EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0977

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/977, 22. juuni 2022, millega kiidetakse heaks kaks uue eksportiva tootja režiimi taotlust seoses Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes kehtestatud lõplike dumpinguvastaste meetmetega pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist ning muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/325

C/2022/4118

ELT L 167, 24.6.2022, p. 55–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/05/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/977/oj

24.6.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 167/55


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/977,

22. juuni 2022,

millega kiidetakse heaks kaks uue eksportiva tootja režiimi taotlust seoses Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes kehtestatud lõplike dumpinguvastaste meetmetega pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist ning muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/325

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“),

võttes arvesse komisjoni 24. veebruari 2017. aasta rakendusmäärust (EL) 2017/325, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, (2) eriti selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

A.   KEHTIVAD MEETMED

(1)

29. novembril 2010 kehtestas nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1105/2010 (edaspidi „algne määrus“) (3) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit eriti tugeva polüesterlõnga impordi (edaspidi „vaatlusalune toode“) suhtes.

(2)

Pärast alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist pikendas komisjon 26. veebruaril 2017 algse määruse meetmeid rakendusmäärusega (EL) 2017/325 veel viieks aastaks.

(3)

Uurimises, mille tulemusena kehtestati dumpinguvastased tollimaksud („algne uurimine“), kasutati Hiina eksportivate tootjate uurimiseks väljavõttelist uuringut vastavalt alusmääruse artiklile 17. Valimisse kaasamata koostööd tegevad eksportivad tootjad on loetletud rakendusmääruse (EL) 2017/325 lisas.

(4)

Komisjon kehtestas valimisse kaasatud Hiina eksportivatele tootjatele vaatlusaluse toote impordi suhtes individuaalsed dumpinguvastase tollimaksu määrad vahemikus 0 % – 9,8 %. Koostööd tegevatele eksportivatele tootjatele, kes valimisse ei kuulunud, kehtestati tollimaksumääraks 5,3 %.

(5)

Komisjon võib vastavalt algse määruse artiklile 4 kõnealuse määruse lisa muuta ja määrata uuele eksportivale tootjale tollimaksumäära, mida kohaldatakse valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes, kui uus Hiina eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et:

a)

ta ei eksportinud vaatlusalust toodet liitu uurimisperioodil, mille alusel meetmed on kehtestatud, st 1. juulist 2008 kuni 30. juunini 2009 (edaspidi „algne uurimisperiood“) („esimene uue eksportiva tootja režiimi tingimus“),

b)

ta ei ole seotud ühegi Hiina eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse algse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid („teine uue eksportiva tootja režiimi tingimus“), ning

c)

ta on vaatlusalust toodet pärast algse uurimisperioodi lõppu liitu tegelikult eksportinud või on võtnud tühistamatu lepinguga kohustuse eksportida seda toodet liitu märkimisväärses koguses („kolmas uue eksportiva tootja režiimi tingimus“).

B.   UUE EKSPORTIVA TOOTJA REŽIIMI TAOTLUSED

(6)

Äriühingud Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. ja Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. (edaspidi „taotluse esitajad“) esitasid komisjonile taotluse uue eksportiva tootja režiimi kohaldamiseks. Taotlejad väitsid, et nad vastavad kõigile kolmele algse määruse artiklis 4 sätestatud tingimusele (edaspidi „uue eksportiva tootja režiimi tingimused“).

(7)

Selleks et teha kindlaks, kas taotluse esitajad vastavad uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele, saatis komisjon taotluse esitajatele kõigepealt küsimustiku, nõudes tõendeid selle kohta, et taotluse esitaja vastab uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele.

(8)

Pärast küsimustiku vastuste analüüsimist palus komisjon lisateavet ja tõendusmaterjali, mille taotluse esitajad ka esitasid.

(9)

Komisjon soovis kontrollida kogu teavet, mida ta pidas vajalikuks, et teha kindlaks, kas taotluse esitajad vastavad uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele. Selleks analüüsis komisjon tõendeid, mille taotluse esitajad küsimustikule antud vastustes esitasid, kasutades erinevaid veebipõhiseid andmebaase, sealhulgas Orbist, (4) ning võrdles äriühingu esitatud teavet internetis avalikult kättesaadava teabega. Samal ajal teavitas komisjon taotluse esitajate taotlusest ka liidu tootmisharu ja kutsus seda üles esitama vajaduse korral märkusi. Liidu tootmisharu ei esitanud märkusi selle kohta, kas taotluse esitajad täidavad uue eksportiva tootja režiimi tingimused.

C.   TAOTLUSTE ANALÜÜS

Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd. (edaspidi „Billion“)

(10)

Mis puudutab esimest uue eksportiva tootja režiimi tingimust, siis algsel uurimisperioodil ei olnud Billionil tööstuslikku lõngatootmisvõimsust ja seega ei eksportinud ta liitu. Alates 2019. aastast on Billion investeeritud sellisesse tootmisvõimsusesse (5). Seetõttu ja vastupidiste tõendite puudumisel vastab taotleja sellele tingimusele.

(11)

Seoses teise uue eksportiva tootja režiimi tingimusega tegi komisjon kindlaks, et Billion ei ole seotud ühegi Hiina eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldati algseid dumpinguvastaseid meetmeid. Peale selle uuris komisjon Billioni aktsionäre ja neist ühegi suhtes ei kohaldata algse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid. Seega täidab taotluse esitaja seda tingimust.

(12)

Seoses kolmanda uue eksportiva tootja režiimi tingimusega tegi komisjon kindlaks, et taotluse esitaja eksportis liitu 2021. aastal, seega pärast algset uurimisperioodi. Billion esitas arved, pakkelehe, veokirja ja maksekviitungi Belgia ja Madalmaade äriühingute poolt 2021. aastal esitatud tellimuse kohta. Seega vastab Billion sellele tingimusele.

(13)

Järelikult vastab Billion kõigile kolmele uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimusele ja taotlus tuleks rahuldada. Sellest tulenevalt tuleks taotluse esitaja suhtes kehtestada algses uurimises valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes kohaldatav tollimaks.

Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd. (edaspidi „Sanwei“)

(14)

Seoses esimese uue eksportiva tootja režiimi tingimusega tegi komisjon kindlaks, et taotluse esitaja tõepoolest ei eksportinud algsel uurimisperioodil liitu, sest Sanwei asutati 2017. aasta oktoobris. Seetõttu ja vastupidiste tõendite puudumisel vastab taotleja sellele tingimusele.

(15)

Seoses teise uue eksportiva tootja režiimi tingimusega tegi komisjon kindlaks, et Sanwei ei ole seotud ühegi Hiina eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldati algseid dumpinguvastaseid meetmeid. Peale selle uuris komisjon Sanwei aktsionäre ja neist ühegi suhtes ei kohaldata algse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid. Seega täidab taotluse esitaja seda tingimust.

(16)

Seoses kolmanda uue eksportiva tootja režiimi tingimusega tegi komisjon kindlaks, et taotluse esitaja eksportis liitu 2021. aastal ehk pärast algset uurimisperioodi. Sanwei esitas arved, pakkelehe, veokirja ja maksekviitungi ühe Saksamaa äriühingu poolt 2021. aastal esitatud tellimuse kohta. Seega vastab Sanwei sellele tingimusele.

(17)

Järelikult vastab Sanwei kõigile kolmele uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimusele ja taotlus tuleks rahuldada. Seega tuleks taotluse esitaja suhtes kehtestada algses uurimises valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes kohaldatav tollimaks.

D.   AVALIKUSTAMINE

(18)

Taotluse esitajaid ja liidu tootmisharu teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel peeti asjakohaseks kehtestada äriühingute Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd ja Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd suhtes dumpinguvastane tollimaksumäär, mida kohaldatakse algses uurimises koostööd teinud, kuid valimisse kaasamata äriühingute suhtes.

(19)

Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkusi. Ühtegi märkust ei laekunud.

(20)

Määrus on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/325 lisas lisatakse Hiina Rahvavabariigi eksportivate tootjate loetellu järgmised äriühingud.

Äriühing

TARICi lisakood

Fujian Billion Polymerization Fiber Technology Industrial Co., Ltd.

A977

Zhejiang Sanwei Material Technology Co., Ltd.

A977

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  ELT L 49, 25.2.2017, lk 6.

(3)  ELT L 315, 1.12.2010, lk 1.

(4)  Orbis on üleilmne ettevõtete andmete esitaja, kel on andmeid enam kui 220 miljoni äriühingu kohta üle maailma. Ta pakub peamiselt standardteavet eraettevõtete ja äriühingustruktuuride kohta.

(5)  https://www.oerlikon.com/ecoma/files/2020-07_OBA_Billion_IDY_en.pdf.


Top