Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0092

    Komisjoni direktiiv 2010/92/EL, 21. detsember 2010 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada toimeainete hulka bromukonasool EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 338, 22.12.2010, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R1107

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/92/oj

    22.12.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 338/44


    KOMISJONI DIREKTIIV 2010/92/EL,

    21. detsember 2010,

    millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada toimeainete hulka bromukonasool

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni määrustes (EÜ) nr 451/2000 (2) ja (EÜ) nr 1490/2002 (3) on sätestatud direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi kolmanda etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja kehtestatud hindamist vajavate toimeainete loetelu nende toimeainete võimalikuks lisamiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Bromukonasool kuulus nimetatud loetelusse. Komisjoni otsusega 2008/832/EÜ (4) otsustati jätta bromukonasool direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmata.

    (2)

    Esialgne teavitaja (edaspidi „taotleja”) esitas direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõike 2 alusel uue taotluse, milles ta soovis, et kohaldataks kiirendatud menetlust, mis on sätestatud komisjoni 17. jaanuari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 33/2008 (millega nähakse ette nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses kõnealuse direktiivi artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi kuuluvate, kuid direktiivi I lisasse kandmata toimeainete hindamise tava- ja kiirendatud menetlusega) (5) artiklites 14–19.

    (3)

    Taotlus esitati Belgiale, kes oli määrusega (EÜ) nr 1490/2002 nimetatud referentliikmesriigiks. Kiirendatud menetluse jaoks ettenähtud tähtajast peeti kinni. Toimeaine spetsifikatsioon ja lubatud kasutusviisid on samasugused nagu need, mida käsitleti otsuses 2008/832/EÜ. Taotlus on kooskõlas ka teiste määruse (EÜ) nr 33/2008 artiklis 15 sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. Belgia hindas taotleja esitatud uusi andmeid ja teavet ning koostas lisaaruande. Ta esitas selle aruande Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet”) ja komisjonile 8. oktoobril 2010.

    (4)

    Toiduohutusamet edastas lisaaruande kõigile liikmeriikidele ja taotlejale, et nad saaksid esitada märkusi, ning edastas saadud märkused komisjonile. Vastavalt määruse (EÜ) nr 33/2008 artikli 20 lõikele 1 ja komisjoni palvel esitasid liikmesriigid ja toiduohutusamet lisaaruande kohta eksperdihinnangu. Seejärel edastas toiduohutusamet 29. juulil 2010 oma järelduse bromukonasooli kohta (6) komisjonile. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid hindamisaruande eelnõu, lisaaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 23. novembril 2010 vormistati see komisjoni läbivaatusaruandena bromukonasooli kohta.

    (5)

    Referentliikmesriigi lisaaruandes ja toiduohutusameti uues järelduses keskenduti peamiselt kaalutlustele, mis tingisid otsuse toimeainet lisasse mitte kanda. Nende kaalutluste aluseks olid peamiselt ohtlikkus veeorganismidele ja puudulik teave hindamaks pinnavee ja põhjavee saastumise võimalikkust.

    (6)

    Taotleja esitatud uue teabe põhjal sai hinnata pinnavee ja põhjavee võimalikku saastumist. Praegu olemasoleva teabe põhjal on näha, et põhjavee saastumise oht on väga väike ja veeorganismidele tekitatav oht on aktsepteeritav.

    (7)

    Seega võib kaalutlused, millest tingituna otsustati ainet lisasse mitte kanda, taotleja esitatud täiendavate andmete alusel kõrvale jätta. Ühtegi muud lahendamata teaduslikku küsimust ei ole tõstatatud.

    (8)

    Mitmete uuringute põhjal on ilmnenud, et bromukonasooli sisaldavate taimekaitsevahendite puhul võib eeldada, et need vastavad üldjoontes direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b sätestatud nõuetele eelkõige komisjoni läbivaatamisaruandes uuritud ja üksikasjalikult kirjeldatud kasutusviiside puhul. Seetõttu on asjakohane kanda bromukonasool direktiivi I lisasse, et kõigis liikmesriikides oleks asjaomast toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite kasutuslubade väljaandmine tagatud kõnealuse direktiiviga ette nähtud korras.

    (9)

    Ilma et see piiraks kõnealust järeldust, on vaja koguda teatavate konkreetsete küsimuste kohta täiendavat teavet. Direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikes 1 on sätestatud, et toimeaine kandmine I lisasse võib sõltuda teatavate tingimuste täitmisest. Seepärast on asjakohane nõuda, et taotleja esitaks lisaks teabele, mis käsitleb pikaajalist ohtu taimtoidulistele imetajatele, ka täiendavaid andmeid bromukonasooli derivaatide metaboliitide jääkide kohta põhikultuurides, külvikorrakultuurides ja loomse päritoluga toodetes. Sisesekretsioonisüsteemile avaldatava võimaliku kahjuliku mõju hindamise täpsustamiseks on asjakohane nõuda, et bromukonasooli tuleks täiendavalt kontrollida niipea, kui on vastu võetud OECD juhised sisesekretsioonisüsteemi kahjustavaid omadusi uurivate katsete kohta või ühenduses heakskiidetud katsejuhised.

    (10)

    Seega on asjakohane direktiivi 91/414/EMÜ vastavalt muuta.

    (11)

    Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa muudetakse käesoleva direktiivi lisa kohaselt.

    Artikkel 2

    Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. juuniks 2011. Liikmesriigid edastavad kõnealuste õigusnormide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

    Kui liikmesriigid võtavad need õigusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

    Artikkel 3

    Käesolev direktiiv jõustub 1. veebruaril 2011.

    Artikkel 4

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 21. detsember 2010

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

    (2)  EÜT L 55, 29.2.2000, lk 25.

    (3)  EÜT L 224, 21.8.2002, lk 23.

    (4)  ELT L 295, 4.11.2008, lk 53.

    (5)  ELT L 15, 18.1.2008, lk 5.

    (6)  Euroopa Toiduohutusamet: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromuconazole; EFSA Journal 2010, 8(8):1704. [lk 84]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1704. Kättesaadav aadressil: www.efsa.europa.eu/efsajournal –.


    LISA

    Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa tabeli lõppu lisatakse järgmine kanne.

    Nr

    Üldnimetus, tunnuskood

    Rahvusvahelise Puhta Keemia ja Rakenduskeemia Liidu (IUPAC) nimetus

    Puhtus (1)

    Jõustumine

    Lisamise aegumine

    Erisätted

    „323

    Bromukonasool

    CAS-nr: 116255-48-2

    CIPACi nr: 680

    1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-bromo-2-(2,4-diklorofenüül) tetrahüdrofurfurüül]-1H-1,2,4-triasool

    ≥ 960 g/kg

    1. veebruar 2011

    31. jaanuar 2021

    A   OSA

    Lubatakse kasutada ainult fungitsiidina.

    B   OSA

    VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 23. novembril 2010 toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees bromukonasooli kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

    käitajate turvalisusele ja tagama, et kasutustingimustega nähtaks vajaduse korral ette piisavad isikukaitsevahendid;

    veeorganismide kaitsele. Loa andmise tingimused peavad vajaduse korral sisaldama riskide vähendamise meetmeid, näiteks piisava puhvervööndi jätmist.

    Asjaomased liikmesriigid tagavad, et taotleja esitab komisjonile:

    täiendavaid andmeid triasooli derivaatide metaboliitide jääkide kohta põhikultuurides, külvikorrakultuurides ja loomse päritoluga toodetes;

    teabe, mis võimaldab hinnata bromukonasooli sisaldava fungitsiidi pikaajalisest kasutamisest tulenevat ohtu taimetoidulistele imetajatele.

    Nad tagavad, et taotleja, kelle taotlusel on bromukonasool käesolevasse lisasse kantud, esitab komisjonile selle kinnitava teabe hiljemalt 31. jaanuariks 2013.

    Asjaomased liikmesriigid tagavad, et taotleja esitab komisjonile täiendava teabe bromukonasool sisesekretsioonisüsteemi kahjustavate omaduste kohta hiljemalt kahe aasta jooksul pärast seda, kui on vastu võetud OECD juhised sisesekretsioonisüsteemi kahjustavaid omadusi uurivate katsete kohta või ühenduses heakskiidetud katsejuhised.”


    (1)  Täpsemad andmed toimeainete identifitseerimise ja määratlemise kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    Top