This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1084
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1084 of 18 February 2015 approving on behalf of the European Union certain amendments to Annexes II, V, VII and VIII to the Agreement between the European Community and New Zealand on sanitary measures applicable to trade in live animals and animal products (notified under document C(2015) 797) (Text with EEA relevance)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1084 af 18. februar 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af visse ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (meddelt under nummer C(2015) 797) (EØS-relevant tekst)
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1084 af 18. februar 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af visse ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (meddelt under nummer C(2015) 797) (EØS-relevant tekst)
EUT L 175 af 4.7.2015, p. 45–123
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 175/45 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1084
af 18. februar 2015
om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af visse ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter
(meddelt under nummer C(2015) 797)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse 97/132/EF af 17. december 1996 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (1), særlig artikel 3, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealands regering om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (»aftalen«) giver mulighed for at anerkende ligestilling af sundhedsforanstaltninger, efter at den eksporterende part objektivt har godtgjort, at dens foranstaltninger har det beskyttelsesniveau, som den importerende part finder passende (»parterne«). |
(2) |
Aftalen blev behørigt godkendt ved afgørelse 97/132/EF, hvori det også er fastsat, at ændringer af bilagene til aftalen som følge af anbefalinger fra den fælles forvaltningskomité vedtages efter proceduren i Rådets direktiv 72/462/EØF (2). Direktiv 72/462/EØF blev ophævet ved Rådets direktiv 2004/68/EF (3). Det fremgår af betragtning 10 i direktiv 2004/68/EF, at de sundhedsmæssige bestemmelser og bestemmelserne om den offentlige kontrol af kød og kødprodukter i direktiv 72/462/EØF er blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 (4). Det anføres ligeledes i betragtningen, at de øvrige regler i direktiv 72/462/EØF er ændret ved Rådets direktiv 2002/99/EF (5) og ved direktiv 2004/68/EF. |
(3) |
I New Zealand fandt der i 2010 en omstrukturering af de kompetente myndigheder sted, og den nye kompetente myndighed er nu Ministry for Primary Industries. Unionen foreslog en lille ændring af definitionen af medlemsstaternes og Kommissionens roller. Parterne anbefalede en ajourføring af bilag II til aftalen for at afspejle disse ændringer. |
(4) |
Parterne anbefalede at ændre definitionerne af de forskellige ligestillingsstatusser, navnlig »Ja (1)«-status i glossaret i bilag V til aftalen, hvor der refereres til standardsundhedserklæringen i afsnit 1, litra a), i bilag VII om udstedelse af certifikater. Parterne ønskede også at tilvejebringe et retsgrundlag for, at Unionen kan anvende Unionens integrerede elektroniske system (»Traces«), jf. Kommissionens beslutning 2003/24/EF (6), til fastlæggelse af importcertifikater for »Ja (1)«-produkter fra New Zealand. Anvendelsen af Traces vil give mulighed for en hurtigere ajourføring af certifikater samt for yderligere brug af elektroniske certifikater. Parterne anbefalede endvidere, at definitionerne af Traces og det newzealandske elektroniske system (E-Cert) medtages, og at navnene på visse dyresygdomme, der er opført i glossaret i bilag V til aftalen, opdateres. |
(5) |
New Zealand foretog en ny risikovurdering af import af tyresæd og embryoner af kvæg. Som følge heraf betragtes epizootisk hæmorragi ikke længere som en sygdom af betydning for tyresæd, og New Zealand har fjernet sine importbetingelser. Desuden har New Zealand revideret betingelserne for Q-feber og bovin virusdiarré (type II). Parterne anbefalede derfor, at kapitel 1 »Sæd« og kapitel 2 »Embryoner« i afsnit 1 og kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse« i afsnit 5 i bilag V til aftalen ændres. Parterne anbefalede desuden, at den hidtidige »foranstaltning« for New Zealands eksport til Unionen i kapitel 1 »Sæd« i afsnit 1 udgår, og at der indføres en ny foranstaltning, hvori Unionen anmodes om på ny at overveje, om undersøgelse af sæd for smitsom bovin rhinotracheitis (IBR) ved hjælp af testmetoden polymerasekædereaktion (PCR), som er godkendt af Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), giver tilsvarende garantier for sygdomsfrihed med hensyn til IBR. Derfor bør afsnit 1, kapitel 1 og 2, og de relevante bestemmelser for certifikatudstedelse i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen ændres. |
(6) |
For så vidt angår levende bier har Unionen vedtaget ny lovgivning vedrørende fastlæggelse af lister over medlemsstater eller regioner, der er frie for varroatose hos bier, og for hvilke der gælder handelsrestriktioner. Disse gælder også for import fra New Zealand, da dette land ikke er frit for denne sygdom. Parterne anbefalede, at der i kapitel 3 »Levende dyr« i afsnit 1 i bilag V til aftalen for så vidt angår levende bier og humlebier, herunder bi- og humlebi-kimplasma, i kolonnen med særlige betingelser tilføjes en eksportrestriktion for medlemsstater eller områder heraf, som er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU (7). Unionen har også ændret sine importbetingelser for så vidt angår amerikansk bipest i Kommissionens afgørelse 2010/270/EU (8). Parterne anbefalede derfor også, at kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse« i afsnit 5 i bilag V til aftalen ændres. |
(7) |
Af hensyn til overensstemmelsen med afsnit 2, kapitel 4.B »Fersk fjerkrækød«, i bilag V til aftalen blev parterne enige om at ændre overskriften på afsnit 2 i bilag V ved at indsætte ordet »fersk« foran kyllingekød. |
(8) |
New Zealand gennemførte en risikovurdering af porcin reproduktions- og respirationssygdom (PRRS) og ændrede betingelserne for import af svinekød. Parterne anbefalede derfor at tilføje PRRS under særlige betingelser i afsnit 2, kapitel 4.A. »Fersk kød«, i bilag V til aftalen, vedrørende dyresundhed, svin til eksport fra Unionen til New Zealand, og at fastsætte de relevante erklæringer i kapitel 28 i afsnit 5 i bilag V til aftalen. |
(9) |
New Zealand reviderede i 2010 sine bestemmelser om håndtering af papkasser med kød. Unionen evaluerede de nye bestemmelser og afgjorde, at de svarer til EU-bestemmelserne. Parterne blev derfor enige om at bevare ligestillingen, og det er således ikke nødvendigt at ændre bilag V til aftalen. |
(10) |
New Zealand reviderede sit kødkontrolsystem for kvæg, får og geder i 2012. De største ændringer vedrører overførslen af kvalitetsrelaterede kødkontrolopgaver til fødevarevirksomhedslederne, mens det overordnede tilsyn stadig påhviler den kompetente myndighed. Unionen evaluerede de nye bestemmelser og afgjorde, at de svarer til EU-bestemmelserne. Parterne blev derfor enige om at bevare ligestillingen, og det er således ikke nødvendigt at ændre bilag V til aftalen. |
(11) |
New Zealand gennemførte en videnskabsbaseret risikovurdering af produkter af rå mælk og fastlagde importkrav og retlige mekanismer til anerkendelse af ligestilling for upasteuriserede mælkeprodukter (undtagen rå mælk). Unionen gennemgik vurderingen, og begge parter konkluderede og anbefalede, at der skulle anerkendes gensidig ligestilling for disse produkter i 2010. Af hensyn til konsistens og forenkling anbefalede parterne, at undertyperne »bløde oste af rå mælk« og »hårde oste af rå mælk (Parmesan-typen)« i afsnit 3, kapitel 8 »Mælk og mejeriprodukter (til konsum)«, i bilag V til aftalen erstattes af en ny undertype »Upasteuriserede mejeriprodukter (undtagen rå mælk)«, som får »Ja (1)«-status uden særlige betingelser. |
(12) |
Unionen reviderede sine regler om analysemetoder til påvisning af marine biotoksiner i levende toskallede bløddyr i Kommissionens forordning (EU) nr. 15/2011 (9). New Zealand forelagde Unionen ligestillingsdossierer om sine biotoksinpåvisningsmetoder og godkendelseskriterier i 2003, 2006 og 2010. Efter en evaluering afgjorde parterne, at hinandens systemer er ligestillede, og det er således ikke nødvendigt med en ændring af bilag V til aftalen. |
(13) |
Unionen gennemførte en større revision af sin lovgivning om animalske biprodukter. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 (10) blev ophævet og afløst af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 (11) og Rådets forordning (EU) nr. 142/2011 (12). På grundlag af en vurdering af bevarelsen af ligestilling konkluderede parterne, at ligestillingsstatus for animalske biprodukter, som eksporteres fra New Zealand til Unionen og fra Unionen til New Zealand i henhold til aftalen, ikke berøres af den nye EU-lovgivning, og at det derfor ikke er nødvendigt at ændre bilag V. |
(14) |
For så vidt angår ændringen af forordning (EF) nr. 1774/2002 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 (13), hvorved animalske smagsforstærkere og fedtderivater blev tilføjet som særskilte varer, anbefalede parterne, at smagsforstærkere blev tilføjet som en vare, der er opført i kapitel 21 »Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale« i afsnit 4 i bilag V til aftalen. For så vidt angår dyre- og folkesundhed anbefalede parterne, at der blev fastsat »Ja (3)«-status for New Zealands eksport til Unionen og »I.V.«-status for Unionens eksport til New Zealand. |
(15) |
Parterne anbefalede, at overskriften på afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen ændres fra »Definitioner« til »Horisontale spørgsmål«, og at man samtidig lader alle underkapitler i dette kapitel udgå. |
(16) |
Underkapitlet »Certifikatudstedelsesordninger« i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen præciserer, for hvilke varetyper der gælder ligestilling med hensyn til certifikatudstedelsesordninger. Parterne anbefalede, at denne præcisering vedrørende varetype flyttes fra kolonnen »Særlige betingelser« til kolonnen »Ligestilling« i samme underkapitel, uden at der indføres ændringer. |
(17) |
Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen indsættes et underkapitel om bestemmelser for reeksport af importerede produkter, hvis produktet har oprindelse i et tredjeland og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til eksport af produktet til både Unionen og New Zealand. Denne bestemmelse er i øjeblikket fastlagt i bilag VII til Kommissionens beslutning 2003/56/EF (14). |
(18) |
På grundlag af en vurdering konkluderede parterne, at for så vidt angår produkter, hvis ligestillingsstatus er angivet med »Ja (1)«, var begge parters ordninger for mikrobiologisk overvågning og testning af fiskevarer og mejeriprodukter ligestillede, om end de erkendte, at de mikrobiologiske kriterier kan være forskellige. Ansvaret for opfyldelse af de importerende parters specifikke fødevaresikkerhedskriterier påhviler de eksporterende fødevarevirksomhedsledere. Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen, indsættes et underkapitel om bestemmelser om en ordning for mikrobiologisk overvågning og testning. Disse bestemmelser gælder også for kødsektoren på grundlag af den ligestillingsstatus, som parterne tidligere er blevet enige om. |
(19) |
På grundlag af en evaluering konkluderede parterne, at hver parts ordninger for fastlæggelse af lister over virksomheder er ligestillede. Parterne anbefalede derfor, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen fastlægges et underkapitel om bestemmelser for en forenklet procedure for fastlæggelse af lister over newzealandske virksomheder, der producerer animalske produkter til eksport til Unionen. Denne finder anvendelse på produkter, for hvilke der er fastsat ligestilling vedrørende folkesundhed. |
(20) |
Unionen ændrede sine importbetingelser i forbindelse med bovin spongiform encephalopati (BSE) ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (15). Parterne anbefalede, at afsnit 5, kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse«, i bilag V til aftalen ajourføres for at tage hensyn til disse ændringer. |
(21) |
I stedet for at anføre de medlemsstater og regioner heraf, der er frie for IBR, og som råder over godkendte bekæmpelsesprogrammer, i afsnit 5, kapitel 28 i bilag V til aftalen, anbefalede parterne, at der i kapitel 28 henvises til Kommissionens beslutning 2004/558/EF (16), som anerkender og fastlægger lister over disse medlemsstater og regioner heraf. |
(22) |
I stedet for at anføre de medlemsstater og regioner heraf, der er frie for Aujeszkys sygdom, og som råder over godkendte bekæmpelsesprogrammer, i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen, anbefalede parterne, at der i kapitel 28 bilag henvises til Kommissionens beslutning 2008/185/EF (17), som anerkender og fastlægger lister over disse medlemsstater og regioner heraf. |
(23) |
Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen tilføjes en certifikaterklæring i for klassisk svinepest (CSF) for produkter fra vildtlevende svin, der eksporteres fra Unionen til New Zealand. |
(24) |
Af hensyn til konsistens med afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen anbefalede parterne, at udtrykket »erklæring« anvendes i hele tabellen i kapitel 29 »Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger« i dette bilag. |
(25) |
Parterne anbefalede, at afsnit 5, kapitel 29, i bilag V til aftalen, opdeles i underkapitler, nemlig »29.A. Indbyrdes aftalt status med hensyn til specifikke sygdomme«, der inkorporerer det eksisterende kapitel 29, og et nyt underkapitel »29.B. Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst af en specifik sygdom«. |
(26) |
For så vidt angår artikel 6 i aftalen, »Tilpasning til regionale forhold«, anbefalede parterne, at der i afsnit 5, underkapitel 29.B, i bilag V til aftalen, anføres de fælles samhandelsbetingelser for visse animalske produkter i tilfælde af forekomst en specifik sygdom på hinandens områder. |
(27) |
For at forenkle certifikatudstedelse, jf. bilag VII til aftalen, og for at lette overgangen til elektronisk certifikatudstedelse anbefalede parterne, at afsnit 1 i dette bilag ændres, så der gives mulighed for at mindske antallet af standardcertifikater ved at minimere antallet af krævede erklæringer. Parterne anbefalede endvidere, at det bør overlades til den importerende part at skønne, om det er nødvendigt med henvisninger til den eksporterende parts lovgivning, jf. bilag V til aftalen. |
(28) |
Parterne præciserede, at den standardsundhedserklæring, som er fastlagt i afsnit 1 i bilag VII til aftalen, kan anvendes, når der for et levende dyr eller et produkt kun gælder ligestilling »(Ja (1)« med hensyn til folkesundhed eller dyresundhed, uden at der er nødvendigt med ligestilling for certifikatudstedelse. Derfor anbefalede parterne ændringer i afsnit 1 i nævnte bilag, herunder med hensyn til den standarderklæring, der skal anvendes i certifikater, der udstedes efter afsendelsesdatoen, således at den kun anvendes til levende dyr og produkter, for hvilke der er fastsat ligestilling med hensyn til certifikatudstedelsesordninger i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V samme bilag. |
(29) |
Parterne anbefalede, at retsgrundlaget for visse fakultative supplerende bestemmelser, der er fastsat i bilag V til aftalen, fastsættes i afsnit 1 i bilag VII og medtages i certifikatet. Denne ændring vedrører de supplerende erklæringer, der er angivet i afsnit 5, bilag 28, i nævnte bilag, og for så vidt angår Unionens eksport til New Zealand den supplerende erklæring »det animalske produkt kan handles inden for Unionen uden begrænsninger.« |
(30) |
For at forenkle certifikatudstedelse, jf. afsnit 2 i bilag VII til aftalen, og for at lette overgangen til elektronisk certifikatudstedelse anbefalede parterne, at certifikaterne ikke længere skal indeholde forklarende bemærkninger med vejledning i udfyldning, og de skal heller ikke indeholder erklæringer, der er irrelevante for sendingen. Parterne anbefalede desuden, at mindre ændringer af formatet for standardcertifikatet er tilladt. |
(31) |
Begge parter har udviklet elektroniske certifikatudstedelsesordninger samt et link, der muliggør dataoverførsel mellem New Zealands E-Cert-system og Unionens Traces-system, hvilket åbner mulighed for elektronisk certifikatudstedelse for newzealandske produkter, der eksporteres til Unionen. Da denne elektroniske certifikatudstedelse giver sammen garantier som papirbaseret certifikatudstedelse, anbefaler parterne, at bilag VII til aftalen ændres, således at den retlige mekanisme, der skal muliggøre, at der udelukkende anvendes elektronisk certifikatudstedelse, tilvejebringes. |
(32) |
Parterne reevaluerede grænsekontrollen af levende dyr og animalske produkter, der er fastsat i afsnit A i bilag VIII til aftalen. Parterne anbefalede, at niveauet for identitetskontroller fastsættes til 100 %, hvorved parterne efter eget skøn kan anvende denne hyppighed. Parterne anbefalede endvidere, at der fastsættes et retsgrundlag for uddelegering af aktiviteterne i forbindelse med grænsekontrollen til en ansvarlig person eller myndighed. På grundlag af det høje præstations- og pålidelighedsniveau i bilateral handel anbefalede parterne, at hyppigheden af fysisk kontrol af animalske produkter til konsum sænkes fra 2 % til 1 %. Parterne præciserede yderligere, at levende dyr til konsum er i samme kategori som animalske produkter til konsum, hvad angår hyppigheden af fysisk kontrol, og anbefalede derfor, at ordene »Levende dyr« indsættes foran ordene »animalske produkter til konsum« i afsnit A, kapitel 2 »Fysisk kontrol«, nu ændret til »Fysisk kontrol (herunder stikprøver eller målrettet)«, i samme bilag. |
(33) |
Efter en reevaluering af gebyrerne for grænsekontrol anbefalede parterne, at disse gebyrer ajourføres i afsnit B i bilag VIII til aftalen. Med hensyn til New Zealands eksport til Unionen anbefalede parterne, at kontrolgebyrerne finder anvendelse i overensstemmelse med bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (18) med en reduktion på 22,5 %. Denne reduktionssats beregnes ud fra den antagelse, at satsen for den fysiske kontrol af New Zealands import kun er 10 % af den normale sats for fysisk kontrol, der anvendes for andre tredjelande, og idet det forudsættes, at omkostningerne for den fysiske kontrol udgør 25 % af de samlede gebyromkostninger. Med hensyn til Unionens eksport til New Zealand er der en sondring mellem sendinger, hvor der foretages dokument- og identitetskontrol, og sendinger, hvor der foretages supplerende fysisk kontrol. Der er endvidere fastsat en inflationsjustering for New Zealands kontrolgebyrer. |
(34) |
Som følge af ændringer i begge parters lovgivning er lovgivningshenvisningerne i bilagene til aftalen forældede. Begge parter anbefalede derfor, at henvisningerne til Unionens og New Zealands lovgivning i disse bilag ajourføres. |
(35) |
Den fælles forvaltningskomité anbefalede på møderne og telefonmøderne den 30.-31. marts 2009, 24. juni 2010, 24. marts 2011, 29.-30. maj 2012 og 12. december 2013, at disse foreslåede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen gennemføres. |
(36) |
Som følge af disse anbefalinger bør de relevante bestemmelser i bilag II, V, VII og VIII til aftalen ændres. |
(37) |
I henhold til aftalens artikel 16 skal ændringer af bilagene vedtages i fællesskab, hvilket kan ske ved en brevveksling mellem parterne. |
(38) |
De anbefalede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen bør derfor godkendes på Unionens vegne. |
(39) |
I henhold til artikel 18, stk. 3, i aftalen træder godkendte ændringer af bilagene til aftalen i kraft den første dag i den måned, der følger efter den dato, hvor parterne skriftligt underretter hinanden om, at deres respektive interne procedurer for godkendelse af ændringer er afsluttet. |
(40) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I henhold til henstillingerne fra den fælles forvaltningskomité nedsat ved artikel 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter godkendes ændringerne af bilag II, V, VII og VIII til aftalen på Den Europæiske Unions vegne.
Teksten til arrangementet med New Zealand i form af brevveksling, som omfatter ændringerne af bilag II, V, VII og VIII til aftalen, er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Generaldirektøren for sundhed og fødevaresikkerhed bemyndiges til på Den Europæiske Unions vegne at undertegne brevet med bindende virkning for Den Europæiske Union.
Artikel 3
Den ændrende aftale i form af brevveksling samt ikrafttrædelsesdatoen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2015.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 57 af 26.2.1997, s. 4.
(2) Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28).
(3) Rådets direktiv 2004/68/EF af 26. april 2004 om dyresundhedsbestemmelser for import til og transit gennem Fællesskabet af visse levende hovdyr, om ændring af direktiv 90/426/EØF og 92/65/EØF og om ophævelse af direktiv 72/462/EØF (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 321).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.)
(5) Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11).
(6) Kommissionens beslutning 2003/24/EF af 30. december 2002 om udvikling af et integreret veterinærinformationssystem (EFT L 8 af 14.1.2003, s. 44).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU af 11. oktober 2013 om anerkendelse af dele af Unionen som frie for varroatose hos bier og om fastsættelse af supplerende garantier, som kræves i samhandelen inden for Unionen og ved import, med henblik på beskyttelse af deres status som varroatosefrie (EUT L 273 af 15.10.2013, s. 38).
(8) Kommissionens afgørelse 2010/270/EU af 6. maj 2010 om ændring af del 1 og 2 i bilag E til Rådets direktiv 92/65/EØF for så vidt angår standardsundhedscertifikaterne for dyr fra bedrifter og for bier og humlebier (EUT L 118 af 12.5.2010, s. 56).
(9) Kommissionens forordning (EU) nr. 15/2011 af 10. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår anerkendte analysemetoder til påvisning af marine biotoksiner i levende toskallede bløddyr (EUT L 6 af 11.1.2011, s. 3).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1).
(12) Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1).
(13) Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 af 10. marts 2004 om ændring af visse bilag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import af animalske biprodukter fra tredjelande (EUT L 112 af 19.4.2004, s. 1).
(14) Kommissionens beslutning 2003/56/EF af 24. januar 2003 om sundhedscertifikater for import af levende dyr og animalske produkter fra New Zealand (EFT L 22 af 25.1.2003, s. 38).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1).
(16) Kommissionens beslutning 2004/558/EF af 15. juli 2004 om gennemførelse af Rådets direktiv 64/432/EØF for så vidt angår supplerende garantier med hensyn til IBR i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med kvæg og godkendelse af de udryddelsesprogrammer, som visse medlemsstater har forelagt (EUT L 249 af 23.7.2004, s. 20).
(17) Kommissionens beslutning 2008/185/EF af 21. februar 2008 om supplerende garantier med hensyn til Aujeszkys sygdom i medlemsstaternes samhandel med svin og om kriterier for de oplysninger, der skal gives om sygdommen (EUT L 59 af 4.3.2008, s. 19).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).
BILAG
AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING
om et arrangement med New Zealand om ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996
23. marts 2015
Fr. Deborah Roche
Under henvisning til artikel 16, stk. 2, i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996 foreslås det, at bilag II, V, VII og VIII til aftalen ændres som følger.
Som henstillet af den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, affattes bilag II, V, VII og VIII som angivet i bilag II, V, VII og VIII til dette brev.
Jeg ville være Dem taknemmelig for over for mig at bekræfte, at New Zealand er indforstået med disse ændringer af bilagene til aftalen.
Under henvisning til artikel 18, stk. 3, i aftalen glæder det mig ligeledes at meddele Dem, at Den Europæiske Unions interne procedure for godkendelse af ændringerne er afsluttet.
Modtag, fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
For Den Europæiske Union
Ladislav MIKO
31. marts 2015
Hr. Ladislav Miko
Jeg har den ære at henvise til Deres brev, som indeholder nærmere oplysninger om de foreslåede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996.
Jeg har den ære hermed at bekræfte, at New Zealand er indforstået med de foreslåede ændringer, som den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, har anbefalet, og hvoraf et eksemplar er vedlagt dette brev.
Under henvisning til artikel 18, stk. 3, i aftalen glæder det mig ligeledes at meddele Dem, at New Zealands interne procedure for godkendelse af ændringerne er afsluttet.
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Med venlig hilsen
For New Zealands kompetente myndighed
Deborah ROCHE
Vicegeneraldirektør Policy & Trade
BILAG II
ANSVARLIGE MYNDIGHEDER
DEL A
New Zealand
Ministry for Primary Industries er ansvarligt for kontrollen på sundheds- og veterinærområdet.
— |
Ved eksport til Den Europæiske Union er Ministry for Primary Industries ansvarligt for fastsættelse af normer og betingelser for sundhed (fødevaresikkerhed) og dyresundhed og fastlæggelse af sundhedscertifikater, der bekræfter, at de aftalte sundheds- og dyresundhedsnormer og -betingelser er opfyldt. |
— |
Ved import til New Zealand er Ministry for Primary Industries ansvarligt for fastsættelse af normer og betingelser for sundhed (fødevaresikkerhed) og dyresundhed. |
DEL B
Den Europæiske Union
Kontrollen varetages dels af de nationale tjenester i de enkelte medlemsstater, dels af Europa-Kommissionen. I den forbindelse gælder følgende:
— |
Ved eksport til New Zealand er medlemsstaterne ansvarlige for kontrol af produktionsforhold og -betingelser, herunder gennemførelse af den foreskrevne inspektion/audit og udstedelse af sundhedscertifikater, der bekræfter, at de aftalte normer og betingelser er opfyldt. |
— |
Ved import til Den Europæiske Union er Europa-Kommissionen ansvarlig for den overordnede samordning, inspektion/audit af kontrolordningerne og fastsættelse af de fornødne bestemmelser til at sikre ensartet anvendelse af normer og betingelser på det indre marked. |
BILAG V
ANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
Glossar
Ja (1) |
Ligestilling anerkendt. Standardsundhedserklæringerne i bilag VII, afsnit 1, litra a), anvendes. EU kan fastlægge importcertifikater for levende dyr og animalske produkter fra New Zealand med »Ja (1)«-status i Traces, idet der anvendes en model som aftalt af parterne. |
Ja (2) |
Ligestilling principielt anerkendt. Specifikke udestående spørgsmål. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter. |
Ja (3) |
Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter. |
I.V. |
Ikke vurderet. Anvendelse af den importerende parts standardveterinærsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter. |
U.V. |
Under vurdering — under overvejelse. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter. |
[ ] |
Spørgsmål, der forventes løst snarligt |
Nej |
Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering påkrævet. Handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts krav |
N.A. |
Ikke relevant |
ASF |
Afrikansk svinepest |
BSE |
Bovin spongiform encephalopati |
BT |
Bluetongue |
C |
Celsius |
CBPP |
Oksens ondartede lungesyge |
CSF |
Klassisk svinepest |
EU/NZ |
Den Europæiske Union/New Zealand |
E-Cert |
New Zealands elektroniske dataoverførselssystem for udstedelse af sundhedscertifikater ved eksport |
EIA |
Equin infektiøs anæmi |
FMD |
Mund- og klovesyge |
gst |
Skat på varer og tjenesteydelser |
HPNAI |
Højpatogen anmeldelsespligtig aviær influenza |
HTST |
Høj temperatur/kort tid |
IBR |
Infektiøs bovin rhinotracheitis |
LPNAI |
Lavpatogen anmeldelsespligtig aviær influenza |
LSD |
Lumpy skin disease |
min. |
minut(ter) |
ND |
Newcastle disease |
Ingen |
Ingen særlige betingelser |
OIE |
Det Internationale Kontor for Epizootier |
FAP |
Forarbejdet animalsk protein |
PPR |
Fåre- og gedepest |
PRRS |
Porcin reproduktions- og respirationssygdom |
RND |
Kvægpest |
SVD |
Smitsomt blæreudslæt hos svin |
Traces |
EU's elektroniske dataoverførselssystem for udstedelse af sundhedscertifikater (ved eksport) |
TSE |
Transmissibel spongiform encephalopati |
UHT |
Ultrahøj temperatur |
VS |
Vesikulær stomatitis |
Afsnit 1
Kimplasma og levende dyr
Vare |
EU's eksport til New Zealand (1) |
New Zealands eksport til EU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
EU-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EU-normer |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Sæd |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
88/407/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Jf. kapitel 28:
|
|
Animal Products Act 1999 |
88/407/EØF 2011/630/EU |
U.V. |
IBR, jf. kapitel 28 |
EU vil på ny overveje, om testning af sæd for IBR ved hjælp af den OIE-godkendte PCR-testmetode giver tilsvarende garantier for sygdomsfrihed mht. til IBR. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2010/472/EU |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
90/429/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/429/EØF 2012/137/EU |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
Nej |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2004/211/EF 2010/471/EU |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. Embryoner (bortset fra embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
89/556/EØF |
Biosecurity Act 1993 |
Ja (1) |
Jf. kapitel 28:
|
|
Animal Products Act 1999 |
89/556/EØF 2006/168/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
in vitro-befrugtede embryoner |
89/556/EØF |
Biosecurity Act 1993 |
Ja (1) |
Jf. kapitel 28:
|
|
Animal Products Act 1999 |
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2010/472/EU |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF |
Nej |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2004/211/EF 2010/471/EU |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2009/158/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
Salmonella, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
3. Levende dyr |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (3) |
IBR, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
91/68/EØF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2004/212/EF Forordning
|
Ja (3) |
|
EU vil undersøge, om NZ er fri for scrapie |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (3) |
Aujeszkys sygdom, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2004/68/EF 92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2004/68/EF Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/156/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/260/EØF 93/195/EØF 93/196/EØF 93/197/EØF 2004/211/EF 2009/156/EF 2010/57/EU |
Ja (3) |
EIA, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommerciel:
Ikke-kommerciel: 2003/803/EF Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
Rabies, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Kommerciel import:
Ikke-kommerciel:
Forordning
|
Ja (3) |
Rabies, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2009/159/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
Salmonella, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
I.V. |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/EØF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/EØF 2013/503/EU Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (1) |
Bier/humlebier, jf. kapitel 28 Ingen eksport af varer til medlemsstater eller regioner, der er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU. |
|
Afsnit 2
Kød (herunder fersk kød, fersk fjerkrækød samt kød af opdrættet og vildtlevende vildt), hakket kød, tilberedt kød og kødprodukter til konsum
Vare |
EU's eksport til New Zealand |
New Zealands eksport til EU |
||||||||||||||||||||||||||||||
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||||||||||||||||
EU-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EU-normer |
|||||||||||||||||||||||||||||
4. Kød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4.A. Fersk kød som defineret i forordning (EF) nr. 853/2004. Omfatter hakket kød og blod/knogler/fedtstoffer, fersk, i uforarbejdet stand, til konsum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF Forordning (EF) (2) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
Salmonella og BSE, jf. kapitel 28
|
|
||||||||||||||||||||||
4.B. Fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.C. Kød af opdrættet vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 119/2009 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 119/2009 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.D. Kød af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 119/2009 |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
Uflåede vildtlevende dyr af hareordenen, hvorfra organerne ikke er udtaget, skal køles til + 4 °C i højst 15 dage forud for det planlagte importtidspunkt. |
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
5. Tilberedt kød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
5.A. Tilberedt kød fremstillet af fersk kød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
Kun frosset BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
5.B. Tilberedt kød fremstillet af fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
Kun frosset |
|
||||||||||||||||||||||
5.C. Tilberedt kød fremstillet af kød af opdrættet vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EU) nr. 206/2010 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2000/572/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
Kun frosset |
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
|
Ja (1) |
|
|
|
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
5.D. Tilberedt kød fremstillet af kød af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Nej |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
Kun frosset |
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
|
Ja (1) |
|
|
|
2000/572/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
6. Kødprodukter |
||||||||||||||||||||||||||||||||
6.A. Kødprodukter fremstillet af fersk kød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
6.B. Kødprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.C. Kødprodukter fremstillet af opdrættet vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.D. Kødprodukter fremstillet af vildtlevende vildt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Vildtlevende vildt
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed Vildtlevende vildt |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
Afsnit 3
Andre produkter til konsum
Vare |
EU's eksport til New Zealand1 |
New Zealands eksport til EU |
||||||||||||||||||||||||||||||
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||||||||||||||||
EU-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EU-normer |
|||||||||||||||||||||||||||||
7. Produkter bestemt til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7.A. Dyretarme |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
92/118/EØF 2002/99/EF forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2003/779/EF 2007/777/EF 477/2010/EU Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.B. Forarbejdede knogler og knogleprodukter til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Fersk kød:
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
92/118/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
92/118/EF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed Fersk kød:
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ Fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EF Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
92/118/EØF Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.C. Forarbejdet animalsk protein til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed FAP fremstillet af fersk kød:
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF 477/2010/EU Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød |
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
94/438/EF 92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF 477/2010/EU Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF 477/2010/EU Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed FAP fremstillet af fersk kød
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ FAP fremstillet af fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.D. Blod og blodprodukter til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Blod og blodprodukter fremstillet af fersk kød:
|
92/118/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ Blod og blodprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød |
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF og PRRS, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
Fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ Fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.E. Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Husdyr af pattedyrfamilien Produkter fremstillet af fersk kød:
|
92/118/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ Produkter fremstillet af fersk kød |
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 798/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt
|
92/118/EØF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
CSF, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
Varmebehandlet langtidsholdbart F03-behandlet |
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
Fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Fjerkræ Fersk kød |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vildtlevende vildt |
92/118/EØF Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2007/777/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.F. Gelatine til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Forordning
|
I.V. |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.G. Kollagen til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 999/2001 |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.H. Maver og blærer (saltede, tørrede eller opvarmede og andre produkter) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2007/777/EF Forordning (EF) nr. 999/2001 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
8. Mælk og mejeriprodukter (til konsum) Omfatter colostrum og colostrumbaserede produkter til konsum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Husdyr af pattedyrfamilien, herunder
|
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF Forordning (EU) nr. 605/2010 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Food Act 1981 NZ (milk and milk products processing) food standards 2002 |
Ja (1) |
Termiserede oste, jf. kapitel 28 |
|
Food Act 1981 Animal Products Act (1999) |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Food Act 1981 Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
9. Fiskevarer til konsum (undtagen levende dyr) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Vilde marine arter
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. kapitel 28 Rogn, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vilde ferskvandsarter
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. kapitel 28 Rogn, jf. kapitel 28 Krebs (frosne eller forarbejdede) |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
Krebs (frosne eller forarbejdede) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Akvakulturprodukter (saltvand og ferskvand opdrættede)
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Laksefisk, jf. kapitel 28 Rogn, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
Laksefisk (rensede) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Frosne eller forarbejdede |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
Frosne eller forarbejdede |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU (akvakultur) Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
10. Levende fisk, bløddyr og krebsdyr, herunder rogn og mælke |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Til konsum
|
93/53/EØF 95/70/EF 2002/99/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Til avl, opdræt og genudlægning
|
93/53/EØF 95/70/EF Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning (EF) nr. 1251/2008 |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed
|
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU (akvakultur til konsum) Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11. Diverse produkter til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
11.A. Honning |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
92/118/EØF 2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 2002/99/EF |
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
2001/110/EF Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2001/110/EF 2011/163/EU Forordning
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.B. Frølår |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.C. Snegle til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
2002/99/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.D. Ægprodukter |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
2002/99/EF 2009/158/EF |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EF 2009/158/EF |
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Forordning
|
I.V. |
|
|
Afsnit 4
Produkter, som ikke er bestemt til konsum
Vare |
EU's eksport til New Zealand1 |
New Zealands eksport til EU |
||||||||||||||||||||||||||||||
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
|||||||||||||||||||||||||
EU-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EU-normer |
|||||||||||||||||||||||||||||
12. Dyretarme til fremstilling af foder til selskabsdyr eller til tekniske formål |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (2) |
Der gælder TSE-relaterede restriktioner |
|
Animal Products Act 1999 |
2003/779/EF Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
Forordning
|
Health Act 1956 Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
|
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
13. Mælk, mælkebaserede produkter og colostrum, ikke bestemt til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
Pasteuriseret, UHT-behandlet eller steriliseret |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Upasteuriseret colostrum og mælk til anvendelse uden for foderkæden |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
14. Knogler og knogleprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel) samt hove og hovprodukter (bortset fra hovmel) til andre formål end fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
15. Forarbejdet animalsk protein til foder |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed FAP bestemt til fremstilling af foder til selskabsdyr |
Forordning
|
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
FAP fremstillet af materiale af andre arter end pattedyr |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
|
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (2) |
70 °C/50 min. 80 °C/9 min. eller 100 °C/1 min. eller tilsvarende |
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
16. Forarbejdet blod og blodprodukter (undtagen serum fra dyr af hestefamilien) til anvendelse uden for foderkæden |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
17. Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer, ikke til konsum, herunder fiskeolie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28. Der gælder yderligere krav for så vidt angår BSE-relateret mærkning |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Produktet skal være fremstillet af fersk svinekød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere. |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
CSF, jf. kapitel 28 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Fedtderivater fra kat. 2- eller 3-materiale, jf. forordning (EF) nr. 1069/2009 |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Forordning
|
U.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18. A. Gelatine til foder eller til anvendelse uden for foderkæden |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18. B. Hydrolyseret protein, kollagen, di- og tricalciumphosphat |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
19. Huder og skind |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
|
I.V. |
|
|
|
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning (EF) nr. 1069/2009 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
|
Forordning (EF) nr. 1069/2009 |
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
20. Uld og fibre/hår |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Kun fabriksvasket uld |
Ren og vasket ved 75 °C eller tilsvarende |
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
|
I.V. |
|
|
|
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Forordning
|
|
I.V. |
|
|
|
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
21. Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Forarbejdet foder til selskabsdyr (af pattedyr)
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Animalske smagsforstærkere |
|
|
I.V. |
|
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Forarbejdet foder til selskabsdyr (af andre arter end pattedyr)
|
Forordning
|
|
Ja (1) |
|
|
|
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (1) |
|
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (2) |
70 °C/50 min. 80 °C/9 min. 100 °C/1 min. eller tilsvarende |
|
|
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Animalske smagsforstærkere |
|
|
I.V. |
|
|
|
|
Ja (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Råt foder til selskabsdyr til direkte forbrug |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
22. Serum fra dyr af hestefamilien |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
23. Andre animalske biprodukter til fremstilling af foder, herunder foder til selskabsdyr, og til anvendelse uden for foderkæden |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed Fersk kød
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
Produktet skal være fremstillet af fersk kød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere |
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
BSE, jf. kapitel 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet vildt
Vildtlevende vildt
|
|
|
|
BSE, jf. kapitel 28. Der gælder yderligere krav for så vidt angår BSE-relateret mærkning |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
CSF, jf. kapitel 28 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Fersk kød
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Opdrættet og vildtlevende vildt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Andre arter |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
U.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
24. Biavlsprodukter, ikke til konsum |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
25. Jagttrofæer |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed
|
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
I.V. |
|
|
|
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
26. Husdyrgødning — forarbejdet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyresundhed |
Forordning
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
I.V. |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
I.V. |
|
|
||||||||||||||||||||||
Folkesundhed |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
Afsnit 5
Generelle horisontale spørgsmål
|
EU's eksport til New Zealand1 |
New Zealands eksport til EU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
Samhandelsbetingelser |
Ligestilling |
Særlige betingelser |
Foranstaltning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EU-normer |
NZ-normer |
NZ-normer |
EU-normer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. Horisontale spørgsmål |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vand |
98/83/EF |
Animal Products Act 1999 Health Act 1956 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
98/83/EF |
Ja (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Restkoncentrationer Overvågning af restkoncentrationer
|
96/22/EF 96/23/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
96/22/EF 96/23/EF |
Ja (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|
|
Ja (3) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Certifikatudstedelsesordninger |
96/93/EF |
Animal Products Act 1999 |
Ja (1) Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1)). |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EØF 96/93/EF 2002/99/EF Forordning
|
Ja (1) Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, hvis ligestillingsstatus er angivet med Ja (1) under numrene 3, 4A, 4C, 4D, 5A, 5C, 5D, 6A, 6C, 6D, 7A, 7B, 7C, 7D, 7E, 7H, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 og 23 |
Hvis det officielle sundhedscertifikat er udstedt efter sendingens afgang, skal det indeholde en henvisning til det relevante godkendelsesnummer, datoen for udstedelse af det godkendelsesdokument, som ligger til grund for det officielle sundhedscertifikat, datoen for sendingens afgang og datoen for underskrivelse af det officielle sundhedscertifikat. New Zealand underretter ankomstgrænsekontrolstedet om eventuelle problemer med certifikatudstedelsen efter afsendelsen fra New Zealand. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reeksport af importerede animalske produkter |
96/93/EF |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Biosecurity Act 1993 |
Ja (1) |
Animalske produkter kan være fremstillet eller delvist fremstillet af produkt(er), som overholder kravene, og som har oprindelse i et tredjeland/tredjelande og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til handel med EU og New Zealand. |
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Biosecurity Act 1993 |
96/93/EF |
Ja (1) |
Animalske produkter kan være fremstillet eller delvist fremstillet af produkt(er), som overholder kravene, og som har oprindelse i et tredjeland/tredjelande og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til handel med EU og New Zealand. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordning for mikrobiologisk overvågning/testning (3) (4) herunder: testmetoder, normer for udtagning og klargøring af prøver og lovgivningsmæssige foranstaltninger |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordninger for fastlæggelse af lister over virksomheder (5) |
Forordning
|
Animal Products Act 1999 |
Ja (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Forordning
|
Ja (1) |
Der gælder ligestilling for alle animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til folkesundhed (Ja (1)) i dette bilag. |
Procedurer for fastlæggelse af lister over varer, hvis ligestillingsstatus ikke er »Ja (1)«, skal revideres. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse: Folke- og dyresundhedscertifikater skal være forsynet med sundhedserklæringer |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problem |
Bestemmelser for certifikatudstedelse |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Q-feber |
New Zealand er erklæret fri for Q-feber. Ved eksport fra EU til NZ af tyresæd og kvægembryoner skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at: Efter min bedste overbevisning og så vidt jeg har kunnet konstatere, har donordyrene aldrig været bekræftet positive for Q-feber OG for tyresæd ENTEN Donordyrene blev underkastet en komplementbindingstest (CFT) (negativt resultat vil sige ingen komplementbinding ved en fortynding på 1:10 eller højere) eller ELISA for Q-feber på en prøve, der er indsamlet mellem 21 og 120 dage efter hver periode for opsamling af sæd (en periode på højst 60 dage) til eksport til New Zealand, med negativt resultat. ELLER En aliquot af sæd fra hver opsamling til eksport til New Zealand blev testet ved hjælp af en laboratorievalideret PCR-test for Q-feber, som er i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitlet om Q-feber i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. OG for kvægembryoner ENTEN Donordyrene blev underkastet en komplementbindingstest (CFT) (negativt resultat vil sige ingen komplementbinding ved en fortynding på 1:10 eller højere) eller ELISA for Q-feber på en prøve, der er indsamlet mellem 21 og 120 dage efter hver periode for opsamling af embryoner til eksport til New Zealand, med negativt resultat. ELLER En prøve af embryoner/oocytter og opsamlings- og/eller skyllevæske fra hver opsamling til eksport til New Zealand blev testet ved hjælp af en laboratorievalideret PCR-test for Q-feber, som er i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitlet om Q-feber i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BVD type II |
New Zealand er erklæret fri for bovin virusdiarre (BVDV): type II. Ved eksport fra EU til NZ af kvægembryoner skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at: ENTEN Donordyret er blevet underkastet en ELISA for antigener eller en virusisolationsprøve for BVDV, med et negativt resultat, senest tredive (30) dage inden det ankom til oprindelsesbesætningen, og har opholdt sig i oprindelsesbesætningen i over seks (6) måneder inden embryoopsamlingen til denne sending og har været isoleret fra andre dyr, der ikke er testet negative. ELLER Fra den første embryoopsamling fra donordyret til denne sending er der enten udtaget en samleprøve af ikke-levedygtige oocytter/embryoner og skyllevæske (jf. kapitlet om vivo-befrugtede embryoner i OIE-kodeksen), eller et embryon er enten blevet underkastet virusisolationsprøve eller PCR-test for BVDV med negativt resultat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bluetongue |
New Zealand er erklæret fri for bluetongue og epizootisk hæmorragi. Ved eksport fra EU til NZ af tyresæd skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at: Tyresæden opfylder bestemmelserne i kapitlet om bluetongue i OIE-kodeksen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IBR |
Ved eksport af levende kvæg fra NZ til medlemsstater eller regioner heraf, som er opført i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/558/EF, skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2004/558/EF, og til medlemsstater eller regioner heraf, der er opført i bilag II til beslutning 2004/558/EF, skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med artikel 3 i beslutning 2004/558/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BSE |
EU's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til NZ (ud over fuldstændig overensstemmelse med alle andre relevante EU-normer) Dette produkt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, og som er produceret i fuldstændig overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 og i givet fald (EF) nr. 1069/2009. NB: For produkter, der indeholder andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, skal der afgives sundhedserklæring for den pågældende bestanddel i henhold til de relevante supplerende bestemmelser for tredjelande i den gældende newzealandske beslutning om certifikatudstedelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BSE |
NZ's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til EU Til konsum — fersk kød, hakket kød og tilberedt kød, kødprodukter, behandlede tarme, afsmeltet animalsk fedt, grever og gelatine:
For biprodukter — afsmeltet fedt, foder til selskabsdyr, blodprodukter, forarbejdet animalsk protein, knogler og knogleprodukter, kategori 3-materiale og gelatine: Det animalske biprodukt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får og geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i et land eller en region, der ved en afgørelse truffet i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med ubetydelig BSE-risiko. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRRS |
Ved eksport af svinekød fra EU til NZ skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aujeszkys sygdom |
Ved eksport af levende svin fra NZ til medlemsstater eller regioner heraf, der er opført i bilag I og bilag II til beslutning 2008/185/EF skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med beslutning 2008/185/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CSF
|
Ved eksport fra EU til NZ skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at produkterne kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været CSF-fri i de forudgående 60 dage. Følgende erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet: »Det heri beskrevne produkt er fremstillet af vildtlevende svin, som kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været fri for klassisk svinepest i de forudgående 60 dage.« |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Levende bier/humlebier |
Ved eksport fra NZ til EU skal følgende erklæring være anført i sundhedscertifikatet/-certifikaterne for levende bier/humlebier: De heri beskrevne bier/humlebier (1)
Emballeringsmaterialet, forsendelsesburene til dronninger og de(t) medfølgende produkter og foder er nye/nyt og har ikke været i kontakt med sygdomsramte bier og yngeltavler, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering med agenser, der forårsager sygdomme eller skader hos bier.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farvestoffer til sundhedsmærkning |
I forordning (EF) nr. 1333/2008 er det fastsat, hvilke farvestoffer det er tilladt at anvende ved sundhedsmærkning. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Salmonella |
Ved eksport fra NZ til Sverige og Finland Sundhedscertifikatet/sundhedscertifikaterne for nedennævnte levende dyr og animalske produkter skal være forsynet med de relevante erklæringer, der er fastsat i de tilsvarende retsforskrifter, hvis dyrene/produkterne importeres for at blive videresendt til Sverige eller Finland:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laksefisk |
Ved eksport fra EU til NZ Sendingen indeholder kun laksefisk, der er hovedskåret, uden gæller, rensede og endnu ikke kønsmodne, af arterne Onchorhynchus, Salmo eller Salvelinus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rogn |
Ved eksport fra EU til NZ Skal behandles, så rognen gøres ikke-levedygtig, være pakket med henblik på salg og være langtidsholdbar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termiserede oste |
Ved eksport fra EU til NZ Den termiserede ost har et vandindhold på under 39 % og en pH-værdi på under 5,6. Den mælk, der blev anvendt til fremstillingen af denne ost, blev opvarmet hurtigt til mindst 64,5 °C i 16 sekunder. Osten har været lagret ved mindst 7 °C i 90 dage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29.A. Indbyrdes aftalt status med hensyn til specifikke sygdomme |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rabies |
New Zealand, Det Forenede Kongerige, Malta, Irland og Sverige er erklæret rabiesfrie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equin infektiøs anæmi |
New Zealand er erklæret EIA-fri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brucellose |
New Zealand er erklæret fri for B. abortus og B. melitensis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Q-feber |
New Zealand er erklæret fri for Q-feber |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BVD type II |
New Zealand er erklæret fri for BVD type II |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bluetongue og EHD |
New Zealand er erklæret fri for bluetongue og EHD EU ansøger NZ om at blive erklæret fri for EHD |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lille stadebille |
New Zealand og EU er erklæret frie for lille stadebille |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tropilaelapsmide |
New Zealand og EU er erklæret frie for tropilaelapsmide |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Officielle sundhedscertifikater skal i overensstemmelse med afsnit 1, litra b), i bilag VII til aftalen være forsynet med de(n) relevante supplerende erklæring(er), der er angivet i kapitel 29 i nærværende bilag. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Generel erklæring for alle varer: Den heri beskrevne vare blev holdt adskilt fra alle andre varer, som ikke opfyldte betingelserne i alle produktions-, opbevarings- og transportled, og der blev truffet alle fornødne forholdsregler for at hindre kontaminering af varen med en potentiel kilde til [den relevante sygdom fra nedenstående kolonne med sygdomme indsættes]-virus. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sygdomsspecifik erklæring: De varer, der er opført i kapitel 29, nr. i)-xxx), skal ud over den generelle erklæring (angivet ovenfor) gældende for alle varer være forsynet med nedenstående relevante sygdomserklæring(er): |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vare |
Sygdom |
Sygdomserklæring Nummer*) Valgfrie erklæringer anvendes kun i certifikatet, når det er relevant. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
De(n) heri beskrevne mælk/mælkeprodukter:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] (undtagen fødder, hoved og indvolde):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mund- og klovesyge |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes]:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HPNAI — Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra dyr, der:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra dyr, der
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ND |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet i en hermetisk lukket beholder til en F0-værdi på mindst 3,00 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND, PPR |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet i en hermetisk lukket beholder til en temperatur på mindst 60 °C i mindst 4 timer, og i dette tidsrum nåede kernetemperaturen op på mindst 70 °C i 30 minutter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASF |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 80 °C overalt i produktet. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er udbenet og har gennemgået en naturlig gærings- og modningsproces i mindst ni måneder med følgende resultat: en Aw-værdi på højst 0,93 eller en pH-værdi på højst 6,0. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes], som kan indeholde ben, har gennemgået en naturlig gærings- og modningsproces i mindst ni måneder med følgende resultat: en Aw-værdi på højst 0,93 eller en pH-værdi på højst 6,0. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, PPR |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] har undergået en varmebehandling, der sikrer en kernetemperatur på mindst 65 °C i tilstrækkelig lang tid til at opnå en pasteuriseringsværdi (PV) på mindst 40. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CSF |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er tørsaltet svinekød1 og er
Fodnote (1): På tidspunktet for offentliggørelsen kan betingelserne for import af svinekød til New Zealand have ændret sig med hensyn til saltningstider, således at de overstiger de minimumstider, der er fastsat for CSF. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASF |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet underkastet en behandling, der omfatter naturlig gæring og modning i mindst 190 dage for skinke og 140 dage for kam. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
De heri beskrevne dyretarme er renset og skrabet og enten saltet med natriumklorid i 30 dage eller bleget eller tørret efter skrabning og blev beskyttet mod rekontaminering efter behandlingen. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, SVD, RND, PPR, ASF, ND, LSD |
Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet termisk behandlet i overensstemmelse med lovgivningsmæssige minimumsstandarder til mindst 90 °C i ti minutter overalt i produktet. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
De heri beskrevne huder eller skind er saltet i 7 dage i havsalt indeholdende mindst 2 % natriumcarbonat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
Færdigbehandlede huder og skind kan handles uden restriktioner, forudsat at disse produkter er blevet underkastet de sædvanlige kemiske og mekaniske processer, der normalt anvendes i garvningsindustrien. For at lette handelen kan følgende erklæring anvendes: De beskrevne færdigbehandlede huder og skind er blevet underkastet de sædvanlige kemiske og mekaniske processer, der anvendes i garvningsindustrien. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Den heri beskrevne sæd:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BT |
Den heri beskrevne sæd kommer fra donordyr:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LSD |
Den heri beskrevne sæd kommer fra donordyr: der ikke viste nogen tegn på LSD på dagen for opsamling af sæden og de efterfølgende 28 dage; og dyrene blev holdt i det eksporterende land i 28 dage før opsamlingen i en sædopsamlingsstation, hvor der i den pågældende periode ikke er foretaget officiel indberetning af noget tilfælde af LSD, og stationen lå hverken i en inficeret zone eller en stødpudezone, og al sæd fra stødpudezoner er tydeligt identificeret og kontrolleret. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BT |
De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VS |
De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som i 21 dage inden påbegyndelsen af og under opsamlingen blev holdt i en virksomhed, hvor der i de pågældende periode ikke er foretaget indberetning af noget tilfælde af VS, og blev underkastet en diagnostisk test for VS med negativt resultat inden for 21 dage før embryoopsamlingen. Sæden blev desuden indsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med OIE's standarder; og virksomheden lå ikke inden for en beskyttelses- eller overvågningszone. Embryoner, der blev opsamlet inden for beskyttelses- eller overvågningszoner, er tydeligt identificeret og tilbageholdt under officielt tilsyn. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CBPP |
De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI, HPNAI — Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne for aviær influenza i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr (OIE-anmeldelsespligtig) Newcastle disease |
Ved eksport fra EU til NZ: De heri beskrevne rugeæg stammer fra flokke eller rugerier i et segment, der af Ministry for Primary Industries er godkendt som frit for anmeldelsespligtig aviær influenza [og/eller] Newcastle disease [det ikke relevante overstreges] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lille stadebille (Aethina tumida) |
Ved eksport fra NZ til EU:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tropilaelapsmide (Tropilaelaps spp.) |
Ved eksport fra NZ til EU:
|
BILAG VII
UDSTEDELSE AF CERTIFIKATER
Der udstedes officielle sundhedscertifikater for sendinger af levende dyr og/eller animalske produkter i samhandelen mellem parterne.
Afsnit 1: Sundhedserklæringer:
a) |
For varer med ligestilling (Ja (1)) anerkendt
|
b) |
For alle varer Efter den eksporterende parts bekræftelse i overensstemmelse med artikel 12 af, at en sygdom, der er opført i bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B, er forekommet, skal de(n) relevante erklæring(er), jf. bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B., anvendes i de officielle sundhedscertifikater. De(n) relevante supplerende erklæring(er), jf. bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B, skal anvendes, indtil den eksporterende part har truffet en beslutning om regionalisering i overensstemmelse med artikel 6, eller anden indbyrdes aftale er indgået. |
Afsnit 2: Udfyldelse af certifikater:
a) |
Når der udstedes et certifikat i papirform, skal underskriften og det officielle stempel have en farve, der afviger fra påtrykkets farve. |
b) |
Ved eksport fra New Zealand: Når der udstedes et officielt sundhedscertifikat i papirform, skal det officielle sundhedscertifikat udstedes på engelsk og på et af sprogene i den medlemsstat, hvor det grænsekontrolsted, hvor sendingen forevises, er beliggende. |
c) |
Ved eksport fra Den Europæiske Union: Det officielle sundhedscertifikat skal udstedes på oprindelsesmedlemsstatens sprog og på engelsk. |
d) |
Hver sending, der er bestemt til eksport, skal understøttes af et originalt sundhedscertifikat/originale sundhedscertifikater eller originalt veterinærdokument/originale veterinærdokumenter eller andet originalt dokument/andre originale dokumenter, hvor det er anført i aftalen, og som videregiver aftalte sundhedsoplysninger. |
e) |
Mindre ændringer af formatet for standardcertifikatet er tilladt. |
f) |
De officielle sundhedscertifikater behøver ikke at indeholde de forklarende bemærkninger med vejledning i udfyldning eller erklæringer, som er irrelevante for sendingen. |
Afsnit 3: Elektronisk dataoverførsel:
a) |
Udveksling af originalt veterinærcertifikat/originale veterinærcertifikater eller andre originale dokumenter/oplysninger kan finde sted ved hjælp af papirbaserede systemer og/eller sikre metoder til elektronisk dataoverførsel, der giver tilsvarende certifikatudstedelsesgarantier, herunder anvendelse af digital signatur og uafviselighedsmekanisme. Hvis den eksporterende part vælger at forelægge elektroniske officielle sundhedscertifikater og/eller veterinærdokument(er), skal den importerende part have bestemt, at der er tale om tilsvarende sikkerhedsgarantier. Den importerende parts godkendelse af, at der udelukkende anvendes elektronisk certifikatudstedelse, kan enten anføres i et af bilagene til aftalen eller ved en brevveksling i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i aftalen. Parterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre integriteten af certifikatudstedelsesprocessen, sikre sig mod svig og forhindre falsk eller vildledende certifikatudstedelse. Elektroniske dataoverførselssystemer, der giver tilsvarende garantier:
|
b) |
Det officielle sundhedscertifikat udstedes og forelægges grænsekontrolstedet enten:
|
Afsnit 4: Kontrol:
Kontrolmyndighederne skal sørge for, at det personale, der udsteder officielle certifikater, er bekendt med den importerende parts sundhedsbetingelser som fastsat i denne aftale, og at det udsteder certifikater i overensstemmelse med de relevante betingelser.
Bilag VIII
GRÆNSEKONTROL OG KONTROLGEBYRER
A. GRÆNSEKONTROL AF SENDINGER AF LEVENDE DYR OG ANIMALSKE PRODUKTER
Grænsekontrollens art (9): |
Hyppighed i % |
||
|
100 |
||
Identitetskontrol er en skønsbaseret (10) bekræftende kontrol gennemført af den kompetente myndighed for at sikre, at sundhedscertifikaterne/-dokumenterne eller andre dokumenter, der er fastsat i sundhedsbestemmelserne, er i overensstemmelse med produktet i sendingen (11). Hvis der er tale om forseglede containere, kan en sådan identitetskontrol udelukkende bestå af en kontrol af, at plomberingen er intakt, og at containerens nummer og plombens nummer svarer til de numre, der er angivet i den ledsagende sundhedsdokumentation eller i det ledsagende sundhedscertifikat. |
|
||
2. Fysisk kontrol (herunder stikprøver eller målrettet) |
|||
Levende dyr undtagen bier og humlebier |
100 |
||
Dronninger og små humlebifamilier |
100 |
||
Pakninger med bier og humlebier |
50 (12) |
||
Sæd/embryoner/æg |
10 |
||
Levende dyr (13) og animalske produkter til konsum opført i bilag V til Rådets afgørelse 97/132/EF |
1 |
||
Animalske produkter, der ikke er bestemt til konsum, som er opført i bilag V til Rådets afgørelse 97/132/EF |
1 |
||
Forarbejdet animalsk protein — ikke til konsum (uemballeret) |
100 % for de første 6 sendinger og derefter 1-10 %. |
B. KONTROLGEBYRER
De gebyrer, der er angivet i B.I og II i dette bilag, finder anvendelse på import.
Medmindre andet er aftalt, fastsættes gebyrerne således, at de kun dækker de faktiske omkostninger ved grænsekontroltjenesten, og de må ikke være højere end det tilsvarende gebyr, der opkræves for samme vare, der importeres fra tredjelande.
B.I. For Den Europæiske Union
Kontrolgebyrer for levende dyr og kimplasma:
Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004.
Animalske produkter:
Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004 med en reduktion på 22,5 % (14). For varer i transit gennem Unionen, opkræves der kontrolgebyrer i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004, men uden reduktion.
B.II. For New Zealand
Kontrolgebyrer for levende dyr og kimplasma:
Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med New Zealands Biosecurity (Costs) Regulations.
Animalske produkter:
|
Kontrolgebyrer for dokumentkontrol og identitetskontrol:
|
|
Kontrolgebyrer for dokumentkontrol, identitetskontrol + fysisk kontrol: En enkelt sending — kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med New Zealands:
|
Inflationsjustering for New Zealands kontrolgebyrer:
|
New Zealands kontrolgebyrer kan tilpasses på årlig basis i overensstemmelse med følgende formel: |
|
Maksimalt kontrolgebyr = |
|
det i bilag VIII opførte kontrolgebyr × (1 + gennemsnitlig inflationsrate/100*)(indeværende år — 2009) |
* |
beregnet løbende for New Zealand som offentliggjort af Reserve Bank of New Zealand. |
(1) Varerne skal være godkendt til samhandel i EU helt uden restriktioner, medmindre andet er angivet.
(2) Alle henvisninger til forordning (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 omfatter ligeledes alle relevante gennemførelsesforanstaltninger og mikrobielle kriterier som fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005, (EF) nr. 2074/2005 og (EF) nr. 2076/2005.
(3) For eksporterede produkter er det eksportørens (fødevarevirksomhedslederen) ansvar at sikre, at eksporterede produkter opfylder den importerende parts mikrobiologiske fødevaresikkerhedskriterier.
(4) Gælder for kød-, fiske- og mejerisektoren.
(5) Oplysninger om newzealandske virksomheder og faciliteter vil blive indført i EU's Traces-system (eller eventuelle efterfølgende systemer) af New Zealands kompetente myndighed. New Zealand garanterer, at virksomhederne opfylder de betingelser, der er fastsat i aftalen. Kommissionen ajourfører og offentliggør oplysningerne på sit websted hurtigst muligt og sædvanligvis inden for 2 arbejdsdage. Hvis en garanti ikke er tilfredsstillende, må Kommissionen ikke offentliggøre en virksomhed på sit websted. Hvis Kommissionen beslutter ikke at offentliggøre en virksomhed på sit websted, meddeler den straks den newzealandske myndighed grunden(ene) hertil.
(8) Dato for sendingens afgang er den dato, fartøjet forlod den sidste havn i New Zealand.
(9) Den kompetente myndighed kan uddelegere disse aktiviteter, herunder fysiske inspektioner, til en ansvarlig person eller en myndighed i overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.
(10) I overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.
(11) I dette bilag forstås ved »sending« en mængde produkter af samme type, som er omfattet af samme veterinærcertifikat/-certifikater eller veterinærdokument/-dokumenter eller andre dokumenter, der er fastsat i veterinærforskrifterne, og som befordres med samme transportmiddel og kommer fra samme tredjeland eller del af et tredjeland »Samme transportmiddel« betyder samme transportvirksomhed (f.eks. skib, fly)
(12) For sendinger på under 130 bipakninger skal 50 % af sendingen kontrolleres. For sendinger på over 130 bipakninger, skal prøver fra 65 tilfældigt udvalgte pakninger fra sendingen kontrolleres for at opnå et konfidensinterval på 95 % for påvisning af 5 % sygdomsincidens.
(13) Som omfattet af kapitel 10 i bilag V.
(14) Denne reduktionssats beregnes ud fra den antagelse, at satsen for den fysiske kontrol af New Zealands import kun er 10 % af den normale sats for fysisk kontrol, der anvendes for andre tredjelande, og idet det forudsættes, at omkostningerne for den fysiske kontrol udgør 25 % af de samlede gebyromkostninger.