This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61995TB0008
Joined Cases T-8/95 and T-9/95: Order of the Court of First Instance of 3 November 2008 — Pelle and Konrad v Council of the European Union and the Commission of the European Communities (Non-contractual liability — Milk — Additional levy — Reference quantity — Regulation (EEC) No 2187/93 — Compensation of producers — Suspension of limitation)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-8/95 και T-9/95: Διάταξη του Πρωτοδικείου της 3ης Νοεμβρίου 2008 — Pelle και Konrad κατά Συμβουλίου και Επιτροπής (Εξωσυμβατική ευθύνη — Γάλα — Συμπληρωματική εισφορά — Ποσότητα αναφοράς — Κανονισμός (ΕΟΚ) 2187/93 — Αποζημίωση των παραγωγών — Παρεμπίπτουσα απόφαση — Κατάργηση της δίκης)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-8/95 και T-9/95: Διάταξη του Πρωτοδικείου της 3ης Νοεμβρίου 2008 — Pelle και Konrad κατά Συμβουλίου και Επιτροπής (Εξωσυμβατική ευθύνη — Γάλα — Συμπληρωματική εισφορά — Ποσότητα αναφοράς — Κανονισμός (ΕΟΚ) 2187/93 — Αποζημίωση των παραγωγών — Παρεμπίπτουσα απόφαση — Κατάργηση της δίκης)
ΕΕ C 32 της 7.2.2009, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 32/34 |
Διάταξη του Πρωτοδικείου της 3ης Νοεμβρίου 2008 — Pelle και Konrad κατά Συμβουλίου και Επιτροπής
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-8/95 και T-9/95) (1)
(Εξωσυμβατική ευθύνη - Γάλα - Συμπληρωματική εισφορά - Ποσότητα αναφοράς - Κανονισμός (ΕΟΚ) 2187/93 - Αποζημίωση των παραγωγών - Παρεμπίπτουσα απόφαση - Κατάργηση της δίκης)
(2009/C 32/64)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Ενάγοντες: Wilhelm Pelle (Kluse-Ahlen, Γερμανία) και Ernst-Reinhard Konrad (Löllbach, Γερμανία) (εκπρόσωποι: B. Meisterernst, M. Düsing, D. Manstetten, F. Schulze και W. Haneklaus, δικηγόροι)
Εναγόμενοι: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: αρχικώς A. Brautigam και A.-M. Colaert, στη συνέχεια A.-M. Colaert) και Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικώς D. Booß και M. Niejahr, στη συνέχεια M. Niejahr και T. van Rijn, επικουρούμενοι αρχικώς από τους H.-J. Rabe και G. Berrisch και στη συνέχεια από τους H.-J. Rabe και M. Núñez-Müller, δικηγόρους)
Αντικείμενο
Αγωγές αποζημίωσης κατ' εφαρμογήν του άρθρου 178 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 235 ΕΚ) και του άρθρου 215, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 288, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ), για τη ζημία που υπέστησαν οι ενάγοντες λόγω της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 857/84 του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 1984, περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (EE L 90, σ. 13), όπως συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1371/84 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 1984, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού 804/68 (ΕΕ L 132, σ. 11).
Διατακτικό
Το Πρωτοδικείο διατάσσει:
1) |
Παρέλκει πλέον η έκδοση απόφασης επί των υπό κρίση προσφυγών. |
2) |
Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα. |