This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1517
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1517 of 11 October 2018 laying down detailed rules implementing certain provisions of Council Regulation (EU) 2018/581 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft
Durchführungsverordnung (EU) 2018/1517 der Kommission vom 11. Oktober 2018 mit Einzelheiten zur Umsetzung von Bestimmungen der Verordnung (EU) 2018/581 des Rates zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Waren, die zum Einbau in oder zur Verwendung für Luftfahrzeuge bestimmt sind
Durchführungsverordnung (EU) 2018/1517 der Kommission vom 11. Oktober 2018 mit Einzelheiten zur Umsetzung von Bestimmungen der Verordnung (EU) 2018/581 des Rates zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Waren, die zum Einbau in oder zur Verwendung für Luftfahrzeuge bestimmt sind
C/2018/6550
ABl. L 256 vom 12.10.2018, p. 58–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32021R1922 | Zusatz | Anhang II Text | 01/01/2021 |
12.10.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 256/58 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/1517 DER KOMMISSION
vom 11. Oktober 2018
mit Einzelheiten zur Umsetzung von Bestimmungen der Verordnung (EU) 2018/581 des Rates zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Waren, die zum Einbau in oder zur Verwendung für Luftfahrzeuge bestimmt sind
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV),
gestützt auf die Verordnung (EU) 2018/581 des Rates vom 16. April 2018 zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Waren, die zum Einbau in oder zur Verwendung für Luftfahrzeuge bestimmt sind (1), insbesondere auf Artikel 1 Absätze 1 und 2 und Artikel 2 Absätze 1 und 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die Aussetzung von Zöllen gemäß der Verordnung (EU) 2018/581 gilt nur für bestimmte Waren, die zum Einbau in oder zur Verwendung für Luftfahrzeuge oder Teile von Luftfahrzeugen bestimmt sind. Die Kommission muss unter Bezugnahme auf die Codes der Kombinierten Nomenklatur eine Liste dieser Waren erstellen. |
(2) |
Damit die Aussetzung der autonomen Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs gemäß der Verordnung (EU) 2018/581 für Waren in Anspruch genommen werden kann, muss den Zollbehörden eine bestimmte Musterzulassung wie zum Beispiel das Formblatt 1 (Offizielle Freigabebescheinigung) der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) oder eine gleichwertige Bescheinigung vorgelegt werden. Die EASA hat mit bestimmten Drittländern, die solche Bescheinigungen ausstellen, bilaterale Flugsicherheitsabkommen oder technische Arbeitsvereinbarungen geschlossen. Daher sind von diesen Ländern ausgestellte Bescheinigungen als mit dem EASA-Formblatt 1 gleichwertig anzusehen. |
(3) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Liste der Positionen, Unterpositionen und Codes der Kombinierten Nomenklatur gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates (2) für die Waren, für die eine Zollaussetzung gemäß Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2018/581 gewährt wird, ist in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
Artikel 2
Die Liste der in Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2018/581 genannten Bescheinigungen, die als der Freigabebescheinigung (EASA-Formblatt 1) gleichwertig gelten, ist in Anhang II der vorliegenden Verordnung enthalten.
Artikel 3
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 11. Oktober 2018
Für die Kommission
Der Präsident
Jean-Claude JUNCKER
(1) ABl. L 98 vom 18.4.2018, S. 1.
(2) Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1).
ANHANG I
Liste der Positionen, Unterpositionen und KN-Codes der Kombinierten Nomenklatur (1) gemäß Artikel 1
Kapitel |
Liste der Positionen und Unterpositionen der Kombinierten Nomenklatur |
||
HS-Position |
HS-Unterposition |
KN-Code |
|
27 |
|
2712 10 |
2710 19 81 , 2710 19 83 , 2710 19 87 |
28 |
|
2804 40 , 2811 21 , 2818 20 |
|
29 |
2919 , 2933 |
2922 19 |
2916 39 90 |
32 |
3203 bis 3214 |
|
|
34 |
3402 |
3403 19 , 3403 99 |
|
35 |
3506 |
|
|
36 |
3601 , 3603 und 3604 |
|
|
38 |
3809 bis 3815 , 3819 , 3820 , 3824 |
|
|
39 |
3903 , 3904 , 3905 , 3906 , 3908 , 3909 , 3910 , 3911 , 3915 , 3916 , 3917 , 3918 bis 3926 |
3901 20 , 3902 10 , 3902 30 , 3907 30 , 3907 40 , 3907 91 |
|
40 |
4007 bis 4013 , 4016 |
|
|
42 |
4205 |
|
|
45 |
4504 |
|
|
52 |
5204 , 5205 , 5209 , 5211 , 5212 |
|
|
53 |
5310 |
5309 29 |
|
54 |
Alle Positionen |
|
|
55 |
Alle Positionen |
|
|
56 |
Alle Positionen |
|
|
57 |
Alle Positionen |
|
|
58 |
Alle Positionen |
|
|
59 |
Alle Positionen |
|
|
60 |
6006 |
|
|
63 |
6303 , 6305 |
6304 92 , 6304 93 , 6304 99 , 6306 12 , 6307 20 , 6307 90 |
|
65 |
|
6506 10 |
|
68 |
6812 , 6813 |
|
|
69 |
6903 , 6909 |
|
|
70 |
7007 , 7008 , 7009 , 7011 , 7014 , 7019 , 7020 |
7002 39 , 7015 90 |
|
73 |
7303 , 7307 , 7309 , 7310 , 7311 , 7315 , 7318 , 7320 , 7322 bis 7326 |
|
|
74 |
7407 to 7413 , 7415 , 7418 , 7419 |
|
|
75 |
7505 , 7506 , 7507 |
|
|
76 |
7601 , 7603 bis 7614 , 7616 |
7615 20 |
|
78 |
|
7804 11 , 7804 19 , 7806 00 |
|
79 |
7901 , 7905 , 7907 |
|
|
81 |
Alle Positionen |
|
|
82 |
8203 bis 8207 , 8210 , 8211 |
|
|
83 |
8301 , 8302 , 8303 , 8307 bis 8311 |
|
|
84 |
8405 , 8407 , 8409 , 8411 bis 8414 , 8418 , 8419 , 8421 bis 8424 , 8431 , 8443 , 8467 , 8479 , 8481 bis 8484 und 8487 |
8406 90 , 8408 90 , 8410 90 , 8415 81 bis 8415 90 , 8427 90 , 8455 30 , 8455 90 |
|
85 |
8501 bis 8508 , 8511 , 8512 , 8513 , 8516 , 8518 , 8519 , 8521 , 8522 , 8525 bis 8531 , 8535 bis 8540 , 8543 , 8544 , 8545 , 8546 , 8547 |
8548 90 |
|
87 |
|
8716 80 |
|
88 |
8803 , 8804 , 8805 |
|
|
89 |
8907 |
8906 90 |
|
90 |
9002 , 9005 , 9006 , 9007 , 9013 , 9014 , 9015 , 9017 , 9020 , 9025 , 9027 bis 9033 |
9001 10 , 9001 20 , 9001 90 , 9010 60 , 9022 90 |
|
91 |
9104 , 9106 , 9107 , 9109 , 9114 |
9110 12 , 9110 90 |
|
92 |
|
9208 90 |
|
94 |
9403 , 9404 , 9405 |
|
9401 90 10 |
96 |
9606 , 9607 |
9603 50 , 9603 90 , 9617 00 |
|
(1) Gemäß dem Anhang der Durchführungsverordnung (EU) 2017/1925 der Kommission vom 12. Oktober 2017 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (ABl. L 282 vom 31.10.2017, S. 1).
ANHANG II
Liste gleichwertiger Bescheinigungen gemäß Artikel 2
Luftfahrtbehörde |
Offizielle Freigabebescheinigung |
||||
Joint Aviation Authorities (Europe) (Gemeinsame Luftfahrtbehörden — Europa) |
JAA FORM 1 |
||||
Federal Aviation Administration (USA) (US-Luftfahrtbundesamt) |
FAA Form 8130-3 |
||||
Transport Canada Civil Aviation (Kanadische Zivilluftfahrtbehörde) |
TCCA FORM ONE TCCA 24-0078 |
||||
National Civil Aviation Agency (Brazil) (Nationale Zivilluftfahrtbehörde — Brasilien) |
Form F-100-01 (SEGVOO 003) |
||||
Directorate General of Civil Aviation (Turkey) (Generaldirektion für Zivilluftfahrt — Türkei) |
SHGM FORM 1 |
||||
Civil Aviation Safety Authority (Australia) (Behörde für die Sicherheit der Zivilluftfahrt — Australien) |
CASA FORM 1 |
||||
Civil Aviation Authority of Singapore (Zivilluftfahrtbehörde Singapurs) |
|
||||
Japan Civil Aviation Bureau (Japanische Zivilluftfahrtbehörde) |
Form 18 |
||||
Civil Aviation Administration of China (Zivilluftfahrtbehörde Chinas) |
CAAC Form AAC-038 |
||||
Civil Aviation Department (Hongkong) (Ministerium für Zivilluftfahrt — Hongkong) |
CAD FORM ONE |
||||
Civil Aviation Authority of Vietnam (Zivilluftfahrtbehörde Vietnams) |
CAAV FORM ONE |
||||
Directorate General of Civil Aviation (Indonesia) (Generaldirektion für Zivilluftfahrt — Indonesien) |
DAAO Form 21-18 |
||||
Civil Aviation Authority of the Philippines (Zivilluftfahrtbehörde der Philippinen) |
CAAP FORM 1 |
||||
General Authority of Civil Aviation (Saudi-Arabia) (Allgemeine Zivilluftfahrtbehörde — Saudi-Arabien) |
GACA SS&AT _F8130-3 |
||||
General Civil Aviation Authority (United Arab Emirates) (Allgemeine Zivilluftfahrtbehörde — Vereinigte Arabische Emirate) |
AW FORM 1 |
||||
Civil Aviation Authority of New Zealand (Zivilluftfahrtbehörde Neuseelands) |
Erklärung über die Einhaltung der Anforderungen hinsichtlich der Lufttüchtigkeit CAA FORM 8110-3 |
||||
Federal Air Transport Agency of the Russian Federation (Luftfahrtbehörde der Russischen Föderation) |
LUFTTÜCHTIGKEITSETIKETT Form C-5 |
||||
Moroccan Civil Aviation Authority (Marokkanische Zivilluftfahrtbehörde) |
MCAA FORM |