Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0809

Απόφαση (ΕΕ) 2016/809 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2016, σχετικά με την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε ορισμένες πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας που εκδόθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας και δεν αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν

C/2016/3032

ΕΕ L 132 της 21.5.2016, pp. 105–106 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/809/oj

21.5.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 132/105


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/809 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Μαΐου 2016

σχετικά με την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε ορισμένες πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας που εκδόθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας και δεν αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 5 αυτού, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και το άρθρο 331 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 10 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 επέτρεπε στο Ηνωμένο Βασίλειο, το αργότερο έξι μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 36, να κοινοποιήσει στο Συμβούλιο ότι δεν αποδέχεται, όσον αφορά τις πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις που εκδόθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, τις αρμοδιότητες της Επιτροπής και του Δικαστηρίου, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 36.

(2)

Με επιστολή του προς τον πρόεδρο του Συμβουλίου στις 24 Ιουλίου 2013 το Ηνωμένο Βασίλειο έκανε χρήση της εν λόγω δυνατότητας κοινοποιώντας τη μη αποδοχή των εν λόγω αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του Δικαστηρίου, με συνέπεια να παύσουν να εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο οι συναφείς πράξεις στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις από την 1η Δεκεμβρίου 2014.

(3)

Το άρθρο 10 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να κοινοποιήσει ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε πράξεις που έχουν παύσει να ισχύουν καθόσον το αφορά.

(4)

Η απόφαση 2014/858/ΕΕ της Επιτροπής (1) επιβεβαίωσε τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε ορισμένες πράξεις.

(5)

Η απόφαση 2014/836/ΕΕ του Συμβουλίου (2) επιβεβαίωσε ότι η απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου (3), η απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου (4) και η απόφαση-πλαίσιο 2009/905/ΔΕΥ του Συμβουλίου (5) (εφεξής «αποφάσεις Prüm») παύουν να ισχύουν καθόσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο από την 1η Δεκεμβρίου 2014 και αποκλείουν το Ηνωμένο Βασίλειο από την πρόσβαση στη βάση δεδομένων Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου, έως ότου η χώρα αυτή συμμετάσχει εκ νέου στις αποφάσεις Prüm. Επίσης, η απόφαση 2014/836/ΕΕ κάλεσε το Ηνωμένο Βασίλειο να εκπονήσει πλήρη μελέτη σκοπιμότητας και εφαρμογής, προκειμένου να εκτιμηθούν τα πλεονεκτήματα και τα πρακτικά οφέλη που απορρέουν από την εκ νέου συμμετοχή του στις αποφάσεις Prüm. Το Ηνωμένο Βασίλειο εκπόνησε τη μελέτη σκοπιμότητας και εφαρμογής και το Κοινοβούλιό του ψήφισε υπέρ της εκ νέου συμμετοχής στις αποφάσεις Prüm.

(6)

Η απόφαση 2014/857/ΕΕ του Συμβουλίου (6) επιβεβαίωσε την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που περιέχονται σε πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά ζητήματα.

(7)

Με επιστολή του προς τον πρόεδρο του Συμβουλίου στις 22 Ιανουαρίου 2016, το Ηνωμένο Βασίλειο έκανε περαιτέρω χρήση του άρθρου 10 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 36, για να κοινοποιήσει την επιθυμία του να συμμετέχει στην απόφαση 2008/615/ΔΕΥ, στην απόφαση 2008/616/ΔΕΥ και στην απόφαση-πλαίσιο 2009/905/ΔΕΥ.

(8)

Για πράξεις που δεν αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν, το άρθρο 10 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 παραπέμπει στο πρωτόκολλο αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 αναφέρεται στη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 331 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Η εν λόγω τελευταία διάταξη προβλέπει ότι η Επιτροπή επιβεβαιώνει τη συμμετοχή του κράτους μέλους που επιθυμεί να συμμετάσχει, και διαπιστώνει, κατά περίπτωση, ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις συμμετοχής.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 τέταρτη περίοδος του πρωτοκόλλου αριθ. 36, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και το Ηνωμένο Βασίλειο επιδιώκουν την επαναφορά του μεγαλύτερου δυνατού βαθμού συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στο κεκτημένο της Ένωσης στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, χωρίς να επηρεάζεται σημαντικά η πρακτική λειτουργία των διαφόρων μερών του κεκτημένου, και διατηρώντας, παράλληλα, τη συνοχή τους.

(10)

Οι προϋποθέσεις του άρθρου 10 παράγραφος 5 τέταρτη περίοδος του πρωτοκόλλου αριθ. 36 πληρούνται όσον αφορά τις πράξεις για τις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε την επιθυμία του να συμμετέχει.

(11)

Επομένως, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στις πράξεις που απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 7,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιβεβαιώνεται η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στις ακόλουθες αποφάσεις του Συμβουλίου:

 

απόφαση 2008/615/ΔΕΥ,

 

απόφαση 2008/616/ΔΕΥ,

 

απόφαση-πλαίσιο 2009/905/ΔΕΥ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρχίζει να ισχύει την 21η Μαΐου 2016.

Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Απόφαση 2014/858/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να προσχωρήσει σε πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις που εγκρίθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας και δεν αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 345 της 1.12.2014, σ. 6).

(2)  Απόφαση 2014/836/ΕΕ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων επακόλουθων και μεταβατικών ρυθμίσεων που αφορούν την παύση συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας σε ορισμένες πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, οι οποίες εκδόθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας (ΕΕ L 343 της 28.11.2014, σ. 11).

(3)  Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1).

(4)  Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12).

(5)  Απόφαση-πλαίσιο 2009/905/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τη διαπίστευση των παρόχων δικανικών υπηρεσιών που πραγματοποιούν εργασίες εργαστηρίου (ΕΕ L 322 της 9.12.2009, σ. 14).

(6)  Απόφαση 2014/857/ΕΕ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2014, όσον αφορά την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που περιέχονται σε πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά ζητήματα και για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/365/ΕΚ και 2004/926/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 1.12.2014, σ. 1).


Top