Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0050

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 50/2004 της Επιτροπής, της 9ης Ιανουαρίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλοκτοκομικών προϊόντων και για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

    ΕΕ L 7 της 13.1.2004, p. 9–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε εμμέσως από 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/50/oj

    32004R0050

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 50/2004 της Επιτροπής, της 9ης Ιανουαρίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλοκτοκομικών προϊόντων και για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 007 της 13/01/2004 σ. 0009 - 0019


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 50/2004 της Επιτροπής

    της 9ης Ιανουαρίου 2004

    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλοκτοκομικών προϊόντων και για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργάνωσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 3 και το άρθρο 29 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής(2) αφορά κυρίως σε ετήσια ποσόστωση για το βούτυρο, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί κατά τη διάρκεια του έτους. Για να είναι δυνατό οι εισαγωγές στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής να κατανεμηθούν με ισόρροπο τρόπο καθόλη τη διάρκεια του έτους της ποσόστωσης, για να διασφαλιστεί με τον τρόπο αυτό κατάλληλος εφοδιασμός της εσωτερικής αγοράς, πρέπει να κατανεμηθεί η εν λόγω ποσόστωση σε δύο εξαμηνιαίες μερίδες, λαμβάνοντας όμως υπόψη την ιστορική εξέλιξη των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος εντός της περιόδου ποσόστωσης.

    (2) Το κεφάλαιο Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 αφορά τις ποσοστώσεις, που κατανέμονται με βάση τις δυο εξαμηνιαίες μερίδες κατά τον Ιανουάριο και τον Ιούνιο κάθε έτους. Ενόψει της προσχώρησης των δέκα νέων κρατών μελών την 1η Μαΐου 2004, πρέπει να προβλεφθεί για τους εμπορευομένους των χωρών αυτών η δυνατότητα να συμμετέχουν στις κοινοτικές ποσοστώσεις από την ημερομηνία αυτή. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να περιοριστούν οι ποσότητες που άνοιξαν τον Ιανουάριο 2004 στις ισοδύναμες ποσότητες για την περίοδο από Ιανουάριο έως Απρίλιο 2004. Ωστόσο, η κατανομή αυτή δεν πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσοστώσεις που αφορούν το ημερολογιακό έτος, όταν αυτές χαρακτηρίζονται από υποαπορρόφηση κατά τη διάρκεια των προηγουμένων ετών.

    (3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 καθορίζει, μεταξύ άλλων, τις λεπτομέρειες εφαρμογής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, των καθεστώτων εισαγωγής που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός και ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης αφετέρου. Προκειμένου να εφαρμοστούν οι παραχωρήσεις που προβλέπονται από την απόφαση 2003/452/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, ενεργούντων στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις(3), πρέπει να αυξηθούν ορισμένες υφιστάμενες ποσοστώσεις.

    (4) Για την πληροφόρηση της εξελίξεως της συστάσεως των εισαγομένων τυριών στο πλαίσιο των διαφόρων ποσοστώσεων, το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 προβλέπει την ένδειξη από τους εμπορευομένους ορισμένων περιεκτικοτήτων στη διασάφηση εισαγωγής. Όταν οι αναγραφόμενες περιεκτικότητες υπερβαίνουν τις περιεκτικότητες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού, οι αρμόδιες αρχές πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή. Οι ανακοινώσεις που ελήφθησαν από την Επιτροπή, μετά την επιβολή αυτής της υποχρέωσης, αποδεικνύουν ορισμένη σταθερότητα στη σύνθεση των εισαγομένων τυριών, συναρτήσει του τύπου και της καταγωγής του τυριού. Οι ανακοινώσεις προκαλούν σημαντικό φόρτο εργασίας για τις τελωνειακές υπηρεσίες και για την Επιτροπή και σημαντικό όγκο διαβιβαζομένων εγγράφων, ενώ στις περισσότερες των περιπτώσεων οι υπερβάσεις των βασικών περιεκτικοτήτων δεν είναι σημαντικές. Πρέπει συνεπώς να περιοριστούν οι ανακοινώσεις στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι περιεκτικότητες θα είναι υπερβολικά αυξημένες, προσαρμόζοντας τις περιεκτικότητες του παραρτήματος ΧΙΙΙ. Εξάλλου, διαπιστώθηκε ότι για ορισμένες κατηγορίες τυριών, το ενδιαφέρον να λάβουμε τις ανακοινώσεις σε περίπτωση υπερβάσεων των περιεκτικοτήτων του παραρτήματος ΧΙΙΙ είναι αμελητέα, δεδομένου ότι η διακύμανση των εν λόγω περιεκτικοτήτων είναι περιορισμένη εντός των διαστημάτων που έχουν καθοριστεί στην περιγραφή των εν λόγω προϊόντων στη συνδυασμένη ονοματολογία. Πρέπει συνεπώς να απαλειφθούν οι ανακοινώσεις για τα εν λόγω προϊόντα.

    (5) Η Νέα Ζηλανδία διαβίβασε στην Επιτροπή τα στοιχεία που αφορούν το νέο οργανισμό εκδόσεως. Πρέπει συνεπώς να ενημερωθεί το παράρτημα ΧΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001.

    (6) Λόγω των νέων προσχωρήσεων την 1η Μαΐου 2004, πρέπει να περιοριστεί η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών, που χρησιμοποιούνται για τις εισαγωγές που κατάγονται από τα νέα κράτη μέλη, έως τις 30 Απριλίου 2004. Πρέπει συνεπώς να υπάρξει παρέκκλιση από το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001.

    (7) Η κατανομή σε εξαμηνιαίες μερίδες της ποσόστωσης για το βούτυρο που υπάγεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 επηρεάζει τον ρυθμό εκδόσεων των πιστοποιητικών ΙΜΑ 1 από τον οργανισμό εκδόσεως της σχετικής τρίτης χώρας. Για να είναι δυνατό στις αρμόδιες αρχές της χώρας αυτής καθώς και στους ενδιαφερομένους εμπορευομένους να λάβουν γνώση τις τροποποίησης αυτής πριν εφαρμοστεί, και μεριμνώντας για την τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Επιτροπής, πρέπει να προβλεφθεί επαρκής προθεσμία μεταξύ της δημοσιεύσεως και της ενάρξεως ισχύος της κατανομής της εν λόγω ποσόστωσης. Ομοίως, δεδομένου ότι τα πιστοποιητικά ΙΜΑ 1 είναι δυνατό να έχουν ήδη εκδοθεί για το 2004 από τους οργανισμούς εκδόσεως των τρίτων χωρών από την 1η Νοεμβρίου 2003 πρέπει να επιτραπεί η χορήγηση των πιστοποιητικών εισαγωγής για όλα τα πιστοποιητικά ΙΜΑ 1 που εκδόθηκαν έως την προηγούμενη ημέρα από την έναρξη ισχύος της κατανομής της ποσόστωσης.

    (8) Πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 και να υπάρξει παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό.

    (9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 24 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "2. Οι προς εφαρμογή δασμοί και, για τις εισαγωγές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σημείο α), οι ανώτατες ετήσιες ποσότητες που θα εισαχθούν ανά περίοδο ποσόστωσης, αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ."

    2. Στο άρθρο 26 στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    "Ωστόσο, για την ποσόστωση αριθ. 09.4589, τα πιστοποιητικά ΙΜΑ 1 δύνανται να χορηγηθούν:

    α) από την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, με ισχύ από την 1η του επομένου Ιανουαρίου, για τις ποσότητες που δεν υπερβαίνουν την ανώτατη ποσότητα για την πρώτη περίοδο ποσόστωσης του έτους, που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.Α· ωστόσο, οι αιτήσεις για την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής δύνανται να υποβάλονται μόνο από την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Ιανουαρίου·

    β) από την 1η Μαΐου κάθε έτους, με ισχύ από την 1η του επομένου Ιουλίου, για τις υπόλοιπες ποσότητες της ετήσιας ποσόστωσης, που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.Α· ωστόσο, οι αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής δύνανται να υποβάλονται μόνο από την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Ιουλίου."

    3. Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:

    α) το μέρος I.A αντικαθίσταται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού·

    β) στο μέρος Ι.Β, τα σημεία 5, 6 και 10 αντικαθίστανται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού·

    γ) τα μέρη Ι.ΣΤ και Ι.Η αντικαθίστανται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    4. Στο παράρτημα ΙΙΙ.Α, τα στοιχεία που αφορούν την ποσόστωση αριθ. 09.4589 αντικαθίστανται από το κείμενο που εκφαίνεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

    5. Στο παράρτημα XII, τα στοιχεία που αφορούν τον οργανισμό εκδόσεως για τη Νέα Ζηλανδία αντικαθίστανται από το εξής κείμενο:

    ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    6. Το παράρτημα XIII αντικαθίσταται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών λήγει στις 30 Απριλίου 2004 για:

    α) τις εισαγωγές με τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.Β, σημεία 1 έως 4 και 7 έως 10·

    β) τις εισαγωγές που κατάγονται από τα νέα κράτη μέλη με τις ποσοστώσεις που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι.Α.

    Άρθρο 3

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 24 παράγραφος 2 και από το άρθρο 26 παράγραφος 2 για το έτος 2004, για την ποσόστωση αριθ. 09.4589, τα πιστοποιητικά εισαγωγής δύνανται να χορηγηθούν με προσκόμιση των πιστοποιητικών ΙΜΑ 1 που εκδόθηκαν έως την προηγούμενη ημέρα της ημέρας εφαρμογής των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία 1 και 2.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 1, σημεία 1, 2 και 4 και το άρθρο 3 εφαρμόζονται από την εικοστή πρώτη ημέρα μετά την ημέρα δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 1, σημεία 3, 5 και 6 και το άρθρο 2, εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2004.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2004.

    Για την Επιτροπή

    Franz Fischler

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1787/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 121).

    (2) ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κιανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2003 (ΕΕ L 297 της 15.11.2003, σ. 19).

    (3) ΕΕ L 152 της 22.6.2003, σ. 22.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    "I.A

    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΜΗ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΜΕΝΕΣ ΑΝΑ ΧΩΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    "I.B

    5. Προϊόντα καταγωγής Ρουμανίας

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    6. Προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    10. Προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    "I.ΣΤ

    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΙΙ ΚΑΙ ΙΙΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΑ

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    I.H

    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    ANEXO IV

    ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    Top