Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32012R1218
Regulation (EU) No 1218/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and amending and supplementing Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1218/2012, annettu 12 päivänä joulukuuta 2012 , Euroopan unionin ja Brasilian välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen sekä Euroopan unionin ja Thaimaan välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1218/2012, annettu 12 päivänä joulukuuta 2012 , Euroopan unionin ja Brasilian välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen sekä Euroopan unionin ja Thaimaan välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä
EUVL L 351, 20.12.2012, p. 36/39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
Vigente
20.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 351/36 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1218/2012,
annettu 12 päivänä joulukuuta 2012,
Euroopan unionin ja Brasilian välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen sekä Euroopan unionin ja Thaimaan välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 (2) otettiin käyttöön tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’, ja samassa asetuksessa vahvistettiin myös yhteisen tullitariffin sopimustullit. |
(2) |
Euroopan unionin ja Brasilian välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen sekä Euroopan unionin ja Thaimaan välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevaan vuoden 1994 yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitetyssä EU:n luettelossa mainittujen siipikarjanlihavalmisteita koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä 6 päivänä joulukuuta 2012 antamallaan päätöksellä 2012/792/EU (3), jäljempänä ’sopimukset’, neuvosto hyväksyi sopimukset unionin puolesta tarkoituksenaan saattaa päätökseen GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla käynnistetyt neuvottelut. |
(3) |
Sopimukset neuvoteltiin tuolloin voimassa olleiden yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodien perusteella. |
(4) |
Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I uusimmassa versiossa, sellaisena kuin se on vahvistettuna komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1006/2011 (4), nimikkeet 16 023 940 ja 16 023 980 on yhdistetty uudeksi nimikkeeksi 16 023 985. Tämän asetuksen liitteessä otetaan tämä uusi tilanne huomioon. |
(5) |
Neuvottelujen piiriin kuuluneiden nimikkeiden autonomiset tullit on nykyisin vahvistettu tasoille, jotka ovat alhaisemmat kuin myönnytysten muuttamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla johtuvat uudet sopimustullit. Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 mukaan sovelletaan kuitenkin autonomisia tulleja, kun ne ovat sopimustulleja alhaisemmat. |
(6) |
Yhteisessä tullitariffissa vahvistetut autonomiset tullit olisi sen vuoksi korotettava sopimustullien tasolle. |
(7) |
Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liite I olisi näin ollen muutettava ja täydennettävä tämän mukaisesti, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I oleva toinen osa (”Tullitaulukko”) tämän asetuksen liitteessä olevien tullien mukaisesti.
Autonomiset tullit vahvistetaan sopimustullien tasolle.
2 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan kolmannen osan III jakson liitettä 7 (”WTO-kiintiöt, jotka yhteisön toimivaltaiset viranomaiset avaavat”) tämän asetuksen liitteen mukaisilla tariffikiintiöillä ja täydennetään sitä tämän asetuksen liitteen mukaisilla määrillä ja tulleilla.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan sopimusten voimaantulopäivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Strasbourgissa 12 päivänä joulukuuta 2012.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
M. SCHULZ
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. D. MAVROYIANNIS
(1) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 21. marraskuuta 2012 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 12. joulukuuta 2012.
(2) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(3) Katso tämän virallisen lehden sivu 47.
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1006/2011, annettu 27 päivänä syyskuuta 2011, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 282, 28.10.2011, s. 1).
LIITE
Rajoittamatta sitä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, ja myönnytykset määräytyvät tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä.
Toinen osa
Tullitaulukko
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tulli (autonominen tulli ja sopimustulli) |
1602 32 11 |
Kananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
1602 32 30 |
Kananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
1602 32 90 |
Kananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
1602 39 21 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
1602 39 29 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
1602 39 85 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
2 765 euroa/tonni |
Kolmas osa
Tariffiliitteet
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tulli |
1602 32 11 |
Kananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 16 140 tonnin tariffikiintiö, josta 15 800 tonnia varataan Brasilialle Kiintiötulli: 630 euroa/tonni |
1602 32 30 |
Kananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 79 705 tonnin tariffikiintiö, josta 62 905 tonnia varataan Brasilialle ja 14 000 tonnia Thaimaalle Kiintiötulli: 10,9 % |
1602 32 90 |
Kananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 2 865 tonnin tariffikiintiö, josta 295 tonnia varataan Brasilialle ja 2 100 tonnia Thaimaalle Kiintiötulli: 10,9 % |
1602 39 21 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 10 tonnin tariffikiintiö Thaimaalle Kiintiötulli: 630 euroa/tonni |
1602 39 29 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 13 720 tonnin tariffikiintiö, josta 13 500 tonnia varataan Thaimaalle Kiintiötulli: 10,9 % |
ex 1602 39 85 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 748 tonnin tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle Kiintiötulli: 10,9 % |
ex 1602 39 85 |
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
Avataan 725 tonnin tariffikiintiö, josta 600 tonnia varataan Thaimaalle Kiintiötulli: 10,9 % |
Kaikissa edellä mainituissa tullinimikkeissä ja kiintiöissä sovelletaan samaa tavaran kuvausta kuin EU:n WTO-luettelossa.