This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1162
Commission Regulation (EC) No 1162/2009 of 30 November 2009 laying down transitional measures for the implementation of Regulations (EC) No 853/2004, (EC) No 854/2004 and (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1162/2009, 30. november 2009 , millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1162/2009, 30. november 2009 , millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 314, 1.12.2009, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; vt artikkel 8 ja kehtetuks tunnistatud 32013R1079
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32004R0853 | osaline erand | artikkel 1.3 | 01/01/2010 | 31/12/2013 |
Derogation | 32004R0853 | osaline erand | lisa 3 | 01/01/2010 | 31/12/2013 |
Derogation | 32004R0853 | Erand | artikkel 6.4 | 01/01/2010 | 31/12/2013 |
Derogation | 32004R0882 | Erand | artikkel 12.2 | 01/01/2010 | 31/12/2013 |
Repeal | 32005R2076 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32006R1666 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32007R0479 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32007R1246 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32008R0439 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32008R1020 | Osaline kehtetuks tunnistamine | artikkel 3 | 01/01/2010 | |
Implicit repeal | 32008R1021 | Osaline kehtetuks tunnistamine | artikkel 2 | 01/01/2010 | |
Implicit repeal | 32008R1023 | 01/01/2010 | |||
Implicit repeal | 32009R0146 | 01/01/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32012R0028 | Asendamine | artikkel 3.2 L1 | 01/03/2012 | |
Modified by | 32013R0702 | kaotamine | peatükk IV | 01/01/2014 | |
Repealed by | 32013R1079 |
1.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 314/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1162/2009,
30. november 2009,
millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (2) eriti selle artikli 16 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (3) eriti selle artikli 63 lõike 1 esimest lõiku ja teise lõigu punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 852/2004, (4) (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 kohaldamine toob kaasa märkimisväärseid eeskirjade ja menetluste muudatusi, mida liikmesriikide toidukäitlejad ja pädevad asutused peavad järgima. Kõnealuseid määrusi kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006. Kuid mitmete meetmete kohene kohaldama hakkamine sel kuupäeval oleks teatud juhtudel tekitanud praktilist laadi probleeme. |
(2) |
Seega on komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 2076/2005, millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks, (5) sätestatud üleminekuperioodiks (mis lõpeb 31. detsembril 2009) üleminekumeetmed, et sujuvalt üle minna uute eeskirjade ja menetluste täiemahulisele rakendamisele. Üleminekuperioodi kestuse määramisel võeti arvesse hügieeninõudeid reguleeriva raamistiku läbivaatamist. |
(3) |
Määrustes (EÜ) nr 852/2004, (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004 on sätestatud, et komisjon peab esitama enne 20. maid 2009 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande, milles antakse ülevaade uue hügieeninõudeid reguleeriva raamistiku rakendamisel saadud kogemustest. |
(4) |
Aruanne esitati 2009. aasta juulis. Selles aruandes ei pakuta välja üksikasjalikke lahendusi esile toodud probleemidele ja seega ei ole sellele lisatud ettepanekuid. Tuvastatud raskuste alusel kaalutleb komisjon, kas on vaja esitada toiduhügieenimääruste parandusettepanekud. |
(5) |
Vahepeal tuleks Toidu- ja Veterinaarametilt, liikmesriikide pädevatelt asutustelt ja asjaomaselt Euroopa toidukäitlussektorilt saadud teabe alusel säilitada teatavad määrusega (EÜ) nr 2076/2005 ette nähtud üleminekumeetmed, kuni aruandlus on lõpetatud. |
(6) |
Seega tuleks sätestada uus üleminekuperiood, mille jooksul tuleks jätkata määrusega (EÜ) nr 2076/2005 ette nähtud üleminekumeetmete rakendamist. Ühtlustatud lähenemise huvides peaks üleminekuperiood põhimõtteliselt kestma neli aastat, kuid kui see on põhjendatud, võib see olla ka lühem. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 kohaldamisalasse ei kuulu majandis tapetud lindudelt ja jäneselistelt saadud liha väikestes kogustes tarnimine käitlejalt otse lõpptarbijale või kohalikesse jaekaubandusettevõtetesse, kes tarnivad sellist liha värskelt otse lõpptarbijale. Kõnealuse sätte piiramine, nii et see kehtiks üksnes värske liha kohta, oleks enne läbivaatamisperioodi lõppu väiketootjate jaoks aga lisakoormus. Määrusega (EÜ) nr 2076/2005 ongi teatud tingimustel ette nähtud erand määruse (EÜ) nr 853/2004 üldnõuetest selliste toodete otsetarne puhul ning see erand ei piirdu üksnes värske lihaga. See võimalus tuleks käesolevas määruses sätestatava täiendava üleminekuperioodi jooksul säilitada. |
(8) |
Määrustes (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004 on sätestatud teatavad ühendusse importimise eeskirjad toodetele, mis on loomset päritolu, söödale, mis sisaldab nii taimset kui loomset päritolu tooteid, ja loomset päritolu töödeldud toodetele. Määruses (EÜ) nr 2076/2005 on sätestatud üleminekumeetmed, millega nähakse ette erand mõnedest sellistest eeskirjadest teatava impordi puhul, mille korral rahvatervise nõuded nende toodete impordil ühendusse on ühenduse tasandil alles ühtlustamata. Neid nõudeid enne 31. detsembrit 2009 täielikult ei ühtlustata. Seega kuni ühenduse õigusaktid pole ühtlustatud, on vaja ette näha erandid käesolevas määruses sätestatavaks täiendavaks üleminekuperioodiks. |
(9) |
Määruses (EÜ) nr 853/2004 on sätestatud teatavad nõuded hakkliha valmistamiseks kasutatava tooraine ja märgistamise kohta. Määruses (EÜ) nr 2076/2005 on sätestatud siiski üleminekumeetmed, milles tehakse erand mõnedest sellistest nõuetest üleminekuperioodiks, mille ajal tuleb hinnata hakkliha koostisele seatavaid nõudeid, pidades eelkõige silmas rasvasisaldust ning sidekoe- ja lihavalgusisalduse suhet. Hindamise tulemuste põhjal lisati need kriteeriumid komisjoni poolt Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud määruse ettepanekusse, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele (6). Selle ettepaneku võttis komisjon vastu 30. jaanuaril 2008 ja see edastati Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Kuni selle ettepaneku menetlemine on pooleli, on asjakohane käesolevas määruses sätestatavaks täiendavaks üleminekuperioodiks säilitada need erandid teatud nõuetest, mis käivad hakkliha kohta. |
(10) |
Määruses (EÜ) nr 882/2004 on nõutud, et ametlike kontrollide käigus võetud proove analüüsivad laborid oleksid akrediteeritud. Määruses (EÜ) nr 2076/2005 on sätestatud üleminekumeetmed, milles tehakse selle nõude osas erand teatavatele laboritele, mida varasemate ühenduse õigusaktide alusel ei pidanud akrediteerima. Kogemused on näidanud, et ametlikke Trichinella analüüse tegevad ja tapamajades või ulukiliha töötlemisettevõtetes asuvad laborid vajavad lõpliku akrediteeringu saamiseks veel aega, sest akrediteerimine on väga keerukas ja töömahukas. Seega tuleks käesoleva määrusega näha teatud tingimustel ette täiendavad üleminekumeetmed nende laborite jaoks. |
(11) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Üleminekuperiood
Käesoleva määrusega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks üleminekuperioodil, mis kestab 1. jaanuarist 2010 kuni 31. detsembrini 2013 (edaspidi „üleminekuperiood”).
II PEATÜKK
Üleminekumeetmed määruse (EÜ) nr 853/2004 rakendamiseks
Artikkel 2
Väikestes kogustes kodulinnuliha ja jäneseliste liha otsetarne
Erandina määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 1 lõike 3 punktist d, ning ilma et see piiraks artikli 1 lõike 4 kohaldamist, ei kohaldata kõnealuse määruse sätteid põllumajandusettevõtetes tapetud kodulindude ja jäneseliste liha väikestes kogustes toimuva otsetarne suhtes tootjalt lõpptarbijale või seda otse lõpptarbijale tarnivatele kohalikele jaemüügiettevõtetele.
Artikkel 3
Tervishoiunõuded impordi puhul
1. Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõiget 1 ei kohaldata sellise loomse toidu impordi suhtes, mille suhtes ei ole kehtestatud rahvatervisealaseid ühtlustatud impordinõudeid, sealhulgas loetelusid kolmandate riikide ja nende osade kohta ning ettevõtete kohta, kust import on lubatud.
Kõnealuste toodete import peab vastama asjaomaste liikmesriikide rahvatervisealastele impordinõuetele.
2. Erandina määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõikest 4 vabastatakse kõnealuses artiklis sätestatud kohustusest toidukäitlejad, kes impordivad toitu, mis sisaldab nii taimseid kui ka töödeldud loomseid tooteid.
Kõnealuste toodete import peab vastama ühenduse ühtlustatud eeskirjadele, kui need on olemas, ning muudel juhtudel liikmesriikides rakendatavatele eeskirjadele.
Artikkel 4
Hakkliha koostise kriteeriumid ja märgistusnõuded
1. Erandina määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa V jao II peatüki punktist 1 peab toidukäitleja kontrollima ettevõttesse saabuvat toorainet, et tagada lõpptoote vastavus allpool esitatud tabelisse märgitud toote nimetusele.
Tabel
Ööpäevase keskmise alusel kontrollitavad koostise kriteeriumid
|
Rasvasisaldus |
Sidekoe- ja lihavalgusisalduse suhe |
taine hakkliha |
≤ 7 % |
≤ 12 |
puhas veisehakkliha |
≤ 20 % |
≤ 15 |
sealiha sisaldav hakkliha |
≤ 30 % |
≤ 18 |
muude loomaliikide liha sisaldav hakkliha |
≤ 25 % |
≤ 15 |
2. Erandina määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa V jao IV peatükis sätestatud nõuetest peab märgistus sisaldama ka järgmisi sõnu:
— |
„rasvasisaldus alla…”, |
— |
„sidekoe- ja lihavalgusisalduse suhe alla…”. |
3. Liikmesriigid võivad sellist hakkliha, mis ei ole kõnealuste kriteeriumidega vastavuses, lubada riigisisesel turul turustada riigisisese märgistusega, mida ei saa segamini ajada määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 5 lõikes 1 sätestatud märgistusega.
III PEATÜKK
Üleminekumeetmed määruse (EÜ) nr 854/2004 rakendamiseks
Artikkel 5
Tervishoiunõuded impordi puhul
Määruse (EÜ) nr 854/2004 III peatükki ei kohaldata sellise loomse toidu impordi suhtes, mille suhtes pole kehtestatud rahvatervisealaseid ühtlustatud impordinõudeid, sealhulgas loetelusid kolmandatest riikidest ja nende osadest ning ettevõtetest, kust import on lubatud.
Kõnealuste toodete import peab vastama asjaomaste liikmesriikide rahvatervisealastele impordinõuetele.
IV PEATÜKK
Üleminekumeetmed määruse (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks
Artikkel 6
Trichinella analüüse tegevate ametlike laborite akrediteerimine
Erandina määruse (EÜ) nr 882/2004 artikli 12 lõikest 2 võib pädev asutus määrata labori, kes teeb ametlikke Trichinella analüüse ning kelle asukoht on tapamajas või ulukiliha töötlemisettevõttes, tingimusel et kõnealune akrediteerimata labor:
a) |
tõestab, et on alustanud ja viib läbi vajalikku akrediteerimismenetlust vastavalt määrusele (EÜ) nr 882/2004; |
b) |
esitab pädevale asutusele rahuldavad tagatised selle kohta, et ametlike kontrollide jaoks tehtavate analüüside kvaliteedikontrolli kavad on olemas. |
Seda üleminekumeedet kohaldavad liikmesriigid esitavad komisjonile iga aasta lõpus aruanded kõnealuste määratud laborite akrediteerimismenetluste kohta.
V PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 7
Määrus (EÜ) nr 2076/2005 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 8
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010 kuni 31. detsembrini 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. november 2009
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Androulla VASSILIOU
(1) ELT L 226, 25.6.2004, lk 22.
(2) ELT L 226, 25.6.2004, lk 83.
(3) ELT L 191, 28.5.2004, lk 1.
(4) ELT L 226, 25.6.2004, lk 3.
(5) ELT L 338, 22.12.2005, lk 83.
(6) KOM(2008) 40 (lõplik).