi kyseinen koodi ei anna minkäänlaista lisätietoa. Se olisi sen vuoksi poistettava.

(9)

Direktiivin 2008/118/EY 19 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat myöntää henkilölle väliaikaisen luvan toimia rekisteröitynä vastaanottajana. Luvassa voidaan täsmentää kunkin valmisteveron alaisen tuotteen luokan osalta sallittu enimmäispaljous, joka on mahdollista vastaanottaa. Olisi voitava mainita, kun enimmäispaljous on ylitetty jossain lähetyksessä. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä I olevassa taulukossa 6 olevaa epätyydyttävien syiden koodiluetteloa olisi muutettava lisäämällä siihen uusi koodi tätä tarkoitusta varten.

(10)

Tullitoimipaikan viite olisi merkittävä sähköiseen hallinnolliseen asiakirjaan käyttämällä ISO 3166 -standardissa vahvistettuja kaksikirjaimisia maakoodeja. Sen vuoksi liitettä II olisi muutettava.

(11)

Sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnokseen olisi voitava sisällyttää tietue kiinteiden kuljetuslaitteiden käytöstä valmisteveron alaisten tuotteiden kuljetusyksikkönä. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä II olevaa kuljetusyksikköjen koodiluetteloa olisi muutettava lisäämällä siihen uusi koodi.

(12)

Neuvoston direktiivin 2008/118/EY valvonta- ja liikkuvuussäännösten soveltamisesta tiettyihin lisäaineisiin neuvoston direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 2 kohdan nojalla 20 päivänä huhtikuuta 2012 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen 2012/209/EU (3) mukaisesti tiettyihin moottoripolttoaineiden lisäaineina käytettäviksi tarkoitettuihin tuotteisiin on sovellettava direktiivin 2008/118/EY valvonta- ja liikkuvuussäännöksiä. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä II olevaa valmisteveron alaisten tuotteiden koodiluetteloa olisi muutettava lisäämällä siihen uusi valmisteveron alaisen tuotteen koodi tällaisia tuotteita varten.

(13)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 684/2009 olisi muutettava.

(14)

Asetuksen (EY) N:o 684/2009 liitteessä II olevaan valmisteveron alaisten tuotteiden koodiluetteloon tehtävää muutosta olisi sovellettava päivästä, jona tiettyihin moottoripolttoaineiden lisäaineina käytettäviksi tarkoitettuihin tuotteisiin aletaan täytäntöönpanopäätöksen 2012/209/EU mukaisesti soveltaa direktiivin 2008/118/EY valvonta- ja liikkuvuussäännöksiä. Lisäksi on tarpeen antaa jäsenvaltioille ja talouden toimijoille riittävästi aikaa sopeutua uusiin vaatimuksiin ennen tämän asetuksen soveltamista.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat valmisteverokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 684/2009 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteessä I esitetyllä tavalla.

2)

Muutetaan liite II tämän asetuksen liitteessä II esitetyllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2012.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 9, 14.1.2009, s.12.

(2)  EUVL L 192, 24.7.2009, s. 13.

(3)  EUVL L 110, 24.4.2012, s. 41.


LIITE I

Muutetaan liite I seuraavasti:

1)

Korvataan taulukko 1 seuraavasti:

Taulukko 1

Sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnos ja sähköinen hallinnollinen asiakirja

(3 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu)

A

B

C

D

E

F

G

 

MÄÄRITE

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1

=

Vakiomuotoinen toimitus (käytetään aina, paitsi jos kyseessä on viennin kotitullaus)

2

=

Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus (komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 283 artiklan soveltaminen(1))

Tällaista sanomatyyppiä ei saa käyttää e-AD:ssä, jolle on annettu ARC, eikä tämän asetuksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa paperille laadittavassa asiakirjassa.

n1

 

b

Tiedot syötetty jälkikäteen

D

”R”, kun e-AD toimitetaan siirrosta, joka on alkanut 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla paperille laaditulla asiakirjalla

Mahdolliset arvot:

0

=

ei

1

=

kyllä

Oletusarvona on ”ei”

Tätä tietoalkiota ei saa käyttää e-AD:ssä, jolle on annettu ARC, eikä 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa paperille laadittavassa asiakirjassa.

n1

1

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD

R

 

 

 

 

a

Määräpaikan koodi

R

 

Merkitään siirron määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Veroton varasto (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i luetelmakohta)

2

=

Rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta)

3

=

Väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta ja 19 artiklan 3 kohta)

4

=

Suora luovutus (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 2 kohta)

5

=

Valmisteveroista vapautettu vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iv luetelmakohta)

6

=

Vienti (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii luetelmakohta)

8

=

Määräpaikka ei tiedossa (vastaanottaja ei tiedossa; direktiivin 2008/118/EY 22 artikla)

n1

 

b

Matka-aika

R

 

Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92

an3

 

c

Kuljetusjärjestely

R

 

Merkitään ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Lähettäjä

2

=

Vastaanottaja

3

=

Tavaroiden omistaja

4

=

Muu

n1

 

d

ARC

R

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen

Ks. liitteen II koodiluettelo 2

an21

 

e

e-AD:n hyväksymispäivä ja -aika

R

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen

Merkittävä aika on paikallisaika

päivämäärä/aika

 

f

Versionumero

R

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen kustakin määräpaikan muutoksesta

Alkuperäisen hyväksytyn e-AD:n versionumero on 1. Jokainen määräpaikan muutos kasvattaa lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten luoman e-AD:n versionumeroa yhdellä

n..2

 

g

Päivityksen hyväksymispäivä ja -aika

C

Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten merkitsemän taulukossa 3 olevan määräpaikan muutossanoman hyväksymisaika ja -päivä silloin, kun määräpaikka on muuttunut

Merkittävä aika on paikallisaika

päivämäärä/aika

2

TOIMIJA lähettäjä

R

 

 

 

 

a

Toimijan valmisteveronumero

R

 

Merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn lähettäjän SEED-rekisteröintinumero

an13

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3

TOIMIJA Lähtöpaikka

C

”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 1

 

 

 

a

Verottoman varaston viite

R

 

Merkitään lähtöpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero

an13

 

b

Toimijan nimi

O

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

O

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

an..11

 

e

Postinumero

O

 

an..10

 

f

Paikkakunta

O

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

4

LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti

C

”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 2

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

Merkitään tuontitullitoimipaikan koodi. Ks. liitteen II koodiluettelo 5

an8

5

TOIMIJA vastaanottaja

C

”R”, paitsi jos kyseessä on sanomatyyppi ”2 – Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” tai jos määräpaikan koodi on 8

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

 

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 6

Tätä tietoalkiota ei käytetä, kun määräpaikan koodi on 5

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

Kun määräpaikan koodi on

1, 2, 3 tai 4: merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn vastaanottajan SEED-rekisteröintinumero

6: merkitään lähettäjää vientitoimipaikassa edustavan toimijan alv-tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

6

TOIMIJAN LISÄTIEDOT Vastaanottaja

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 5

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

 

 

 

a

Jäsenvaltion koodi

R

 

Merkitään määräjäsenvaltio käyttäen liitteen II koodiluettelossa 3 olevia jäsenvaltioiden koodeja

a2

 

b

Valmisteveroa koskevan verovapaustodistuksen sarjanumero

D

”R”, jos sarjanumero on mainittu valmisteveroa koskevasta verovapautustodistuksesta 10 päivänä tammikuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 31/96 (2) mukaisesti laaditussa valmisteveroa koskevassa verovapaustodistuksessa

 

an..255

7

TOIMIJA Luovutuspaikka

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 2, 3 tai 5

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1

”O”, kun määräpaikan koodi on 2, 3 tai 5

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

Kun määräpaikan koodi on

1: merkitään määräpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero

2, 3 tai 5: merkitään alv-tunniste tai muu tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3 tai 5

”O”, kun määräpaikan koodi on 4

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

 

an..182

 

c

Kadun nimi

C

Kohdat 7 c, 7 e ja 7 f:

”R”, kun määräpaikan koodi on 2, 3, 4 tai 5

”O”, kun määräpaikan koodi on 1

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

an..11

 

e

Postinumero

C

 

an..10

 

f

Paikkakunta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

8

TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli

C

”R”, kun kyseessä on vienti (määräpaikan koodi on 6)

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a)

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (3) 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Ks. liitteen II koodiluettelo 5

an8

9

e-AD

R

 

 

 

 

a

Lähettäjän viitenumero

R

 

Lähettäjän e-AD:lle antama yksilöllinen sarjanumero, josta lähetys voidaan tunnistaa lähettäjän kirjanpidossa

an..22

 

b

Kauppalaskun numero

R

 

Merkitään tavaroita koskevan kauppalaskun numero. Jos kauppalaskua ei vielä ole laadittu, merkitään lähetysilmoituksen tai minkä tahansa muun kuljetusasiakirjan numero

an..35

 

c

Kauppalaskun päivämäärä

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

Kohdassa 9 b mainittavan asiakirjan päivämäärä

päivä

 

d

Alkamispaikkakoodi

R

 

Siirron alkamispaikkaa ilmaisevat arvot ovat seuraavat:

1

=

Alkamispaikka - Veroton varasto (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa)

2

=

Alkamispaikka - Tuonti (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa)

n1

 

e

Lähtöpäivämäärä

R

 

Päivä, jona siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Tämä päivämäärä ei voi olla myöhempi kuin 7 päivää e-AD:n luonnoksen toimittamisen jälkeen. Lähtöpäivämäärä voi olla menneisyydessä, jos kyseessä on direktiivin 2008/118/EY 26 artiklassa tarkoitettu tapaus

päivä

 

f

Lähtöaika

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

Aika, jolloin siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Merkittävä aika on paikallisaika

aika

 

g

Aiempi ARC

D

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, kun uudet e-AD:t on hyväksytty jakamisviestin hyväksymisen jälkeen (taulukko 5)

Merkittävä ARC on korvattavan e-AD:n ARC

an21

9.1

TUONNIN SAD-ASIAKIRJA

C

”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 2 (tuonti)

 

9X

 

a

Tuonnin SAD-asiakirjan numero

R

SAD-asiakirjan numeron merkitsee joko lähettäjä e-AD-luonnoksen toimittamisen yhteydessä tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen

Merkitään asianomaisten tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksessa käytettyjen hallinnollisten yhtenäisasiakirjojen (SAD) numerot

an..21

10

TOIMIPAIKKA Lähtöjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

R

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

Merkitään sellaisten lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten toimipaikan koodi, jotka vastaavat valmisteverovalvonnasta lähtöpaikassa. Ks. liitteen II koodiluettelo 5

an8

11

SIIRROSTA ANNETTAVA VAKUUS

R

 

 

 

 

a

Takaajan koodi

R

 

Merkitään vakuuden antamisesta vastaavat henkilöt käyttäen liitteen II koodiluettelossa 6 olevia takaajan koodeja

n..4

12

TOIMIJA Takaaja

C

”R”, jos kyseessä on jokin seuraavista takaajan koodeista: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 tai 1234

(ks. liitteen II koodiluettelossa 6 olevat takaajan koodit)

Merkitään liikenteenharjoittaja ja/tai tavaroiden omistaja, jos ne ovat vakuuden antajia

2X

 

a

Toimijan valmisteveronumero

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

Merkitään liikenteenharjoittajan tai valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan SEED-rekisteröintinumero tai alv-tunniste

an13

 

b

Alv-tunniste

O

an..14

 

c

Toimijan nimi

C

Kun kyseessä on kohta 12 c, d, f tai g:

”O”, jos toimijan valmisteveronumero on annettu, muutoin ”R”

 

an..182

 

d

Kadun nimi

C

 

an..65

 

e

Kadun numero

O

 

an..11

 

f

Postinumero

C

 

an..10

 

g

Paikkakunta

C

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

13

KULJETUS

R

 

 

 

 

a

Kuljetusmuodon koodi

R

 

Merkitään kuljetusmuoto siirron alussa käyttäen liitteen II koodiluettelossa 7 olevia koodeja

n..2

 

b

Lisätietoja

C

”R”, jos kuljetusmuodon koodi on ”muu”

Muutoin ”O”

Annetaan tekstimuotoinen kuvaus kuljetusmuodosta

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

14

TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä

C

”R” ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön yksilöimiseksi, jos kohtaan 1 c merkitty arvo on 3 tai 4

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

15

TOIMIJA Ensimmäinen kuljettaja

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

Yksilöi ensimmäisen kuljetuksen toteuttavan henkilön

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

16

KULJETUSTIEDOT

R

 

 

99X

 

a

Kuljetusyksikön koodi

R

 

Merkitään kohdassa 13 a mainittavaan kuljetusmuotoon liittyvien kuljetusyksikköjen koodit.

Ks. liitteen II koodiluettelo 8

n..2

 

b

Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot

C

”R”, jos kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

(ks. kohta 16 a)

Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero, kun kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

an..35

 

c

Sinetin tunnistetiedot

D

”R”, jos sinettejä käytetään

Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi

an..35

 

d

Tiedot sineteistä

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi)

an..350

 

e

Tiedot sineteistä_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

Lisätietoja

O

 

Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

17

e-AD:n sisältö

R

 

Kustakin lähetykseen sisältyvästä tuotteesta on käytettävä erillistä tietoryhmää

999x

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Merkitään yksilöllinen järjestysnumero alkaen numerosta 1

n..3

 

b

Valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä

R

 

Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä, ks. liitteen II koodiluettelo 11

an..4

 

c

CN-koodi

R

 

Merkitään lähtöpäivänä sovellettava CN-nimike

n8

 

d

Paljous

R

 

Merkitään paljous (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12)

Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulle rekisteröidylle vastaanottajalle, paljous saa olla enintään vastaanottajalle vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen

Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 12 artiklassa tarkoitetulle verosta vapautetulle järjestölle, paljous saa olla enintään valmisteveroa koskevassa verovapautustodistuksessa vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen

n..15,3

 

e

Bruttopaino

R

 

Merkitään lähetyksen bruttopaino (valmisteveron alaiset tuotteet ja niiden pakkauspäällykset)

n..15,2

 

f

Nettopaino

R

 

Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden paino ilman pakkauspäällyksiä (alkoholi, alkoholijuomat, energiatuotteet ja kaikki muut tupakkatuotteet kuin sikarit)

n..15,2

 

g

Alkoholipitoisuus

C

”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta

Merkitään alkoholipitoisuus (tilavuusprosenttia 20 °C:n lämpötilassa), jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan

n..5,2

 

h

Plato-aste

D

”R”, jos lähtöjäsenvaltio ja/tai määräjäsenvaltio käyttää oluen veroperustana Plato-astetta

Merkitään oluen Plato-aste, jos lähtöjäsenvaltio ja/tai määräjäsenvaltio käyttää sitä oluen veroperustana. Ks. liitteen II koodiluettelo 11

n..5,2

 

i

Veromerkki

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot määräjäsenvaltion vaatimista veromerkeistä

an..350

 

j

Veromerkki_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

k

Veromerkin käyttöä ilmaiseva merkki

D

”R”, jos veromerkkejä käytetään

Merkitään 1, jos tavaroissa on veromerkki, tai 0, jos tavaroissa ei ole veromerkkiä

n1

 

l

Alkuperänimitys

O

 

Tätä kohtaa voidaan käyttää vakuuttamaan, että

1.

tietyillä viineillä on asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön mukainen suojattu alkuperänimitys tai maantieteellinen merkintä

2.

tiettyjen alkoholijuomien tuotantopaikka on asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön mukainen

3.

olut, jolle aiotaan hakea alennettua valmisteverokantaa määräjäsenvaltiossa, on valmistettu neuvoston direktiivissä 92/83/ETY (4) määritellyssä pienessä riippumattomassa panimossa. Vakuutus olisi ilmaistava seuraavasti: ”Todistetaan, että mainittu tuote on valmistettu pienessä riippumattomassa panimossa.”

4.

etyylialkoholi, jolle aiotaan hakea alennettua valmisteverokantaa määräjäsenvaltiossa, on tislattu neuvoston direktiivissä 92/83/ETY määritellyssä pienessä tislaamossa. Vakuutus olisi ilmaistava seuraavasti: ”Todistetaan, että mainittu tuote on valmistettu pienessä riippumattomassa tislaamossa.”

an..350

 

m

Alkuperänimitys_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

n

Tuottajan koko

O

 

Merkitään sellaisen oluen ja alkoholin osalta, joista on annettu vakuutus kohdassa 17 l (alkuperänimitys), edellisen vuoden vuosituotanto hehtolitroina olutta tai hehtolitroina puhdasta alkoholia

n..15

 

o

Tiheys

C

”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta

Merkitään tiheys 15 °C:n lämpötilassa, jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan

n..5,2

 

p

Kauppanimitys

O

Lähtöjäsenvaltio voi valita, että tämä tieto on pakollinen.

”R” sellaisten neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 (5) liitteessä IV olevassa 1–9, 15 ja 16 kohdassa tarkoitettujen pakkaamattomien viinien kuljetusten osalta, joiden tuotekuvaukseen on sisällyttävä mainitun asetuksen 60 artiklassa säädetyt vapaaehtoiset tiedot, jos ne on merkitty etikettiin tai tarkoituksena on merkitä ne etikettiin

Merkitään tavaroiden kauppanimitys kuljetettavien tavaroiden tunnistamiseksi

an..350

 

q

Kauppanimitys_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

r

Tuotteiden tuotenimi

D

”R”, jos valmisteveron alaisilla tuotteilla on tuotenimi. Lähtöjäsenvaltio voipäättää, että kuljetettavien tuotteiden tuotenimeä ei tarvitse mainita, jos se mainitaan kohdassa 9 b tarkoitetussa kauppalaskussa tai muussa kaupallisessa asiakirjassa

Merkitään soveltuvin osin tuotteen tuotenimi

an..350

 

s

Tuotteiden tuotenimi_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

17.1

KOLLIT

R

 

 

99x

 

a

Kollien lajin koodi

R

 

Merkitään kollien lajin koodi käyttäen jotakin liitteen II koodiluettelossa 9 olevista koodeista

an2

 

b

Kollien lukumäärä

C

”R”, jos kyseessä on ”Mitattavissa oleva”

Merkitään kollien lukumäärä, jos ne ovat laskettavissa, käyttäen liitteen II koodiluettelon 9 koodeja

n..15

 

c

Sinetin tunnistetiedot

D

”R”, jos sinettejä käytetään

Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kollien sinetöimiseksi

an..35

 

d

Tiedot sineteistä

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi)

an..350

 

e

Tiedot sineteistä_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

17.2

VIINITUOTE

D

”R”, kun kyse on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (6) liitteessä I olevaan XII osaan sisältyvistä viinituotteista

 

 

 

a

Viinituotteiden luokka

R

 

Merkitään asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä I olevaan XII osaan sisältyvistä viinituotteista jokin seuraavista arvoista:

1

=

Viini, jolla ei ole SAN:ää/SMM:ää

2

=

Rypälelajikeviini, jolla ei ole SAN:ää/SMM:ää

3

=

Viini, jolla on SAN/SMM

4

=

Tuontiviini

5

=

Muu

n1

 

b

Viininviljelyvyöhykkeen koodi

D

”R” pakkaamattomien viinituotteiden osalta (nimellistilavuus yli 60 litraa)

Merkitään viininviljelyvyöhyke, jolta kuljetettu tuote on peräisin, asetuksen (EY) N:o 479/2008 liitteen IX mukaisesti

n..2

 

c

Alkuperämaa (kolmas maa)

C

”R”, jos viinituotteiden luokkaa koskevassa kohdassa 17.2 a on arvo 4 (tuontiviini)

Merkitään jokin liitteen II koodiluettelossa 4 olevista maakoodeista, jota ei mainita liitteen II koodiluettelossa 3, lukuun ottamatta maakoodia ”GR”

a2

 

d

Muut tiedot

O

 

 

an..350

 

e

Muut tiedot_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

17.2.1

VIININKÄSITTELYN koodit

D

”R” pakkaamattomien viinituotteiden osalta (nimellistilavuus yli 60 litraa)

 

99x

 

a

Viininkäsittelyn koodit

R

 

Merkitään yksi tai useampi ”Viininkäsittelyn koodi” komission asetuksen (EY) N:o 436/2009 (7) liitteessä VI olevan B kohdan 1.4 kohdan b alakohdassa olevan luettelon mukaisesti

n..2

18

ASIAKIRJA Todistus

O

 

 

9x

 

a

Lyhyt kuvaus asiakirjasta

C

”R”, paitsi jos käytetään tietokenttää 18 c

Merkitään kuvaus todistuksista, jotka koskevat kuljetettavia tavaroita, esim. kohdassa 17 l tarkoitettuun alkuperänimitykseen liittyvät todistukset

an..350

 

b

Lyhyt kuvaus asiakirjasta_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Asiakirjan viite

C

”R”, paitsi jos käytetään tietokenttää 18 a

Merkitään sellaisten todistusten viite, jotka koskevat kuljetettavia tavaroita

an..350

 

d

Asiakirjan viite_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2”

2)

Korvataan taulukko 2 seuraavasti:

Taulukko 2

Peruuttaminen

(4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu)

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITE

R

 

 

 

 

a

Peruuttamisen hyväksymispäivä ja -aika

C

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset peruutussanomaluonnoksen hyväksymisen jälkeen

Merkittävä aika on paikallisaika

päivämäärä/aika

2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Merkitään sen e-AD:n ARC, jonka peruuttamista pyydetään

an21

3

PERUUTTAMINEN

R

 

 

 

 

a

Peruuttamisen syy

R

 

Merkitään e-AD:n peruuttamisen syy käyttäen liitteen II koodiluettelon 10 koodeja

n..1

 

b

Lisätietoja

C

”R”, jos peruuttamisen syy on 0

”O”, jos peruuttamisen syy on 1, 2, 3 tai 4

(ks. kohta 3 a)

Merkitään mahdollisia lisätietoja e-AD:n peruuttamisesta

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2”

3)

Korvataan taulukko 3 seuraavasti:

Taulukko 3

Määräpaikan muutos

(5 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu)

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITE

R

 

 

 

 

a

Määräpaikan muutoksen hyväksymispäivä ja -aika

C

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen hyväksymisen jälkeen

Merkittävä aika on paikallisaika

päivämäärä/aika

2

e-AD:n päivitys

R

 

 

 

 

a

Versionumero

C

Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen hyväksymisen jälkeen

Alkuperäisen hyväksytyn e-AD:n versionumero on 1. Jokainen määräpaikan muutos kasvattaa e-AD:n versionumeroa yhdellä

n..2

 

b

ARC

R

 

Merkitään sen e-AD:n ARC, jonka määräpaikkaa muutetaan

an21

 

c

Matka-aika

D

”R”, kun matka-aika muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92

an3

 

d

Muuttunut kuljetusjärjestely

D

”R”, kun kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

Merkitään kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Lähettäjä

2

=

Vastaanottaja

3

=

Tavaroiden omistaja

4

=

Muu

n1

 

e

Kauppalaskun numero

D

”R”, kun kauppalasku muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

Merkitään tavaroita koskevan kauppalaskun numero. Jos kauppalaskua ei vielä ole laadittu, merkitään lähetysilmoituksen tai minkä tahansa muun kuljetusasiakirjan numero

an..35

 

f

Kauppalaskun päivämäärä

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun kauppalaskun numero muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

Kohdassa 2 e mainittavan asiakirjan päivämäärä

päivä

 

g

Kuljetusmuodon koodi

D

”R”, kun kuljetusmuoto muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

Merkitään kuljetusmuoto käyttäen liitteen II koodiluettelon 7 koodeja

n..2

3

MUUTTUNUT Määräpaikka

R

 

 

 

 

a

Määräpaikan koodi

R

 

Merkitään siirron uusi määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Veroton varasto (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i luetelmakohta)

2

=

Rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta)

3

=

Väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta ja 19 artiklan 3 kohta)

4

=

Suora luovutus (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 2 kohta)

6

=

Vienti (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii luetelmakohta)

n1

4

TOIMIJA Uusi vastaanottaja

D

”R”, kun vastaanottaja muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi

 

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 6

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

Kun määräpaikan koodi on

1, 2, 3 tai 4: merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn vastaanottajan SEED-rekisteröintinumero

6: merkitään lähettäjää vientitoimipaikassa edustavan toimijan alv-tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5

TOIMIJA Luovutuspaikka

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 2 tai 3

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1

”O”, kun määräpaikan koodi on 2 tai 3

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

Kun määräpaikan koodi on

1: merkitään määräpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero

2 tai 3: merkitään alv-tunniste tai muu tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2 tai 3

”O”, kun määräpaikan koodi on 4

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

 

an..182

 

c

Kadun nimi

C

Kohdat 5 c, 5 e ja 5 f:

”R”, kun määräpaikan koodi on 2, 3 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 1

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

an..11

 

e

Postinumero

C

 

an..10

 

f

Paikkakunta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

6

TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli

C

”R”, kun kyseessä on vienti (määräpaikan koodi 6)

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a)

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Ks. liitteen II koodiluettelo 5

an8

7

TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä

C

”R” kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön tunnistamiseksi, jos kohtaan 2 d merkitty arvo on 3 tai 4

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

8

TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun liikenteenharjoittaja on muuttunut määräpaikan muutoksen vuoksi

Yksilöi kuljetuksen toteuttavan uuden henkilön

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

9

KULJETUSTIEDOT

D

”R”, kun kuljetustiedot ovat muuttuneet määräpaikan muutoksen vuoksi

 

99x

 

a

Kuljetusyksikön koodi

R

 

Merkitään kohdassa 2 g mainittavaan kuljetusmuotoon liittyvien kuljetusyksikköjen koodi(t), ks. liitteen II koodiluettelo 8

n..2

 

b

Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot

C

”R”, jos kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

(ks. kohta 9 a)

Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero, kun kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

an..35

 

c

Sinetin tunnistetiedot

D

”R”, jos sinettejä käytetään

Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi

an..35

 

d

Tiedot sineteistä

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi)

an..350

 

e

Tiedot sineteistä_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään kielikoodi, ks. liitteen II koodiluettelo 1

a2

 

f

Lisätietoja

O

 

Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2”

4)

Lisätään taulukkoon 4 rivi 1 d seuraavasti:

A

B

C

D

E

F

G

 

d

Versionumero

R

Merkinnän tekevät määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on määräpaikan muutosta koskeva ilmoitus) tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on jakamisilmoitus)

Merkitään e-AD:n versionumero

n..2”

5)

Korvataan taulukko 5 seuraavasti:

Taulukko 5

Jakaminen

(6 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu)

A

B

C

D

E

F

G

1

e-AD Jakaminen

R

 

 

 

 

a

Aiempi ARC

R

 

Merkitään jaettavan e-AD:n ARC

Ks. liitteen II koodiluettelo 2

an21

2

Jakamisjäsenvaltio

R

 

 

 

 

a

Jäsenvaltion koodi

R

 

Merkitään jäsenvaltio, jonka alueella siirto jaetaan käyttäen liitteen II koodiluettelossa 3 olevia jäsenvaltioiden koodeja

a2

3

e-AD Jakamistiedot

R

 

 

9x

 

a

Lähettäjän viitenumero

R

 

Lähettäjän e-AD:lle antama yksilöllinen sarjanumero, josta lähetys voidaan tunnistaa lähettäjän kirjanpidossa

an..22

 

b

Matka-aika

D

”R”, kun matka-aika muuttuu jakamisen vuoksi

Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92

an3

 

c

Muuttunut kuljetusjärjestely

D

”R”, kun kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö muuttuu jakamisen vuoksi

Merkitään ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Lähettäjä

2

=

Vastaanottaja

3

=

Tavaroiden omistaja

4

=

Muu

n1

3.1

MUUTTUNUT Määräpaikka

R

 

 

 

 

a

Määräpaikan koodi

R

 

Merkitään siirron määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:

1

=

Veroton varasto (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i luetelmakohta)

2

=

Rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta)

3

=

Väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii luetelmakohta ja 19 artiklan 3 kohta)

4

=

Suora luovutus (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 2 kohta)

6

=

Vienti (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii luetelmakohta)

8

=

Määräpaikka ei tiedossa (vastaanottaja ei tiedossa; direktiivin 2008/118/EY 22 artikla)

n1

3.2

TOIMIJA Uusi vastaanottaja

D

”R”, kun vastaanottaja muuttuu jakamisen vuoksi

 

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 6

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

Kun määräpaikan koodi on

1, 2, 3 tai 4: merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn vastaanottajan SEED-rekisteröintinumero

6: merkitään lähettäjää vientitoimipaikassa edustavan toimijan alv-tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.3

TOIMIJA Luovutuspaikka

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 2 tai 3

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

 

 

 

a

Toimijan tunnistetiedot

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1

”O”, kun määräpaikan koodi on 2 tai 3

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

Kun määräpaikan koodi on

1: merkitään määräpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero

2 tai 3: merkitään alv-tunniste tai muu tunniste

an..16

 

b

Toimijan nimi

C

”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2 tai 3

”O”, kun määräpaikan koodi on 4

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

 

an..182

 

c

Kadun nimi

C

Kohdat 3.3 c, 3.3 e ja 3.3 f:

”R”, kun määräpaikan koodi on 2, 3 tai 4

”O”, kun määräpaikan koodi on 1

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

an..11

 

e

Postinumero

C

 

an..10

 

f

Paikkakunta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.4

TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli

C

”R”, kun kyseessä on vienti (muuttuneen määräpaikan koodi 6)

(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3.1 a)

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti

Ks. liitteen II koodiluettelo 5

an8

3.5

TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä

C

”R” kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön tunnistamiseksi, jos kohtaan 3 c merkitty arvo on 3 tai 4

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.6

TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja

O

Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun liikenteenharjoittaja on muuttunut jakamisen vuoksi

Yksilöi uuden kuljetuksen toteuttavan henkilön

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Kadun numero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Paikkakunta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.7

KULJETUSTIEDOT

D

”R”, kun kuljetustiedot ovat muuttuneet jakamisen vuoksi

 

99X

 

a

Kuljetusyksikön koodi

R

 

Merkitään kuljetusyksikön koodi(t). Ks. liitteen II koodiluettelo 8

n..2

 

b

Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot

C

”R”, jos kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

(ks. kohta 3.7 a)

Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero, kun kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5

an..35

 

c

Sinetin tunnistetiedot

D

”R”, jos sinettejä käytetään

Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi

an..35

 

d

Tiedot sineteistä

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi)

an..350

 

e

Tiedot sineteistä_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

Lisätietoja

O

 

Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.8

e-AD:n sisältö

R

 

Kustakin lähetykseen sisältyvästä tuotteesta on käytettävä erillistä tietoryhmää

999x

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Merkitään alkuperäisessä jaetussa e-AD:ssä olevan tuotteen sisältötietueen yksilöllinen viite. Jokaisella ”e-AD Jakamistiedot” -määritteellä on oltava oma sisältötietueen yksilöllinen viite.

n..3

 

b

Valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä

R

 

Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä, ks. liitteen II koodiluettelo 11

an..4

 

c

CN-koodi

R

 

Merkitään jakamispäivänä sovellettava CN-koodi

n8

 

d

Paljous

R

 

Merkitään paljous (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12)

Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulle rekisteröidylle vastaanottajalle, paljous saa olla enintään vastaanottajalle vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen

Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 12 artiklassa tarkoitetulle verosta vapautetulle järjestölle, paljous saa olla enintään valmisteveroa koskevassa verovapautustodistuksessa vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen

n..15,3

 

e

Bruttopaino

R

 

Merkitään lähetyksen bruttopaino (valmisteveron alaiset tuotteet ja niiden pakkauspäällykset)

n..15,2

 

f

Nettopaino

R

 

Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden paino ilman pakkauspäällystä

n..15,2

 

i

Veromerkki

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot määräjäsenvaltion vaatimista veromerkeistä

an..350

 

j

Veromerkki_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

k

Veromerkin käyttöä ilmaiseva merkki

D

”R”, jos veromerkkejä käytetään

Merkitään 1, jos tavaroissa on veromerkki, tai 0, jos tavaroissa ei ole veromerkkiä

n1

 

o

Tiheys

C

”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta

Merkitään tiheys 15 °C:n lämpötilassa, jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan

n..5,2

 

p

Kauppanimitys

O

Lähtöjäsenvaltio voi valita, että tämä tieto on pakollinen

Merkitään tavaroiden kauppanimitys kuljetettavien tavaroiden tunnistamiseksi

an..350

 

q

Kauppanimitys_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

r

Tuotteiden tuotenimi

D

”R”, jos valmisteveron alaisilla tuotteilla on tuotenimi

Merkitään soveltuvin osin tuotteen tuotenimi

an..350

 

s

Tuotteiden tuotenimi_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.8.1

KOLLIT

R

 

 

99x

 

a

Kollien lajin koodi

R

 

Merkitään kollien lajin koodi käyttäen jotakin liitteen II koodiluettelossa 9 olevista koodeista

an2

 

b

Kollien lukumäärä

C

”R”, jos kyseessä on ”Mitattavissa oleva”

Merkitään kollien lukumäärä, jos ne ovat laskettavissa, käyttäen liitteen II koodiluettelon 9 koodeja

n..15

 

c

Sinetin tunnistetiedot

D

”R”, jos sinettejä käytetään

Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kollien sinetöimiseksi

an..35

 

d

Tiedot sineteistä

O

 

Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi)

an..350

 

e

Tiedot sineteistä_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2”

6)

Muutetaan taulukko 6 seuraavasti:

a)

Muutetaan rivi 3 seuraavasti:

i)

Korvataan sarakkeessa D kirjain ”R” kirjaimella ”C”.

ii)

Lisätään sarakkeeseen E teksti ” ”R”, paitsi jos sanomatyyppi vastaavassa sähköisessä asiakirjassa on ”2 = Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” ”.

b)

Korvataan rivillä 5 sarakkeessa E oleva teksti ” ”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3, 4, 5 tai 8” tekstillä ” ”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3, 4 tai 5”.

c)

Muutetaan rivin 7.1 a sarake F seuraavasti:

i)

Poistetaan teksti ”6 = Virheellisiä arvoja yhdessä tai useammassa sisältötietueessa”.

ii)

Lisätään teksti ”7 = Paljous suurempi kuin väliaikaisessa luvassa vahvistettu”.

d)

Korvataan rivillä 7.1 b sarakkeessa E teksti ” ”O”, jos epätyydyttävyyden syyn koodi on 3, 4 tai 5” tekstillä ” ”O”, jos epätyydyttävyyden syyn koodi on 1, 2, 3, 4, 5 tai 7”.


LIITE II

Muutetaan liite II seuraavasti:

1)

Lisätään 2 kohdassa olevan taulukon jälkeen tekstin ”Kenttään 1 merkitään siirron muodollisen hyväksymisvuoden kaksi viimeistä numeroa.” ja tekstin ”Kenttään 3 on merkittävä jokaisesta EMCS-siirrosta ainutkertainen tunniste. Kentän täyttämistavasta päättää kukin jäsenvaltio itse, mutta jokaisesta EMCS-siirrosta on oltava ainutkertainen numero.” väliin uusi teksti seuraavasti: ”Kenttään 2 merkitään jäsenvaltion koodi (koodiluettelo 3).”.

2)

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.   TULLITOIMIPAIKAN VIITENUMERO (COR)

COR muodostuu jäsenvaltion maakoodista (ks. koodiluettelo 4) ja sen jälkeisistä kansallista numeroa ilmaisevista kuudesta aakkosnumeerisesta merkistä, esim. IT0830AB.”

3)

Lisätään 8 kohtaan rivi 5 seuraavasti:

”5

Kiinteät kuljetuslaitteet”

4)

Lisätään 11 kohtaan rivi seuraavasti:

EPC

CAT

UNIT

Kuvaus

A

P

D

”E930

E

2

CN-koodeihin 3811 11, 3811 19 00 ja 3811 90 00 kuuluvat lisäaineet

N

N

N”


Top