Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0338

    Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/338, 27. veebruar 2015 , milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Ungaris EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 58, 3.3.2015, p. 83–85 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/03/2015; kehtetuks tunnistatud 32015D0522

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/338/oj

    3.3.2015   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 58/83


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/338,

    27. veebruar 2015,

    milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Ungaris

    (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 3,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Linnugripp on lindude nakkav viirushaigus, millesse võivad nakatuda ka kodulinnud. Kodulindude nakatumisel linnugripiviirustesse avaldub haigus peamiselt kahes vormis, mida eristatakse nende virulentsuse järgi. Madala patogeensusega haigusvorm põhjustab tavaliselt ainult kergeid sümptomeid, kõrge patogeensusega vormi tagajärjeks on aga enamiku kodulinnuliikide puhul lindude väga suur suremus. Kõnealusel haigusel võib olla ränk mõju kodulinnukasvatuse tasuvusele.

    (2)

    Linnugrippi leitakse peamiselt lindudelt, kuid teatavatel asjaoludel võib nakkust esineda ka inimestel, kuigi see oht on üldiselt väga väike.

    (3)

    Linnugripi puhangu korral on oht, et haigusetekitaja võib levida muudesse ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodu- või muid vangistuses peetavaid linde. Selle tulemusel võib see eluslindudega või nende toodetega kauplemise tagajärjel levida ühest liikmesriigist teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse.

    (4)

    Nõukogu direktiiviga 2005/94/EÜ (3) on kehtestatud teatavad ennetusmeetmed, mille eesmärk on jälgida linnugripiga seotud olukorda ja linnugrippi varakult avastada, ning minimaalsed tõrjemeetmed, mida kohaldatakse selle haiguse puhkemisel kodu- või muude vangistuses peetavate lindude seas. Selles direktiivis on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamine kõrge patogeensusega linnugripi puhangu korral.

    (5)

    Ungari teatas komisjonile kõrge patogeensusega linnugripi alatüübi H5N8 puhangust oma territooriumil asuvas ettevõttes, kus kasvatatakse kodu- või muid vangistuses peetavaid linde, ning võttis kohe direktiiviga 2005/94/EÜ nõutud meetmed, mis hõlmavad kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamist.

    (6)

    Komisjon on koostöös Ungariga need meetmed läbi vaadanud ja leidnud, et liikmesriigi pädeva asutuse kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid on piisavalt kaugel ettevõttest, kus haiguspuhang kinnitust leidis.

    (7)

    Liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimise ja kolmandate riikide poolt põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamise vältimiseks on vaja koostöös Ungariga need kaitse- ja järelevalvetsoonid Ungaris kiiresti kindlaks määrata liidu tasandil.

    (8)

    Seda silmas pidades tuleks kuni alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee järgmise kohtumiseni määrata käesoleva otsuse lisas kindlaks Ungari kaitse- ja järelevalvetsoonid, kus kohaldatakse otsuses 2005/94/EÜ sätestatud loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid, ning kehtestada kõnealuse piirkondadeks jaotamise kestus.

    (9)

    Käesolev otsus tuleb läbi vaadata alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee järgmisel kohtumisel,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Ungari tagab, et vastavalt direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikele 1 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt piirkondi, mis on käesoleva otsuse lisa A ja B osas loetletud kaitse- ja järelevalvetsoonidena.

    Artikkel 2

    Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 26. märtsini 2015.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud Ungarile.

    Brüssel, 27. veebruar 2015

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Vytenis ANDRIUKAITIS


    (1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

    (2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

    (3)  Nõukogu direktiiv 2005/94/EÜ, 20. detsember 2005, linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).


    LISA

    A OSA

    Artiklis 1 osutatud kaitsetsoon:

    ISO riigikood

    Liikmesriik

    Kood

    (olemasolu korral)

    Nimi

    HU

    Ungari

    Sihtnumber

    Piirkond:

     

     

     

    Békési komitaadis:

     

     

    5525

    Füzesgyarmat

    B OSA

    Artiklis 1 osutatud järelevalvetsoon:

    ISO riigikood

    Liikmesriik

    Kood

    (olemasolu korral)

    Nimi

    HU

    Ungari

    Sihtnumber

    Piirkond:

     

     

     

    Békési komitaadis:

     

     

    5526

    Kertészsziget

     

     

    5527

    Bucsa

     

     

    5520

    Szeghalom

     

     

    5510

    Dévaványa

     

     

     

    Hajdú-Bihari komitaadis:

     

     

    4173

    Nagyrábé

     

     

    4145

    Csökmő

     

     

    4144

    Darvas

     

     

    4171

    Sárretudvari

     

     

    4172

    Biharnagybajom

     

     

    4163

    Szerep


    Top