This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2140
Commission Regulation (EC) No 2140/2004 of 15 December 2004 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1245/2004 as regards applications for fisheries licences in waters in the exclusive economic zone of Greenland
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2140/2004, 15. detsember 2004, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 1245/2004 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses kalastuslitsentsidega Gröönimaa kalastusvööndi vetes
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2140/2004, 15. detsember 2004, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 1245/2004 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses kalastuslitsentsidega Gröönimaa kalastusvööndi vetes
ELT L 369, 16.12.2004, pp. 49–52
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
|
16.12.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 369/49 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2140/2004,
15. detsember 2004,
milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 1245/2004 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses kalastuslitsentsidega Gröönimaa kalastusvööndi vetes
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2004. aasta määrust (EÜ) nr 1245/2004 protokolli sõlmimise kohta, millega muudetakse neljandat protokolli, millega nähakse ette ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused, (1) ja eriti selle artikli 4 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1245/2004 nähakse ette, et ühenduse kalapüügilaevade omanikud, kes soovivad saada ühenduse laevale litsentsi kalastamiseks Gröönimaa majandusvööndi vetes, maksavad litsentsitasu vastavalt neljanda protokolli artikli 11 lõikele 5. |
|
(2) |
Neljanda protokolli artikli 11 lõikega 5 nähakse ette, et kalapüügilitsentside jaotamise tehnilised üksikasjad lepitakse kokku pooltevahelise halduskokkuleppega. |
|
(3) |
Gröönimaa valitsus ja ühendus pidasid läbirääkimisi, et kindlaks määrata litsentsitaotluste ja litsentside väljaandmisega seotud formaalsused ning läbirääkimiste tulemusena parafeeriti 30. septembril 2004 halduskokkulepe. |
|
(4) |
Seepärast tuleks kohaldada nimetatud halduskokkuleppega ettenähtud meetmeid. |
|
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja kalakasvatuse nõuandekomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1245/2004 artiklis 4 osutatud formaalsused kalapüügilitsentsitaotluste ja litsentside väljaandmise kohta on sätestatud käesoleva määruse lisas esitatud halduskokkuleppes.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. detsember 2004
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Joe BORG
LISA
Euroopa Komisjoni, Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vaheline halduskokkulepe litsentside kohta
Ühenduse laevade kalapüügi tingimused Gröönimaa kalastusvööndis
A. LITSENTSI TAOTLEMISE JA VÄLJAANDMISE FORMAALSUSED
|
1. |
Laevaomanikud esitavad Euroopa Komisjonile riigiasutuste vahendusel 1. märtsiks või kolmkümmend päeva enne kalapüügiretke taotluse iga laeva kohta, mis soovib käesoleva kokkuleppe alusel kala püüda. Taotlused esitatakse Gröönimaa poolt selleks ettenähtud vormidel, mille näidised on lisatud (1. liide). Litsentsitaotlusega koos esitatakse tõend, et litsentsi kehtivusaja eest on litsentsitasu makstud. Tasud hõlmavad kõiki kohalikke ja riiklikke kalapüügiga seotud makse. Gröönimaa kalandusamet võtab haldustasuna ühe protsendi litsentsitasust.
Euroopa Komisjon esitab Gröönimaa kalandusametile laevaomaniku koostatud taotluse iga laeva kohta, mis soovib käesoleva kokkuleppe alusel kala püüda. |
|
2. |
Gröönimaa kalandusamet edastab enne halduskokkuleppe jõustumist kogu teabe tasu maksmisel kasutatavate pangakontode kohta. |
|
3. |
Litsents antakse välja konkreetsele laevale ja seda ei saa edasi anda vastavalt lõike 4 sätetele. Litsentsidele märgitakse maksimumkogus, mida on lubatud püüda ja pardale jätta. Litsentsil märgitud maksimumkoguse muudatuse puhul tuleb esitada uus litsentsitaotlus. Kui laev ületab litsentsil märgitud maksimumkoguse, maksab ta tasu litsentsil märgitud maksimumkogust ületava koguse eest. Sellele laevale ei anta uut litsentsi, kui ta ei ole ületatud koguste eest maksnud. Nimetatud tasu arvutatakse vastavalt B osa punktile 3. |
|
4. |
Vääramatu jõu korral ja Euroopa Ühenduste Komisjoni taotlusel võib laeva litsentsi siiski asendada mõnele muule samade omadustega laevale antava uue litsentsiga. Uuele litsentsile kantakse:
|
|
5. |
Kui litsentsil märgitud maksimumkoguseid vahetatakse täielikult või osaliselt, antakse välja uus litsents ja endine litsents tühistatakse. Sel juhul litsentsitasu ei nõuta. |
|
6. |
Gröönimaa kalandusamet edastab litsentsid Euroopa Ühenduste Komisjonile 15 tööpäeva jooksul alates taotluse kättesaamisest. |
|
7. |
Litsentsi originaal või selle koopia peab alati pardal olema ja see tuleb esitada Gröönimaa pädevate asutuste nõudel. |
B. LITSENTSIDE KEHTIVUSAEG JA MAKSMINE
|
1. |
Litsentsid kehtivad alates väljaandmise kuupäevast kuni selle kalendriaasta lõpuni, millal need välja anti. Need antakse välja 15 tööpäeva jooksul alates taotluse kättesaamisest pärast seda, kui iga laeva eest on makstud nõutav litsentsitasu.
Moivapüügi puhul antakse litsentsid välja 20. juunist kuni 31. detsembrini ja 1. jaanuarist kuni 30. aprillini. |
|
2. |
Litsentsitasud põhinevad järgmisel:
|
|
3. |
2005. aasta litsentsitasud põhinevad protokolli VI lisal ja need on järgmised:
Kogu litsentsitasu (maksimumkogus, mida on lubatud püüda, korrutatud tonni hinnaga) nõutakse sisse koos Gröönimaa haldustasuga, mis on üks protsent litsentsitasust. Kui lubatud maksimumkogust ei püüta, siis ei hüvitata laevaomanikule lubatud maksimumkogusele vastavat tasu. |
|
4. |
2006. aasta litsentsitasud määratakse kindlaks 2005. aasta novembris käesoleva halduskokkuleppe lisaga, mis põhineb protokolli VI lisal. |
|
5. |
Gröönimaa kalandusamet koostab eelmise kalendriaasta eest makstavate tasude aruande ühenduse laevadele antud litsentside ja muu tema käsutuses oleva teabe alusel.
Aruanne saadetakse komisjonile enne järgmise aasta 5. jaanuari. |
C. PROTOKOLLI ARTIKLIS 11 NIMETATUD RAHALISE HÜVITISE MAKSMISE KORD
|
1. |
Vastavalt protokolli artikli 11 lõikele 1 makstakse rahalist hüvitist iga kalastusaasta alguses.
Vastavalt protokolli artikli 11 lõikele 5 koosneb rahaline hüvitis pärast läbivaatamist kahest osast: EÜ rahaline hüvitis ja laevaomanike litsentsitasud. Gröönimaa poolt laevaomanike makstavate litsentsitasudena saadavad summad arvatakse EÜ rahalisest hüvitisest maha. |
|
2. |
Pärast kalastusaasta lõppu vaadatakse laevaomanike makstud summad üle ning täieliku kasutuse ja makstud litsentsitasude vahe kantakse võimalikult kiiresti üle Gröönimaa kalandusametile lisaks järgmise aasta EÜ rahalisele hüvitisele. |
D. JÕUSTUMISKUUPÄEV
Käesolev halduskokkulepe jõustub 1. jaanuaril 2005.
1. liide
Litsentsitaotlus Gröönimaa vetes kalastamiseks
|
1 |
Riikkondsus |
|
|
2 |
Laeva nimi |
|
|
3 |
Euroopa Ühenduse laevastikuregistri number |
|
|
4 |
Pardatähis |
|
|
5 |
Registreerimissadam |
|
|
6 |
Raadiokutsung |
|
|
7 |
INMARSAT number (telefon, teleks, e-post) (1) |
|
|
8 |
Ehitamise aasta |
|
|
9 |
Laeva tüüp |
|
|
10 |
Püügivahendite liik |
|
|
11 |
Sihtliigid + kogus |
|
|
12 |
Püügipiirkond (ICES/NAFO) |
|
|
13 |
Litsentsi kestus |
|
|
14 |
Omanikud, aadress, telefon, teleks, e-post |
|
|
15 |
Laeva kasutaja |
|
|
16 |
Kapteni nimi |
|
|
17 |
Meeskonnaliikmete arv |
|
|
18 |
Mootori võimsus (kW) |
|
|
19 |
Pikkus (LOA) |
|
|
20 |
Tonnaaž brutoregistertonnides |
|
|
21 |
Esindaja Gröönimaal Nimi ja aadress |
|
|
22 |
Aadress, kuhu litsents tuleks postitada Faks |
Euroopa Komisjon, kalanduse peadirektoraat, Rue de la Loi 200, B-1049 Brüssel, faks (322) 296 23 38 |
(1) Võib saata siis, kui taotlus on heaks kiidetud.