This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0066
Case C-66/08: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 July 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Stuttgart — Germany) — Proceedings concerning the execution of a European arrest warrant issued against Szymon Kozłowski (Police and judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2002/584/JHA — European arrest warrant and surrender procedures between Member States — Article 4(6) — Ground for optional non-execution of a European arrest warrant — Interpretation of the terms resident and staying in the executing Member State)
Kohtuasi C-66/08: Euroopa Kohtu (suurkoda) 17. juuli 2008 . aasta otsus (Eelotsusetaotlus, mille esitas Oberlandesgericht Stuttgart — Saksamaa) — Euroopa vahistamismäärusega seonduv menetlus, mis puudutab Szymon Kozłowskit (Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades — Raamotsus 2002/584/JSK — Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevahelised üleandmismenetlused — Artikli 4 punkt 6 — Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlik alus — Mõistete elab ja viibib vahistamismäärust täitvas liikmesriigis tõlgendamine)
Kohtuasi C-66/08: Euroopa Kohtu (suurkoda) 17. juuli 2008 . aasta otsus (Eelotsusetaotlus, mille esitas Oberlandesgericht Stuttgart — Saksamaa) — Euroopa vahistamismäärusega seonduv menetlus, mis puudutab Szymon Kozłowskit (Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades — Raamotsus 2002/584/JSK — Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevahelised üleandmismenetlused — Artikli 4 punkt 6 — Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlik alus — Mõistete elab ja viibib vahistamismäärust täitvas liikmesriigis tõlgendamine)
ELT C 223, 30.8.2008, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 223/18 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 17. juuli 2008. aasta otsus (Eelotsusetaotlus, mille esitas Oberlandesgericht Stuttgart — Saksamaa) — Euroopa vahistamismäärusega seonduv menetlus, mis puudutab Szymon Kozłowskit
(Kohtuasi C-66/08) (1)
(Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Raamotsus 2002/584/JSK - Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevahelised üleandmismenetlused - Artikli 4 punkt 6 - Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlik alus - Mõistete „elab’ ja „viibib’ vahistamismäärust täitvas liikmesriigis tõlgendamine)
(2008/C 223/29)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberlandesgericht Stuttgart
Põhikohtuasja pool
Szymon Kozłowski
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Oberlandesgericht Stuttgart — Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (EÜT L 190, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 34) artikli 4 punkti 6 tõlgendamine — Vahistamismäärust täitva õigusasutuse võimalus keelduda vabaduskaotusliku karistuse täitmiseks tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmisest isiku suhtes, kes elab või viibib vahistamismäärust täitvas liikmesriigis — Mõisted „elama” ja „viibima” — EL artikli 6 lõike 1 tõlgendamine koosmõjus EÜ artiklitega 12 ja 17 — Siseriiklikud õigusnormid, mis võimaldavad vahistamismäärust täitval õigusasutusel juhul, kui tagaotsitav ei nõustu enda üleandmisega, kohelda sellist isikut erinevalt vastavalt sellele, kas tegemist on vahistamismäärust täitva liikmesriigi või muu liikmesriigi kodanikuga
Resolutiivosa
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta artikli 4 punkti 6 tuleb tõlgendada nii, et:
— |
tagaotsitav isik „elab” vahistamismäärust täitvas liikmesriigis, kui ta on asunud sinna tegelikult elama, ja „viibib” seal, kui tal on mõnda aega püsivalt selles liikmesriigis viibimise tulemusena tekkinud selle riigiga side, mis vastab selles riigis elamisest tulenevale seotuse astmele; |
— |
selleks et määrata kindlaks, kas tagaotsitava isiku ja vahistamismäärust täitva liikmesriigi vahel eksisteerib konkreetsel juhtumil selline seotus, mis võimaldaks tõdeda, et see isik kuulub mõiste „viibib” kohaldamisalasse raamotsuse artikli 4 punkti 6 mõttes, peab vahistamismäärust täitev õigusasutus andma üldhinnangu mitmele selle isiku olukorda iseloomustavale objektiivsele näitajale, mille hulka kuuluvad eelkõige tagaotsitava isiku viibimise kestus, laad ja tingimused ning selle isiku perekondlikud ja majanduslikud sidemed vahistamismäärust täitva liikmesriigiga. |