This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0547
Case C-547/10 P: Judgment of the Court (Third Chamber) of 7 March 2013 — Swiss Confederation v European Commission, Federal Republic of Germany, Landkreis Waldshut (Appeal — External relations — Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on air transport — Regulation (EEC) No 2408/92 — Access of Community air carriers to intra-Community air routes — Articles 8 and 9 — Scope — Exercise of traffic rights — Decision 2004/12/EC — German measures relating to the approaches to Zurich Airport — Duty to state reasons — Non-discrimination — Proportionality — Burden of proof)
Kohtuasi C-547/10 P: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 7. märtsi 2013 . aasta otsus — Confédération suisse versus Commission européenne, République fédérale d’Allemagne, Landkreis Waldshut (Apellatsioonkaebus — Välissuhted — Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline õhutranspordialane kokkulepe — Määrus (EMÜ) nr 2408/92 — Ühenduse lennuettevõtjate juurdepääs ühendusesisestele lennuliinidele — Artiklid 8 ja 9 — Kohaldamisala — Liiklusõiguste kasutamine — Otsus 2004/12/EÜ — Saksamaa meetmed, mis puudutavad Zürichi lennuväljale lähenemist — Põhjendamiskohustus — Diskrimineerimiskeeld — Proportsionaalsus — Tõendamiskoormis)
Kohtuasi C-547/10 P: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 7. märtsi 2013 . aasta otsus — Confédération suisse versus Commission européenne, République fédérale d’Allemagne, Landkreis Waldshut (Apellatsioonkaebus — Välissuhted — Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline õhutranspordialane kokkulepe — Määrus (EMÜ) nr 2408/92 — Ühenduse lennuettevõtjate juurdepääs ühendusesisestele lennuliinidele — Artiklid 8 ja 9 — Kohaldamisala — Liiklusõiguste kasutamine — Otsus 2004/12/EÜ — Saksamaa meetmed, mis puudutavad Zürichi lennuväljale lähenemist — Põhjendamiskohustus — Diskrimineerimiskeeld — Proportsionaalsus — Tõendamiskoormis)
ELT C 123, 27.4.2013, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 123/2 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 7. märtsi 2013. aasta otsus — Confédération suisse versus Commission européenne, République fédérale d’Allemagne, Landkreis Waldshut
(Kohtuasi C-547/10 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Välissuhted - Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline õhutranspordialane kokkulepe - Määrus (EMÜ) nr 2408/92 - Ühenduse lennuettevõtjate juurdepääs ühendusesisestele lennuliinidele - Artiklid 8 ja 9 - Kohaldamisala - Liiklusõiguste kasutamine - Otsus 2004/12/EÜ - Saksamaa meetmed, mis puudutavad Zürichi lennuväljale lähenemist - Põhjendamiskohustus - Diskrimineerimiskeeld - Proportsionaalsus - Tõendamiskoormis)
2013/C 123/02
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Confédération suisse (esindaja: Rechtsanwalt S. Hirsbrunner)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: T. van Rijn, K. Simonsson ja K.-P. Wojcik); Saksamaa Liitvabariik (esindajad: T. Henze ja Rechtsanwalt T. Masing); Landkreis Waldshut (esindaja: Rechtsanwalt M. Núñez Müller)
Ese
Apellatsioonkaebus Üldkohtu 9. septembri 2010. aasta otsuse peale kohtuasjas T-319/05: Šveits vs. komisjon, millega Üldkohus jättis rahuldamata Šveitsi Konföderatsiooni esitatud tühistamishagi Euroopa Komisjoni 5. detsembri 2003. aasta otsuse 2004/12/EÜ peale, mis puudutab Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordialase kokkuleppe artikli 18 lõike 2 esimese lause ja nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele (EÜT L 240, lk 8; ELT eriväljaanne 07/01, lk 420) kohaldamist — Saksamaa meetmed, mis puudutavad Zürichi lennuväljale lähenemist — Määruse nr 2408/92 artikli 9 lõike 1 vaidlusalustele meetmetele kohaldatavuse väär hindamine — Komisjoni põhjendamiskohustuse ulatuse väär hindamine — Lennujaama käitaja ja lennujaama piirkonna elanike õigustega arvestamata jätmine — Diskrimineerimiskeelu ja proportsionaalsuse põhimõtete rikkumine
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista Euroopa Komisjoni kohtukulud esimeses astmes ja apellatsiooniastmes välja Šveitsi Konföderatsioonilt, kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud. |
3. |
Jätta Saksamaa Liitvabariigi ja Landkreis Waldshuti kohtukulud nende endi kanda. |