This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0187
Commission Regulation (EU) No 187/2011 of 25 February 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
Komission asetus (EU) N:o 187/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011 , Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteen I muuttamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
Komission asetus (EU) N:o 187/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011 , Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteen I muuttamisesta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 53, 26.2.2011, p. 45–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implisiittinen kumoaja 32019R1793
26.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 53/45 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 187/2011,
annettu 25 päivänä helmikuuta 2011,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteen I muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 669/2009 (2) säädetään tehostettua virallista valvontaa koskevista säännöistä, joita on sovellettava kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltujen, jäljempänä ’luettelo’, muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuonnissa niissä saapumispaikoissa, joiden kautta ne tulevat asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä I tarkoitetuille alueille. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 669/2009 2 artiklassa säädetään, että luetteloa on tarkasteltava säännöllisesti ja vähintään neljännesvuosittain ottaen huomioon vähintään kyseisessä artiklassa tarkoitetut tiedonlähteet. |
(3) |
Elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) kautta ilmoitettujen elintarvikkeita koskevien tapahtumien esiintyminen ja merkityksellisyys, elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston suorittamat tarkastusmatkat kolmansiin maihin ja jäsenvaltioiden komissiolle neljännesvuosittain muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden lähetyksistä asetuksen (EY) N:o 669/2009 15 artiklan mukaisesti toimittamat raportit osoittavat, että luetteloa olisi muutettava. |
(4) |
Luetteloa olisi muutettava erityisesti poistamalla niiden tuotteiden tiedot, jotka ovat kyseisten tietolähteiden mukaan yleisesti ottaen riittävässä määrin asiaankuuluvien unionin lainsäädännössä säädettyjen turvallisuusvaatimusten mukaiset ja joiden tehostettu virallinen valvonta ei sen vuoksi enää ole perusteltua. |
(5) |
Lisäksi luetteloon olisi sisällytettävä tiettyjä muita tuotteita, jotka eivät kyseisten tietolähteiden mukaan ole asiaankuuluvien turvallisuusvaatimusten mukaisia ja joiden kohdalla näin ollen on tarpeen ottaa käyttöön tehostettu virallinen valvonta. |
(6) |
Luetteloa olisi myös muutettava vähentämällä virallisen valvonnan tiheyttä niiden tuotteiden osalta, jotka kyseisten tietolähteiden mukaan yleisesti ottaen vastaavat aiempaa paremmin asiaankuuluvia unionin lainsäädännössä säädettyjä turvallisuusvaatimuksia ja joiden virallinen valvonta nykytasolla ei sen vuoksi enää ole perusteltua. |
(7) |
Sen vuoksi olisi muutettava luettelossa olevia tietoja, jotka koskevat tiettyä Kiinasta, Dominikaanisesta tasavallasta, Intiasta ja Etelä-Afrikasta tapahtuvaa tuontia. |
(8) |
Unionin lainsäädännön selkeyttä ajatellen on myös tarpeen tehdä luetteloon pieni tarkennus Dominikaanisesta tasavallasta tapahtuvaa paprikoiden tuontia ja Turkista tapahtuvaa paprikoiden tuontia koskeviin tietoihin. |
(9) |
Luetteloon tehtäviä muutoksia, jotka koskevat tuotteisiin liittyvien viittausten poistamista sekä valvontatiheyden vähentämistä, olisi sovellettava mahdollisimman pian, kun turvallisuuteen alun perin liittyneet huolenaiheet on ratkaistu. Kyseisiä muutoksia olisi näin ollen sovellettava tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen. |
(10) |
Kun otetaan huomioon asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteeseen I tarvittavien muutosten määrä, on aiheellista korvata se tämän asetuksen liitteellä. |
(11) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 669/2009 olisi muutettava. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 669/2009 liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2011.
Seuraavia asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteeseen I tehtäviä muutoksia sovelletaan kuitenkin tämän asetuksen voimaantulopäivästä:
a) |
tietojen poistaminen seuraavien osalta:
|
b) |
fyysisten ja tunnistustarkastusten tiheyden muuttaminen seuraavien kaikista kolmansista maista peräisin olevien elintarvikkeiden osalta:
|
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä helmikuuta 2011.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) EUVL L 194, 25.7.2009, s. 11.
LIITE
”LIITE I
A) Muut kuin eläinperäiset rehut ja elintarvikkeet, jotka asetetaan tehostuun viralliseen valvontaan nimetyssä saapumispaikassa
Rehut ja elintarvikkeet (käyttötarkoitus) |
CN-koodi (1) |
Alkuperämaa |
Vaara |
Fyysisten ja tunnistustarkastusten tiheys (%) |
||||
|
|
Argentiina |
Aflatoksiinit |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
||||||||
|
|
Brasilia |
Aflatoksiinit |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
||||||||
Kuivatut nuudelit |
ex 1902 |
Kiina |
Alumiini |
10 |
||||
(Elintarvikkeet) |
||||||||
|
|
Dominikaaninen tasavalta |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
||||||||
|
|
Egypti |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet hedelmät ja vihannekset) |
||||||||
|
|
Ghana |
Aflatoksiinit |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
||||||||
Curryn lehdet (Bergera/ Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
Intia |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (5) |
10 |
||||
(Elintarvikkeet – tuoreet yrtit) |
||||||||
|
|
Intia |
Aflatoksiinit |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – kuivatut mausteet) |
||||||||
|
|
Intia |
Aflatoksiinit |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
||||||||
Okra |
ex 0709 90 90 |
Intia |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (2) |
10 |
||||
(Elintarvikkeet) |
||||||||
(Elintarvikkeet) Vesimelonin (egusi, Citrullus lanatus) siemenet ja niistä saadut tuotteet |
ex 1207 99 97; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99; |
Nigeria |
Aflatoksiinit |
50 |
||||
(Elintarvikkeet) |
||||||||
Basmatiriisi sellaisenaan nautittavaksi |
ex 1006 30 |
Pakistan |
Aflatoksiinit |
20 |
||||
(Elintarvikkeet – hiottu riisi) |
||||||||
|
|
Peru |
Aflatoksiinit ja okratoksiini A |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – kuivatut mausteet) |
||||||||
|
|
Etelä-Afrikka |
Aflatoksiinit |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Rehut ja elintarvikkeet) |
||||||||
|
|
Thaimaa |
Salmonella (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet yrtit) |
||||||||
|
|
Thaimaa |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet yrtit) |
||||||||
|
|
Thaimaa |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
||||||||
|
|
Turkki |
Torjunta-ainejäämät analysoitu monijäämämenetelmillä, joiden perustana GC-MS ja LC-MS, tai yhden jäämän menetelmillä (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt vihannekset) |
||||||||
Päärynät |
0808 20 10; 0808 20 50 |
Turkki |
Torjunta-aine: amitratsi |
10 |
||||
(Elintarvikkeet) |
||||||||
Kuivatut viinirypäleet (rusinat) |
0806 20 |
Uzbekistan |
Okratoksiini A |
50 |
||||
(Elintarvikkeet) |
||||||||
|
|
Kaikki kolmannet maat |
Sudan-värit |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet – kuivatut mausteet) |
||||||||
|
|
|||||||
(Elintarvikkeet) |
B) Määritelmät
Tässä liitteessä ’sudan-väreillä’ tarkoitetaan seuraavia kemiallisia aineita:
i) |
sudan I (CAS-numero 842-07-9) |
ii) |
sudan II (CAS-numero 3118-97-6) |
iii) |
sudan III (CAS-numero 85-86-9) |
iv) |
scarletinpuna tai sudan IV (CAS-numero 85-83-6).” |
(1) Jos johonkin CN-koodiin kuuluvista tuotteista vain osalle on tehtävä tarkastukset ja jollei tavaranimikkeistössä ole erityistä alanimikettä kyseisen koodin osalta, CN-koodi on merkitty tunnuksella ’ex’ (esimerkiksi ex 1006 30: mukaan luetaan ainoastaan sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu basmatiriisi).
(2) Erityisesti seuraavien jäämät: asefaatti, metamidofossi, triatsofossi, endosulfaani, monokrotofossi.
(3) Erityisesti seuraavien jäämät: amitratsi, asefaatti, aldikarbi, benomyyli, karbendatsiimi, klorfenapyri, klorpyrifossi, CS2 (ditiokarbamaatit), diafentiuroni, diatsinoni, diklorvossi, dikofoli, dimetoaatti, endosulfaani, fenamidoni, imidaklopridi, malationi, metamidofossi, metiokarbi, metomyyli, monokrotofossi, ometoaatti, oksamyyli, profenofossi, propikonatsoli, tiabendatsoli, tiaklopridi.
(4) Erityisesti seuraavien jäämät: asefaatti, karbaryyli, karbendatsiimi, karbofuraani, klorpyrifossi, klorpyrifossimetyyli, dimetoaatti, etioni, malationi, metalaksyyli, metamidofossi, metomyyli, monokrotofossi, ometoaatti, profenofossi, protiofossi, kinalfossi, triadimefoni, triatsofossi, dikrotofossi, EPN, triforiini.
(5) Erityisesti seuraavien jäämät: triatsofossi, oksidemetoni-metyyli, klorpyrifossi, asetamipridi, tiametoksaami, klotianidiini, metamidofossi, asefaatti, propargiitti, monokrotofossi.
(6) Vertailumenetelmä EN/ISO 6579 tai sen avulla validoitu varmennettu menetelmä komission asetuksen (EY) N:o 2073/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 1) 5 artiklan mukaisesti.
(7) Erityisesti seuraavien jäämät: karbendatsiimi, syflutriini, syprodiniili, diatsinoni, dimetoaatti, etioni, fenitrotioni, fenpropatriini, fludioksonili, heksaflumuroni, lambda-syhalotriini, metiokarbi, metomyyli, ometoaatti, oksamyyli, fentoaatti, tiofanaatti-metyyli.
(8) Erityisesti seuraavien jäämät: metomyyli, oksamyyli, karbendatsiimi, klofentetsiini, diafentiuroni, dimetoaatti, formetanaatti, malationi, prosymidoni, tetradifoni, tiofanaatti-metyyli.