Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1162

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1162/2012, 7. detsember 2012 , millega muudetakse otsuses 2007/777/EÜ ja määruses (EÜ) nr 798/2008 Venemaad käsitlevaid kandeid nende kolmandate riikide loeteludes, millest võib liitu tuua teatavat liha, teatavaid lihatooteid ja mune EMPs kohaldatav tekst

ELT L 336, 8.12.2012, pp. 17–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1162/oj

8.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 336/17


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1162/2012,

7. detsember 2012,

millega muudetakse otsuses 2007/777/EÜ ja määruses (EÜ) nr 798/2008 Venemaad käsitlevaid kandeid nende kolmandate riikide loeteludes, millest võib liitu tuua teatavat liha, teatavaid lihatooteid ja mune

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 punkti 1 esimest lõiku ning artikli 8 punkti 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 29. novembri 2007. aasta otsusega 2007/777/EÜ (millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ) (2) kehtestatakse nõuded Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (3) määratletud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte liitu importimiseks, nende transiidiks läbi liidu ning nende ladustamiseks liidus.

(2)

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas on esitatud loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust lubatakse liitu tuua lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli tingimusel, et neid on töödeldud viisil, mis vastab selles osas sätestatule. Kui kolmandates riikides on kõnealusesse loetellu kandmise eesmärgil loodud piirkonnad, on need sätestatud kõnealuse lisa 1. osas.

(3)

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 4. osas on sätestatud töötlemisviisid, millele on osutatud kõnealuse lisa 2. osas, ning igale töötlemisviisile on määratud kood. Selles osas on sätestatud muu kui eritöötlus (kood „A”) ning eritöötlemisviisid (koodid „B”–„F”), kusjuures loetelu algab tugevamast töötlemisest.

(4)

Venemaa on praegu kantud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa loetelusse ning tohib importida liitu koduveistest, tehistingimustes peetavatest sõralistest ulukitest, kodulammastest või -kitsedest, kodusigadest ja looduslikest sõralistest ulukitest saadud lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud koodi „C” kohase eritöötluse. Venemaal on lubatud importida ka kodukabjalistest saadud lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud koodi „B” kohase eritöötluse, ning küülikutest ja tehistingimustes peetavatest jäneslastest ja teatavatest looduslike imetajate hulka kuuluvatest ulukitest saadud lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud koodile „A” vastava töötluse (muu kui eritöötlus).

(5)

Venemaa on praegu kantud ka otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa loetelusse kui riik, kes tohib vedada läbi liidu territooriumi kodulindudest ja tehistingimustes peetavast uluklindudest (v.a silerinnalised linnud) saadud lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud koodi „A” kohase töötluse (muu kui eritöötlus).

(6)

Kuid eespool nimetatud kauba eksport Venemaalt liitu ei ole praegu võimalik, sest ükski Venemaa ettevõte ei ole saanud selleks luba ega ole kantud lubatud ettevõtete loetelusse, nagu on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 854/2004 (millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks) (4) artiklis 12. Seega tohib Venemaa üksnes vedada neid tooteid läbi liidu territooriumi, juhul kui need vastavad impordi suhtes kehtivatele loomatervishoiunõuetele.

(7)

Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 798/2008 (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded) (5) on ette nähtud, et määrusega hõlmatud kaupa võib liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. Samuti on sellega kehtestatud asjaomase kauba veterinaarsertifikaatide nõuded.

(8)

Venemaa on praegu kantud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa loetelusse kui riik, kes tohib importida liitu munatooteid ja transportida teatud tingimustel kodulindude liha läbi liidu territooriumi.

(9)

Venemaa on esitanud komisjonile taotluse, et ta tohiks määruse (EÜ) nr 798/2008 kohaselt importida kodulinnuliha ja kodulinnulihatooteid, mida on töödeldud otsuse 2007/777/EÜ II lisas sätestatud töötlusviisi „A” kohaselt (muu kui eritöötlus). Samuti taotles Venemaa luba importida liitu Kaliningradi piirkonnast pärit koduveistest ja kodusigadest saadud töödeldud lihatooteid ning magusid, põisi ja sooli.

(10)

Venemaa taotluse põhjal korraldas komisjon selles kolmandas riigis kontrollimise. Kontrollimisel selgus, et Venemaa pädeval veterinaarasutusel on olemas piisavad tagatised kodulinnuliha ja kodulinnulihatoodete liitu importimist käsitlevate liidu nõuete järgimiseks.

(11)

Seega on asjakohane lubada sellise kauba importi Venemaalt liitu ja muuta vastavalt otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa ja määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa kandeid selle kolmanda riigi kohta.

(12)

Komisjon korraldas veel kontrollkäike Venemaale ja nende käigus selgus, et pädeval veterinaarasutusel ning Kaliningradi piirkonnas asuval veise- ja sealihatooteid töötleval ettevõttel on olemas asjakohased tagatised liidus sellise kauba impordi suhtes kehtivatele nõuetele vastamise osas.

(13)

Kaliningradi piirkonna geograafilist asukohta silmas pidades on asjakohane määratleda, et see piirkond on Venemaa territooriumi eristatav osa. Seega, arvesse võttes komisjoni kontrollkäikudel saadud positiivseid tulemusi on asjakohane lubada importida liitu Kaliningradi piirkonnast pärit veise- ja sealihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli.

(14)

Seega on asjakohane esitada loetelus Kaliningradi kohta Kaliningradi piirkonnas paiknevad ettevõtted, kes töötlevad veistelt ja sigadelt saadud värsket liha, et importida liitu kõnealust liha sisaldavaid lihatooteid, mis on läbinud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas nõutud töötluse. Kõnealune värske liha peab olema saadud kas liidust või Venemaal Kaliningradi piirkonnas kasvatatud ja tapetud veistelt ja sigadelt ning vastama asjakohastele looma- ja rahvatervisealastele impordinõuetele, või olema pärit mis tahes muust kolmandast riigist, kust värske liha import liitu on lubatud, kui see liha on vastavuses asjakohaste looma- ja rahvatervisealaste impordinõuetega.

(15)

Veel oleks vaja otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas sätestada, et mujalt Venemaa territooriumilt kui Kaliningradi piirkonnast pärit lihatoodete puhul on lubatud üksnes transiitvedu läbi liidu, kuid mitte import liitu.

(16)

Venemaa taotles komisjonilt vutimunade liitu impordi lubamist. Määruses (EÜ) nr 798/2008 on vutid liigitatud kodulindude alla, seega tuleks lubada importida kodulindude mune, sealhulgas vutimune. Teiste selle mõistega hõlmatud kodulinnuliikide munade importi tuleks samuti lubada.

(17)

Venemaa on esitanud asjakohased tagatised vastamaks liidus kehtivatele impordinõuetele muude lindude kui liiki Gallus gallus kuuluvate kanade munade, sealhulgas vutimunade suhtes. Seega on asjakohane muuta määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa ja lubada selliste munade importi liitu.

(18)

Venemaa ei ole komisjonile esitanud Salmonella tõrje kava vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 2160/2003, (6) seepärast tuleks liiki Gallus gallus kuuluvate kanade puhul lubada importida üksnes B kategooriasse kuuluvaid mune.

(19)

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 1. osas esitatud Argentinat käsitlevas kandes on viidatud nõukogu otsusele 79/542/EMÜ (7). Kõnealune otsus tunnistati kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 477/2010/EL (8). Otsuses 79/542/EMÜ sätestatud eeskirjad on nüüd sätestatud komisjoni 12. märtsi 2010. aasta määruses (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded (9). Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 1. osas esitatud viited otsusele 79/542/EMÜ tuleks seega asendada viidetega määrusele (EL) nr 206/2010.

(20)

Seepärast tuleks otsust 2007/777/EÜ ja määrust (EÜ) nr 798/2008 vastavalt muuta.

(21)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(2)   ELT L 312, 30.11.2007, lk 49.

(3)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.

(4)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.

(5)   ELT L 226, 23.8.2008, lk 1.

(6)   ELT L 325, 12.12.2003, lk 1.

(7)   EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15.

(8)   ELT L 135, 2.6.2010, lk 1.

(9)   ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.


I LISA

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa muudetakse järgmiselt:

1)

1. osa asendatakse järgmisega:

1.   OSA

2. ja 3. osas loetletud riikide piirkonnad

Riik

Territoorium

Piirkonna kirjeldus

 

ISO kood

Versioon

 

Argentina

AR

01/2004

Kogu riik

AR-1

01/2004

Kogu riik, välja arvatud järgmised provintsid: Chubut, Santa Cruz ja Tierra del Fuego, määrusega (EL) nr 206/2010 hõlmatud liikide suhtes

AR-2

01/2004

Provintsid Chubut, Santa Cruz ja Tierra del Fuego, määrusega (EL) nr 206/2010 hõlmatud liikide suhtes

Brasiilia

BR

01/2004

Kogu riik

BR-1

01/2005

Järgmised osariigid: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo ja Mato Grosso do Sul

BR-2

01/2005

Osa Mato Grosso do Sul’i osariigist (välja arvatud järgmised haldusüksused: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Mato Grosso Rio Verde ja Corumbá);

Paraná osariik;

Sao Paulo osariik;

osa Minas Gerais’i osariigist (välja arvatud piirkondlikud esindused Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas ja Bambuí);

Espírito Santo osariik;

Rio Grande do Suli osariik;

Santa Catarina osariik;

Goiase osariik;

Mato Grosso osariigi osa, mis hõlmab:

Cuiaba regionaalüksust (välja arvatud järgmised haldusüksused: San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone ja Barão de Melgaço); Caceresi regionaalüksust (välja arvatud Caceresi haldusüksus); Lucas do Rio Verde regionaalüksust; Rondonopolise regionaalüksust (välja arvatud Itiquiora haldusüksus); Barra do Garça regionaalüksust ja Barra do Burgresi regionaalüksust.

BR-3

01/2005

Järgmised osariigid: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ja São Paulo.

Hiina

CN

01/2007

Kogu riik

CN-1

01/2007

Shandongi provints

Malaisia

MY

01/2004

Kogu riik

MY-1

01/2004

Ainult Malaisia poolsaar (Lääne-Malaisia)

Namiibia

NA

01/2005

Kogu riik

NA-1

01/2005

Palgrave Pointist (läänes) kuni Gamini (idas) kulgevast piiritarast lõuna pool asuv ala

Venemaa

RU

04/2012

Kogu riik

RU-1

04/2012

Kogu riik, välja arvatud Kaliningradi piirkond

RU-2

04/2012

Kaliningradi piirkond

Lõuna-Aafrika

ZA

01/2005

Kogu riik

ZA-1

01/2005

Kogu riik, välja arvatud:

suu- ja sõrataudi kontrolltsooni see osa, mis asub Mpumalanga ja põhjapoolsete provintside veterinaarpiirkonnas, Natali veterinaarpiirkonna Ingwavuma ringkonnas ning 28. pikkuskraadist ida pool paikneval Botswana piiri äärsel alal, ja Camperdowni ringkond KwaZulu-Natali provintsis.”

2)

2. osas asendatakse Venemaad käsitlev kanne järgmisega:

„RU

Venemaa

RU

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

Venemaa (3)

RU-1

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Venemaa

RU-2

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”

3)

2. ossa lisatakse joonealune märkus 3:

„(3)

Ainult transiitvedu läbi liidu territooriumi.”

II LISA

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas asendatakse Venemaad käsitlev kanne järgmisega:

„RU – Venemaa

RU-0

Kogu riik

EP, E, POU

 

 

 

 

 

 

S4”


Top