This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0500
Case C-500/20: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 14 July 2022 (request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Reference for a preliminary ruling — International agreements — Railway transport — Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) — Uniform Rules concerning the contract for the use of infrastructure in international rail traffic (CUI) — Article 4 — Mandatory law — Article 8 — Liability of the manager — Article 19 — Other actions — Jurisdiction of the Court — Damage to the carrier’s locomotives following a derailment — Leasing of replacement locomotives — Obligation on the infrastructure manager to reimburse lease costs — Contract extending the parties’ liability by reference to national law)
Asia C-500/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 14.7.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberster Gerichtshof – Itävalta) – ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v. Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Ennakkoratkaisupyyntö – Kansainväliset sopimukset – Rautatiekuljetukset – Kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskeva yleissopimus (COTIF) – Yhtenäiset säännöt infrastruktuurin käytöstä kansainvälisessä rautatieliikenteessä (CUI) – 4 artikla – Pakottava oikeus – 8 artikla – Infrastruktuurihallinnon vastuu – 19 artikla – Muut kanteet – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Kuljettajan vetureille raiteilta suistumisen seurauksena aiheutuneet vahingot – Korvaavien vetureiden vuokraaminen – Infrastruktuurihallinnon velvollisuus korvata vuokrakustannukset – Sopimus, jossa määrätään osapuolten vastuun laajentamisesta viittauksella kansalliseen oikeuteen)
Asia C-500/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 14.7.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberster Gerichtshof – Itävalta) – ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v. Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH (Ennakkoratkaisupyyntö – Kansainväliset sopimukset – Rautatiekuljetukset – Kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskeva yleissopimus (COTIF) – Yhtenäiset säännöt infrastruktuurin käytöstä kansainvälisessä rautatieliikenteessä (CUI) – 4 artikla – Pakottava oikeus – 8 artikla – Infrastruktuurihallinnon vastuu – 19 artikla – Muut kanteet – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Kuljettajan vetureille raiteilta suistumisen seurauksena aiheutuneet vahingot – Korvaavien vetureiden vuokraaminen – Infrastruktuurihallinnon velvollisuus korvata vuokrakustannukset – Sopimus, jossa määrätään osapuolten vastuun laajentamisesta viittauksella kansalliseen oikeuteen)
EUVL C 340, 5.9.2022, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 340/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 14.7.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberster Gerichtshof – Itävalta) – ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft v. Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
(Asia C-500/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Kansainväliset sopimukset - Rautatiekuljetukset - Kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskeva yleissopimus (COTIF) - Yhtenäiset säännöt infrastruktuurin käytöstä kansainvälisessä rautatieliikenteessä (CUI) - 4 artikla - Pakottava oikeus - 8 artikla - Infrastruktuurihallinnon vastuu - 19 artikla - Muut kanteet - Unionin tuomioistuimen toimivalta - Kuljettajan vetureille raiteilta suistumisen seurauksena aiheutuneet vahingot - Korvaavien vetureiden vuokraaminen - Infrastruktuurihallinnon velvollisuus korvata vuokrakustannukset - Sopimus, jossa määrätään osapuolten vastuun laajentamisesta viittauksella kansalliseen oikeuteen)
(2022/C 340/11)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberster Gerichtshof
Pääasian asianosaiset
Kantaja: ÖBB-Infrastruktur Aktiengesellschaft
Vastaaja: Lokomotion Gesellschaft für Schienentraktion mbH
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin tuomioistuimella, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu SEUT 267 artiklan nojalla, on toimivalta tulkita 9.5.1980 tehdyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Vilnassa 3.6.1999 tehdyllä pöytäkirjalla, liitteessä E, jonka otsikko on ”Yhtenäiset säännöt infrastruktuurin käytöstä kansainvälisessä rautatieliikenteessä (CUI)”, olevaa 4 artiklaa, 8 artiklan 1 §:n b kohtaa ja 19 artiklan 1 §:ää. |
2) |
9.5.1980 tehdyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Vilnassa 3.6.1999 tehdyllä pöytäkirjalla, liitteessä E olevaa 8 artiklan 1 §:n b kohtaa on tulkittava siten, että infrastruktuurihallinnon vastuu esinevahingoista ei kata kustannuksia, jotka ovat aiheutuneet rautatieyritykselle korvaavien vetureiden vuokraamisesta vahingoittuneiden vetureiden korjausaikana. |
3) |
9.5.1980 tehdyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Vilnassa 3.6.1999 tehdyllä pöytäkirjalla, liitteessä E olevaa 4 artiklaa ja 19 artikla 1 §:ää on tulkittava siten, että sopimuspuolet voivat laajentaa vastuutaan viittaamalla yleisesti kansalliseen oikeuteen, jonka nojalla infrastruktuurihallinnon vastuun ala on laajempi ja jossa asetetaan kyseisen vastuun edellytykseksi tuottamus. |