This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0324
Commission Implementing Regulation (EU) No 324/2014 of 28 March 2014 adopting exceptional support measures for the pigmeat market in Poland
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 324/2014, 28. märts 2014 , millega võetakse vastu sealihaturu erakorralised toetusmeetmed Poolas
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 324/2014, 28. märts 2014 , millega võetakse vastu sealihaturu erakorralised toetusmeetmed Poolas
ELT L 95, 29.3.2014, p. 24–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/04/2014
29.3.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 95/24 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 324/2014,
28. märts 2014,
millega võetakse vastu sealihaturu erakorralised toetusmeetmed Poolas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 220 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu direktiiviga 2002/60/EÜ (2) on kehtestatud liidus kohaldatavad miinimummeetmed sigade Aafrika katku tõrjeks. Komisjoni rakendusotsuse 2014/100/EL (3) kohaselt, mida on kinnitatud komisjoni rakendusotsusega 2014/134/EL, (4) ning komisjoni rakendusotsuse 2014/178/EL (5) kohaselt peab Poola tagama, et tema territooriumil asuv haiguspiirkond hõlmab vähemalt nimetatud otsuste lisas loetletud nakkuspiirkondi. Selleks et ära hoida sigade Aafrika katku levikut ja edasisi häireid Poola ja välismaa vahelises kaubanduses, võttis Poola 26. veebruaril 2014 (6) vastu täiendavad ennetavad meetmed kõnealuses nakkuspiirkonnas. Sellest tulenevalt kohaldatakse nakkuspiirkonnast pärit värske sealiha ja sealihatoodete suhtes erakorralisi järelevalvemeetmeid, spetsiaalse tervisemärgiga kohustusliku märgistamise nõudeid ning mõningaid turustuspiiranguid ühtsel turul. |
(2) |
Kõnealuste veterinaarmeetmete kohaldamisest tulenevad värske sealiha ja sealihatoodete turustamise piirangud toovad meetmetest mõjutatud piirkondades kaasa olulise hinnalanguse ning põhjustavad häireid nende piirkondade sealihaturul. Seetõttu taotles Poola 5. märtsil 2014, et komisjon võtaks vastu määruse (EL) nr 1308/2013 kohased erakorralised turutoetusmeetmed. Sellised meetmed, mida kohaldatakse üksnes sellise värske sealiha ja sealihatoodete suhtes, mis on saadud piirangutest otseselt mõjutatud piirkondades kasvatatud sigadest, tuleks vastu võtta rangelt piiratud ajavahemikuks. |
(3) |
Abisumma tuleks väljendada summana 100 kg abikõlbliku looma rümba massi kohta, piiratud koguse jaoks ja suurima kompenseeritava rümbamassiga ühe looma kohta. Abisumma kehtestamisel tuleks arvesse võtta hiljutist turuteavet. |
(4) |
Asjaomastes piirkondades kasvatatud sigade puhul peaks abi andmise tingimuseks olema loomade viimine tapamajadesse, nende tapmine ja märgistamine ning saadud liha või lihatoodete märgistamine vastavalt rangematele veterinaareeskirjadele, mida tarnimise päeval mõjutatud piirkondades kohaldatakse. |
(5) |
Tuleks sätestada, et Poola pädevad asutused kohaldavad kõiki vajalikke kontrolli- ja järelevalvemeetmeid ning teavitavad sellest komisjoni. Abikõlblike loomade vedamine ja tapmine ning vajaduse korral lõplik töötlemine, ning kõnealustest loomadest saadud värske sealiha ja sealihatoodete turule laskmine peaks toimuma pädevate asutuste kontrolli all. |
(6) |
Värske sealiha ja sealihatoodete turustamise piiranguid on asjaomastes piirkondades kohaldatud mitu nädalat ning see olukord on toonud kaasa turuhäired ja tootjate sissetulekute vähenemise ning samuti loomade kaalu olulise suurenemise, mille tagajärjel on tekkinud loomade heaolu seisukohast lubamatu olukord. Seetõttu peaksid käesolevas määruses sätestatud meetmed hõlmama loomi, kes on tarnitud alates 26. veebruarist 2014, st alates Poola ennetavate meetmete vastuvõtmisest. Turuolukorda ja nimetatud meetme mõju tuleb olukorra arenedes uuesti hinnata ja seetõttu tuleks meedet kohaldada ainult kolm kuud. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Poolal on lubatud anda abi seoses järgmiste loomade tapmise ning neist saadud värske sealiha ja sealihatoodete turule laskmisega kooskõlas asjakohaste veterinaarõigusaktidega:
a) |
CN-koodi 0103 92 19 alla kuuluvad sead; |
b) |
CN-koodi 0103 92 11 alla kuuluvad emised. |
2. Lõikega 1 ettenähtud abi antakse ainult juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) |
loomad kasvatati asjaomastel ajavahemikel piirkondades, mis on loetletud rakendusotsuse 2014/100/EL või 2014/134/EL lisas või rakendusotsuse 2014/178/EL lisa II osas või mõnes muus kõnealuse küsimusega seoses vastuvõetud komisjoni rakendusotsuses, ning kõnealustes piirkondades kasvatatud loomadelt saadud sealiha suhtes kohaldatakse sigade Aafrika katku tõttu teatavaid turupiiranguid; |
b) |
loomad viibisid punktis a osutatud piirkondades 26. veebruaril 2014 või nad sündisid ja neid kasvatati nimetatud piirkondades pärast seda kuupäeva; |
c) |
piirkonnas, kus kõnealuseid loomi kasvatati, kohaldatakse nende tapamajja viimise päeval täiendavaid meetmeid, mis kehtestati Poola põllumajandus- ja maaelu arendamise ministri 26. veebruari 2014. aasta määrusega meetmete kohta, mis tuleb võtta seoses sigade Aafrika katku esinemisega uluksigadel, või muid selles küsimuses vastu võetud riiklikke eeskirju ja sigade Aafrika katkust tulenevaid sealiha turustamise piiranguid. |
Artikkel 2
Artiklis 1 sätestatud abi loetakse erakorraliseks turutoetusmeetmeks, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 (7) artikli 4 lõike 1 punktis a.
Artikkel 3
1. Sealihatootjad võivad taotleda artiklis 1 ettenähtud abi (edaspidi „abi”) loomade suhtes, kes on tapetud 26. veebruarist 2014 kuni 25. maini 2014.
2. Abi on väljendatud summana 35,7 eurot tarnitud loomade 100 kg rümba registreeritud massi kohta. Komisjon võib seda summat kohandada, et võtta arvesse turusuundumusi.
3. Abi loomade eest, kelle rümbamass on üle 100 kg, ei ületa lõikes 2 kindlaks määratud abi suurust 100 kg rümbamassiga sigade kohta.
4. 50 % abiga seotud kuludest, mis hõlmab kokku maksimaalselt 20 000 tonni searümpasid, rahastatakse liidu eelarvest.
5. Kulud on liidu toetuse saamiseks abikõlblikud ainult juhul, kui Poola on need abisaajale välja maksnud 31. augustiks 2014.
6. Poola maksab abi pärast sigade tapmist ja neist sigadest saadud värske sealiha ja sealihatoodete turulelaskmist vastavalt kehtivatele veterinaareeskirjadele ning pärast kõikide artikli 4 kohaste kontrollide lõpuleviimist.
Artikkel 4
1. Poola võtab kõik vajalikud meetmed, mis hõlmavad täielikku haldus- ja füüsilist kontrolli, et tagada vastavus käesolevas määruses sätestatud tingimustele. Lisaks sellele teevad Poola ametiasutused järgmist:
a) |
jälgivad loomade vedu põllumajandusettevõttest tapamajja, kasutades selleks kaalumis- ja loendamisandmeid sisaldavaid standardiseeritud kontrollnimekirju, milles on nimetatud ka loomade lähte- ja sihtkoht; |
b) |
tagavad, et kõik tooted, mille puhul antakse abi, vastavad artikli 1 lõike 2 punktis a osutatud territooriumide suhtes kohaldatavatele piirangutele; |
c) |
teevad vähemalt üks kord kalendrikuus igas osalevas tapamajas haldus- ja raamatupidamiskontrolli, et tagada, et kõik alates 26. veebruarist 2014 või alates viimasest sellisest kontrollist toodud loomad ja neilt saadud liha, mille puhul võib esitada abitaotluse, on käideldud kooskõlas käesoleva määrusega; |
d) |
näevad ette kohapealsed kontrollid ja esitavad kõnealuste kontrollide üksikasjalikud aruanded, milles on eelkõige märgitud:
|
2. Kõik lõikes 1 osutatud kontrollid viiakse läbi enne abi väljamaksmist. Poola teavitab komisjoni käesoleva artikli kohaselt kehtestatud meetmetest ja kontrollidest hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
Artikkel 5
1. Poola edastab komisjonile igal kolmapäeval eelmise nädala kohta järgmise teabe:
a) |
käesoleva määruse kohaselt tapmisele viidud emiste ja teiste sigade arv ning nende rümpade kogumass; |
b) |
hinnangulised rahalised kulud artikli 1 lõikes 1 nimetatud iga loomakategooria puhul. |
Esimene teatis on loomade kohta, kes on kooskõlas käesoleva määrusega tapmisele viidud alates 26. veebruarist 2014. Esimeses lõigus osutatud kohustus kehtib 4. juunini 2014.
2. Poola esitab hiljemalt 30. juuniks 2014 komisjonile üksikasjaliku aruande käesoleva määruse rakendamise kohta koos üksikasjadega kõigi artikli 4 kohaste kontrollide ja järelevalve läbiviimise kohta.
Artikkel 6
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. märts 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) Nõukogu direktiiv 2002/60/EÜ, 27. juuni 2002, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks (EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27).
(3) Komisjoni rakendusotsus 2014/100/EL, 18. veebruar 2014, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade aafrika katkuga Poolas (ELT L 50, 20.2.2014, lk 35).
(4) Komisjoni rakendusotsus 2014/134/EL, 12. märts 2014, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade aafrika katkuga Poolas (ELT L 74, 14.3.2014, lk 63).
(5) Komisjoni rakendusotsus 2014/178/EL, 27. märts 2014, loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 47).
(6) Põllumajandus- ja maaelu arendamise ministri 26. veebruari 2014. aasta määrus meetmete kohta, mis tuleb võtta seoses sigade Aafrika katku esinemisega uluksigadel (Dz.U. poz. 247).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1306/2013, 17. detsember 2013, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 549).