This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1486
Council Decision (EU) 2018/1486 of 28 September 2018 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Customs Sub-Committee established by the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the replacement of Protocol I to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Neuvoston päätös (EU) 2018/1486, annettu 28 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa tulliasioiden alakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitun sopimuksen pöytäkirjan I korvaamisesta uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen
Neuvoston päätös (EU) 2018/1486, annettu 28 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa tulliasioiden alakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitun sopimuksen pöytäkirjan I korvaamisesta uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen
ST/11794/2018/INIT
EUVL L 251, 5.10.2018, p. 28–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.10.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 251/28 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/1486,
annettu 28 päivänä syyskuuta 2018,
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa tulliasioiden alakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitun sopimuksen pöytäkirjan I korvaamisesta uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni allekirjoitti Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksen 2014/668/EU (2) mukaisesti, ja sopimus tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 2017. |
(2) |
Sopimuksen pöytäkirjassa I, jäljempänä ’pöytäkirja I’, olevan 39 artiklan 1 kohdan nojalla sopimuksen IV osaston 5 luvun 83 artiklalla perustettu tulliasioiden alakomitea, jäljempänä ’tulliasioiden alakomitea’, voi hyväksyä muutoksia mainitun pöytäkirjan määräyksiin. |
(3) |
Pöytäkirjassa I olevan 39 artiklan 2 kohdan nojalla tulliasioiden alakomitea voi myös päättää, sen jälkeen kun Ukraina on liittynyt etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen (3), jäljempänä ’yleissopimus’, korvata kyseisessä pöytäkirjassa esitetyt alkuperäsäännöt yleissopimukseen liitetyillä säännöillä. |
(4) |
Yleissopimuksessa vahvistetaan sopimuspuolten välillä tehtyjen asiaankuuluvien sopimusten nojalla kaupan kohteena olevien tavaroiden alkuperää koskevat määräykset, ja se tuli voimaan unionin osalta 1 päivänä toukokuuta 2012 ja Ukrainan osalta 1 päivänä helmikuuta 2018. |
(5) |
Tulliasioiden alakomitean on määrä hyväksyä päätös, joka koskee käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan I korvaamista uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan yleissopimukseen. |
(6) |
On aiheellista vahvistaa tulliasioiden alakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska tulliasioiden alakomitean päätös tulee olemaan unionia sitova. |
(7) |
Yleissopimuksen 6 artiklassa määrätään, että kukin sopimuspuoli toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen yleissopimuksen tosiasiallisen soveltamisen. Tämän vuoksi pöytäkirja I olisi korvattava uudella pöytäkirjalla, jossa alkuperäsääntöjen osalta viitataan yleissopimukseen. |
(8) |
Tulliasioiden alakomiteassa unionin puolesta otettavan kannan olisi sen vuoksi perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen. |
(9) |
Koska tulliasioiden alakomitean päätös muuttaa pöytäkirjaa I, se olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(10) |
Tulliasioiden alakomiteassa unionia edustaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen 83 artiklalla perustetussa tulliasioiden alakomiteassa, jäljempänä ’tulliasioiden alakomitea’, unionin puolesta otettava kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen.
2 artikla
Unionin edustajat tulliasioiden alakomiteassa voivat sopia vähäisistä teknisistä korjauksista 1 artiklassa tarkoitettuun päätösluonnokseen ilman neuvoston asiasta tekemää uutta päätöstä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. SCHRAMBÖCK
(1) EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Neuvoston päätös 2014/668/EU, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1).
LUONNOS
EU:N JA UKRAINAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …/2018
annettu …,
EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimukseen kuuluvan, käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan I korvaamisesta
EU:N JA UKRAINAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan I, joka koskee käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 26 artiklan 2 kohdassa viitataan alkuperäsääntöjen osalta sopimuksen pöytäkirjaan I, jäljempänä ’pöytäkirja I’. |
(2) |
Sopimus tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 2017. |
(3) |
Pöytäkirjassa I olevan 39 artiklan mukaan sopimuksen IV osaston 5 luvun 83 artiklalla perustettu tulliasioiden alakomitea voi päättää muuttaa kyseisen pöytäkirjan määräyksiä ja korvata pöytäkirjassa esitetyt alkuperäsäännöt. |
(4) |
Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (2), jäljempänä ’yleissopimus’, tarkoituksena on korvata Paneurooppa–Välimerivyöhykkeen maiden välillä tällä hetkellä voimassa olevat alkuperäsääntöpöytäkirjat yhdellä oikeudellisella asiakirjalla. |
(5) |
Euroopan unioni allekirjoitti yleissopimuksen 15 päivänä kesäkuuta 2011. Yleissopimuksen 3 artiklan 1 kohdalla perustettu sekakomitea hyväksyi 16 päivänä toukokuuta 2017 antamallaan päätöksellä, että Ukraina olisi kutsuttava liittymään yleissopimukseen (3). |
(6) |
Euroopan unioni talletti hyväksymisasiakirjansa yleissopimuksen tallettajalle 26 päivänä maaliskuuta 2012. Ukraina talletti hyväksymisasiakirjansa yleissopimuksen tallettajalle 19 päivänä joulukuuta 2017. Näin ollen yleissopimus tuli voimaan sen 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti unionin osalta 1 päivänä toukokuuta 2012 ja sen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti Ukrainan osalta 1 päivänä helmikuuta 2018. |
(7) |
Pöytäkirja I olisi sen vuoksi korvattava uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan yleissopimukseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen pöytäkirja I, joka koskee käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä, tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan … päivästä …kuuta ….
Tehty …
EU:n ja Ukrainan tulliasioiden alakomitean puolesta
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) EUVL L 54, 26.2.2013, s. 4.
(3) Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen sekakomitean päätös N:o 1/2017, annettu 16 päivänä toukokuuta 2017, Ukrainan hakemuksesta tulla etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen sopimuspuoleksi [2017/1367] (EUVL L 191, 22.7.2017, s. 11).
LIITE
Pöytäkirja I
käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
1 artikla
Sovellettavat alkuperäsäännöt
1. Tämän sopimuksen täytäntöön panemiseksi sovelletaan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (1), jäljempänä ’yleissopimus’, lisäystä I ja lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä.
2. Kaikki yleissopimuksen lisäyksessä I ja lisäyksen II asiaankuuluvissa määräyksissä olevat viittaukset ”asiaankuuluvaan sopimukseen” katsotaan viittauksiksi tähän sopimukseen.
2 artikla
Riitojen ratkaiseminen
1. Jos yleissopimuksen lisäyksessä I olevassa 32 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy riita, jota tarkastusta pyytävät ja tämän tarkastuksen tekemisestä vastaavat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, asia saatetaan tulliasioiden alakomitean ratkaistavaksi. Tämän sopimuksen IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 14 luvussa (Riitojen ratkaiseminen) esitettyjä riitojenratkaisumenettelyä koskevia määräyksiä ei sovelleta.
2. Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.
3 artikla
Pöytäkirjan muuttaminen
Tulliasioiden alakomitea voi päättää tämän pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.
4 artikla
Yleissopimuksen irtisanominen
1. Jos joko Euroopan unioni tai Ukraina ilmoittaa kirjallisesti yleissopimuksen tallettajalle aikeestaan irtisanoa yleissopimus sen 9 artiklan mukaisesti, Euroopan unioni ja Ukraina aloittavat viipymättä alkuperäsääntöjä koskevat neuvottelut tämän sopimuksen täytäntöön panemiseksi.
2. Yleissopimuksen lisäyksessä I olevia alkuperäsääntöjä ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä, sellaisina kuin niitä sovelletaan irtisanomishetkellä, sovelletaan edelleen tähän sopimukseen tällaisten uudelleen neuvoteltujen alkuperäsääntöjen voimaantuloon asti. Yleissopimuksen lisäyksessä I olevia alkuperäsääntöjä ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä tulkitaan kuitenkin irtisanomishetkestä alkaen siten, että ainoastaan Euroopan unionin ja Ukrainan välinen kahdenvälinen kumulaatio on sallittua.
5 artikla
Siirtymämääräykset – kumulaatio
Sen estämättä, mitä yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 16 artiklan 5 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa määrätään, silloin kun kumulaatioon osallistuvien joukossa on ainoastaan EFTA-valtioita, Färsaaret, Euroopan unioni, Turkki, vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujia, Moldovan tasavalta, Georgia sekä Ukraina, alkuperäselvityksenä voidaan käyttää EUR.1-tavaratodistusta tai alkuperäilmoitusta.