This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CN0527
Case C-527/07: Reference for a preliminary ruling from High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (United Kingdom) made on 28 November 2007 — Generics (UK) Ltd, Regina v Licensing Authority (acting via the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency)
Kohtuasi C-527/07: Eelotsusetaotlus, mille esitas High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Ühendkuningriik) 28. novembril 2007 — Queen Generics (UK) Ltd taotlusel versus Licensing Authority (kes tegutseb Medicines and Healthcare products Regulatory Agency kaudu)
Kohtuasi C-527/07: Eelotsusetaotlus, mille esitas High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Ühendkuningriik) 28. novembril 2007 — Queen Generics (UK) Ltd taotlusel versus Licensing Authority (kes tegutseb Medicines and Healthcare products Regulatory Agency kaudu)
ELT C 22, 26.1.2008, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 22/36 |
Eelotsusetaotlus, mille esitas High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Ühendkuningriik) 28. novembril 2007 — Queen Generics (UK) Ltd taotlusel versus Licensing Authority (kes tegutseb Medicines and Healthcare products Regulatory Agency kaudu)
(Kohtuasi C-527/07)
(2008/C 22/64)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Queen Generics (UK) Ltd taotlusel
Vastustaja: Licensing Authority (kes tegutseb Medicines and Healthcare products Regulatory Agency kaudu)
Eelotsuse küsimused
1) |
Kui määruse 2309/93 (1) lisa reguleerimisalast välja jääv ravim on liikmesriigi (Austria) turule viidud siseriikliku müügiloa andmise menetluse kohaselt enne selle liikmesriigi ühinemist EMP või EÜ-ga, ja:
siis kas see ravim on direktiivi 2001/83 artikli 10 lõike 1 tähenduses „originaalravim, millel on või on olnud luba artikli 6 alusel […] liikmesriigi[s]”, ja kui see on nii, siis milline/millised mainitud asjaolu/asjaolud on selles osas määravaks? |
2) |
Kui referentliikmesriigi pädev ametiasutus on müügiloa taotluse, mis on esitatud direktiivi 2001/83 artikli 10 lõike 1 alusel selle direktiivi kohase detsentraliseeritud menetluse raames vääralt tagasi lükanud selle tõttu, et esimeses küsimuses viidatud ravim ei olnud „originaalravim” artikli 10 lõike 1 tähenduses, siis milliseid juhtnööre — kui üldse — peab Euroopa Kohus vajalikuks anda seoses asjaoludega, mida siseriiklik kohus peaks arvesse võtma, kui tal tuleb otsustada, kas ühenduse õiguse rikkumine on piisavalt selge kohtuotsuse Brasserie du Pêcheur ja Factortame tähenduses? |
(1) EÜT L 214, lk 1; ELT eriväljaanne 13/12, lk 151.
(2) EÜT L 311, lk 67; ELT eriväljaanne 13/27, lk 69.