This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2016
Commission Regulation (EC) No 2016/2006 of 19 December 2006 adapting several regulations concerning the common organisation of the market in wine by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Komission asetus (EY) N:o 2016/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006 , useiden viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskevien asetusten mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
Komission asetus (EY) N:o 2016/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006 , useiden viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskevien asetusten mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUVL L 384, 29.12.2006, p. 38–43
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 330M, 9.12.2008, p. 475–480
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31985R1907 | Poisto | artikla 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32000R1623 | Tarkistus | artikla 52 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 11 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 33.1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | liite 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 2.1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Lisäys | liite 4BIS | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 33.2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0883 | Tarkistus | artikla 5 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0884 | Tarkistus | artikla 8.2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32001R0884 | Lisäys | liite 5 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32002R0753 | Tarkistus | liite 8 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32002R0753 | Korvaus | artikla 16.1 | 01/01/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | Ositt. kum. | artikla 3 | 01/08/2008 | |
Implicitly repealed by | 32008R0555 | Ositt. kum. | artikla 2 | 01/08/2008 | |
Implicitly repealed by | 32009R0436 | Ositt. kum. | artikla 4 | 01/08/2009 | |
Implicitly repealed by | 32009R0607 | Ositt. kum. | artikla 5 | 01/08/2009 |
29.12.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 384/38 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2016/2006,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2006,
useiden viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskevien asetusten mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Useisiin viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskeviin komission asetuksiin on tarpeen tehdä tietyt tekniset muutokset, jotta voidaan tehdä Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi tarvittavat mukautukset. |
(2) |
Viiniköynnöslajikkeita ja kuohuviinien valmistukseen yhteisössä tuotavia viinejä toimittavia alueita koskevasta luettelosta 10 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1907/85 (1) 1 artikla sisältää viittauksia Romaniaan. Kyseiset viittaukset olisi poistettava. |
(3) |
Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta 25 päivänä heinäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1623/2000 (2) 52 artiklan 1 kohdassa säädetään tuottajajäsenvaltioiden viiteajanjaksot. Romanian viiteajanjakso olisi määritettävä. |
(4) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 883/2001 (3) 2 artiklan 1 kohdassa ja 11 artiklassa on eräitä mainintoja jäsenvaltioiden kaikilla kielillä. Kyseisiin säännöksiin olisi lisättävä maininnat bulgarian ja romanian kielillä. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 883/2001 33 artiklassa viitataan Romaniaan kolmantena maana. Kyseinen viittaus olisi poistettava. |
(6) |
Viinialan tuotteiden kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen ja viinialalla pidettävien rekisterien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 884/2001 (4) 8 artiklan 2 kohdassa on mainintoja jäsenvaltioiden kaikilla kielillä. Kyseiseen säännökseen olisi lisättävä maininnat bulgarian ja romanian kielillä. |
(7) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta 29 päivänä huhtikuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 (5) 16 artiklan 1 kohdassa on eräitä mainintoja jäsenvaltioiden kaikilla kielillä. Kyseiseen säännökseen olisi lisättävä maininnat bulgarian ja romanian kielillä. |
(8) |
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä VIII viitataan Bulgariaan ja Romaniaan kolmansina maina. Kyseinen viittaus olisi poistettava. |
(9) |
Asetukset (ETY) N:o 1907/85, (EY) N:o 1623/2000, (EY) N:o 883/2001, (EY) N:o 884/2001 ja (EY) N:o 753/2002 olisi sen vuoksi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poistetaan asetuksen (ETY) N:o 1907/85 1 artikla.
2 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1623/2000 52 artiklan 1 kohdan kolmanteen alakohtaan luetelmakohta seuraavasti:
”— |
1999/2000–2004/2005 Romaniassa”. |
3 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 883/2001 seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Tuontitodistuksen ja vientitodistuksen kohdassa 20 on oltava jokin liitteessä I luetelluista maininnoista.” |
2) |
Korvataan 5 artiklan ensimmäisessä kohdassa ilmaisu ”liitteessä I” ilmaisulla ”liitteessä I a”. |
3) |
Korvataan 11 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Todistuksen kohdassa 22 on oltava ainakin yksi liitteessä IV a luetelluista maininnoista.” |
4) |
Muutetaan 33 artikla seuraavasti:
|
5) |
Muutetaan liitteet tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
4 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 884/2001 seuraavasti:
1) |
Korvataan 8 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Yhteisön tullialueen poistumistullitoimipaikan on merkittävä viimeksi mainitun asiakirjan kahteen kappaleeseen jokin liitteessä V luetelluista maininnoista ja todistettava ne oikeiksi leimallaan. Sen on palautettava kyseisellä maininnalla varustetut leimatut kappaleet viejälle tai tämän edustajalle. Viimeksi mainitun on varmistettava, että yksi kappale seuraa vientituotteen kuljetuksen mukana.” |
2) |
Lisätään tämän asetuksen liitteen II teksti liitteeksi V. |
5 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:
1) |
Korvataan 16 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VII olevan B kohdan 1 kohdan a alakohdan toista luetelmakohtaa sovellettaessa pöytäviinien, maantieteellisellä merkinnällä varustettujen pöytäviinien ja tma-laatuviinien (lukuun ottamatta väkeviä ja helmeileviä tma-laatuviinejä, joihin sovelletaan 39 artiklan 1 kohdan b alakohtaa) päällysmerkinnöissä voidaan käyttää seuraavia sanoja:
|
2) |
Poistetaan liitteessä VIII oleva 1 ja 6 kohta. |
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että kyseinen sopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 11.7.1985, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(2) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1221/2006 (EUVL L 221, 12.8.2006, s. 3).
(3) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2079/2005 (EUVL L 333, 20.12.2005, s. 6).
(4) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 32. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1507/2006 (EUVL L 280, 12.10.2006, s. 9).
(5) EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1507/2006.
LIITE I
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 883/2001 liitteet seuraavasti:
1) |
Numeroidaan nykyinen liite I liitteeksi I a ja lisätään sitä ennen seuraavaa: ”LIITE I Asetuksen 2 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat:
|
2) |
Lisätään liitteen IV jälkeen liite IV a seuraavasti: ”LIITE IVa Asetuksen 11 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat:
|
LIITE II
”LIITE V
Asetuksen 8 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat:
— |
: |
bulgariaksi |
: |
И3HECEHO |
— |
: |
espanjaksi |
: |
EXPORTADO |
— |
: |
tšekiksi |
: |
VYVEZENO |
— |
: |
tanskaksi |
: |
UDFØRSEL |
— |
: |
saksaksi |
: |
AUSGEFÜHRT |
— |
: |
viroksi |
: |
EKSPORDITUD |
— |
: |
kreikaksi |
: |
ΕΞΑΧΘΕΝ |
— |
: |
englanniksi |
: |
EXPORTED |
— |
: |
ranskaksi |
: |
EXPORTÉ |
— |
: |
italiaksi |
: |
ESPORTATO |
— |
: |
latviaksi |
: |
EKSPORTĒTS |
— |
: |
liettuaksi |
: |
EKSPORTUOTA |
— |
: |
unkariksi |
: |
EXPORTÁLVA |
— |
: |
maltaksi |
: |
ESPORTAT |
— |
: |
hollanniksi |
: |
UITGEVOERD |
— |
: |
puolaksi |
: |
WYWIEZIONO |
— |
: |
portugaliksi |
: |
EXPORTADO |
— |
: |
romaniaksi |
: |
EXPORTAT |
— |
: |
slovakiksi |
: |
VYVEZENÉ |
— |
: |
sloveeniksi |
: |
IZVOŽENO |
— |
: |
suomeksi |
: |
VIETY |
— |
: |
ruotsiksi |
: |
EXPORTERAD” |