EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1084
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1084 of 18 February 2015 approving on behalf of the European Union certain amendments to Annexes II, V, VII and VIII to the Agreement between the European Community and New Zealand on sanitary measures applicable to trade in live animals and animal products (notified under document C(2015) 797) (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1084 на Комисията от 18 февруари 2015 година за одобряване, от името на Европейския съюз, на някои изменения в приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и с продукти от животински произход (нотифицирано под номер С(2015) 797) (Текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1084 на Комисията от 18 февруари 2015 година за одобряване, от името на Европейския съюз, на някои изменения в приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и с продукти от животински произход (нотифицирано под номер С(2015) 797) (Текст от значение за ЕИП)
OJ L 175, 4.7.2015, p. 45–123
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 175/45 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1084 НА КОМИСИЯТА
от 18 февруари 2015 година
за одобряване, от името на Европейския съюз, на някои изменения в приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и с продукти от животински произход
(нотифицирано под номер С(2015) 797)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 97/132/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти (1), и по-специално член 3, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и продукти от животински произход („споразумението“), предвижда възможност за признаване на еквивалентността на санитарните мерки, след като страната износител е представила обективни доказателства, че нейните мерки постигат подходящото за страната вносител равнище на защита („страните“). |
(2) |
Споразумението беше надлежно одобрено с Решение 97/132/ЕО, в което се предвижда също така, че направените изменения в приложенията към споразумението в светлината на препоръките на Съвместния управителен комитет се одобряват съгласно процедурата, предвидена в Директива 72/462/ЕИО на Съвета (2). Директива 72/462/ЕИО бе отменена с Директива 2004/68/ЕО на Съвета (3). В съображение 10 от Директива 2004/68/ЕО се посочва, че правилата за общественото здраве и официалния контрол, които се отнасят до месото и месните продукти по силата на Директива 72/462/ЕИО, се заменят с тези на Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4). В същото съображение се посочва още, че другите разпоредби на Директива 72/462/ЕИО се заменят с Директива 2002/99/ЕО на Съвета (5) и с Директива 2004/68/ЕО. |
(3) |
През 2010 г. Нова Зеландия е преструктурирала своите компетентни органи, като новият компетентен орган вече е Ministry for Primary Industries (Министерството на основните отрасли). Съюзът предложи леко изменение на определението на ролите на държавите членки и на Комисията. Страните препоръчаха да се актуализира приложение II към споразумението, за да бъдат отразени тези промени. |
(4) |
Страните препоръчаха да се направят промени в определенията на различните статути за еквивалентност, особено на статута „Да (1)“ в речника в приложение V към споразумението, където се намира връзка към образеца на удостоверение в раздел 1, буква а) от приложение VII към него. Страните също изявиха желание да се предвиди правно основание Съюзът да използва интегрираната електронна система на Съюза, предвидена в Решение 2003/24/ЕО на Комисията (6) („TRACES“), за установяване на сертификатите за внос на продукти със статут „Да (1)“ от Нова Зеландия. Използването ѝ ще позволи по-бърза актуализация на сертификатите, както и по-широка употреба на електронното сертифициране. Освен това страните препоръчаха да се включат определения за TRACES и за електронната система на Нова Зеландия (E-cert), както и да се актуализират наименованията на някои болести по животните, изброени в речника в приложение V към споразумението. |
(5) |
Нова Зеландия извърши нова оценка на риска за вноса на семенна течност и ембриони от говеда. В резултат на това епизоотичната хеморагична болест вече не се счита за болест от значение за семенната течност от говеда и Нова Зеландия е премахнала условията си за внос. Освен това Нова Зеландия преразгледа условията за ку-треската и вирусната диария по говедата (тип II). Поради това страните препоръчаха да се измени точка 1 „Сперма“ и точка 2 „Ембриони“ от раздел 1, както и точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението. Страните освен това препоръчаха в точка 1 „Сперма“ от раздел 1 да се заличат предходните „действия“ относно износа на Нова Зеландия за Съюза и да се въведе ново „действие“, с което да се поиска от Съюза да обмисли възможността да провери дали изследванията на семенна течност за заразен ринотрахеит по говедата (ЗРГ) по метода на полимеразната верижна реакция (PCR), одобрен от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), осигуряват еквивалентност на статута „свободен от болест“ по отношение на ЗРГ. Поради това е целесъобразно да се изменят специалните условия в точки 1 и 2 от раздел 1 и съответните разпоредби за сертифициране в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението. |
(6) |
По отношение на живите пчели Съюзът прие ново законодателство за включването в списък на държави членки или региони, свободни от вароатоза при пчелите, за които се прилагат ограничения на търговията. Те се прилагат и към вноса от Нова Зеландия, тъй като тя не е свободна от посочената болест. Страните препоръчват в точка 3 „Живи животни“ от раздел 1 от приложение V към споразумението по отношение на живи пчели и земни пчели, включително „зародишна плазма от пчели/земни пчели“, в специалните условия да се добави ограничение на износа за държави членки или региони от тях, посочени в приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията (7). Съюзът също така измени условията за внос по отношение на американския гнилец в Решение 2010/270/ЕС на Комисията (8). Поради това страните препоръчаха също така да се измени точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението. |
(7) |
С оглед на съгласуваността с точка 4.Б „Прясно птиче месо“ от раздел 2 от приложение V към споразумението, страните се съгласиха да изменят заглавието на раздел 2 от приложение V към него, като добавят думата „прясно“ пред „птиче месо“. |
(8) |
Нова Зеландия извърши оценка на риска за репродуктивен и респираторен синдром при свинете (PRRS) и измени условията си за внос на свинско месо. Поради това страните препоръчаха PRRS да се добави към специалните условия по точка 4.А „Прясно месо“ от раздел 2 от приложение V към споразумението в категории здраве на животните и свине за износ от Съюза за Нова Зеландия и да се определят съответните удостоверения в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението. |
(9) |
През 2010 г. Нова Зеландия преработи правилата си за картонени опаковки на месо. Съюзът оцени тези нови правила и установи, че те са еквивалентни на съюзните правила. Поради това страните се съгласиха да запазят еквивалентността, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението. |
(10) |
През 2012 г. Нова Зеландия преработи системата си за инспекция на месото от говеда, овце и кози. Основните промени са свързани с прехвърлянето на задачите по инспектиране на качеството на месото на стопанския субект в областта на храните, като същевременно общият надзор продължава да се извършва от компетентния орган. Съюзът оцени тези нови правила и установи, че те са еквивалентни на съюзните правила. Поради това страните се съгласиха да запазят еквивалентността, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението. |
(11) |
Нова Зеландия извърши научна оценка на риска във връзка с продуктите от сурово мляко и определи изисквания за вноса и правни механизми за признаване на еквивалентността при непастьоризираните млечни продукти (с изключение на сурово мляко). През 2010 г. Съюзът проучи оценката и двете страни се договориха и препоръчаха реципрочно признаване на еквивалентността по отношение на посочените продукти. С оглед на съгласуваността и опростяването страните препоръчаха в точка 8 „Мляко и млечни продукти за консумация от човека“ от раздел 3 от приложение V към споразумението подтиповете „Меки сурови млечни сирена“ и „Твърди сурови млечни сирена (тип „Пармезан“)“ да се заменят с нов подтип „Непастьоризирани млечни продукти (с изключение на сурово мляко)“ с определен статут „Да (1)“ без специални условия. |
(12) |
Съюзът преработи правилата си за методи за откриване на морски биотоксини в живи двучерупчести мекотели в Регламент (ЕС) № 15/2011 на Комисията (9). Нова Зеландия представи на Съюза досиета за еквивалентност относно своята методология на изпитването за биотоксини и критерии за одобрението им през 2003, 2006 и 2010 г. След оценяването страните установиха, че съответните им системи са еквивалентни, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението. |
(13) |
Съюзът предприе мащабно преразглеждане на законодателство си относно странични животински продукти (СЖП). Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета (10) беше отменен и заменен с Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета (11) и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (12). Въз основа на оценка на поддържането на еквивалентността страните заключиха, че новото съюзно законодателство няма отражение върху статута на еквивалентност по отношение на износа на СЖП от Нова Зеландия за Съюза съгласно споразумението и не е необходима промяна на приложение V към него. |
(14) |
По отношение на изменението на Регламент (ЕО) № 1774/2002 с Регламент (ЕО) № 668/2004 на Комисията (13), с което се добавят овкусители и мастни производни като отделна стока, страните препоръчаха да се добавят овкусителите като изброени стоки в точка 21 „Храна за домашни любимци (включително и преработена), която съдържа единствено материали от категория 3“ от раздел 4 от приложение V към споразумението. За категориите „Здраве на животните“ и „Обществено здраве“ страните препоръчаха да се определи статут „Да (3)“ за износа от Нова Зеландия за Съюза и статут „НО“ за износа от Съюза за Нова Зеландия. |
(15) |
Страните препоръчаха да се измени заглавието на точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението от „Определения“ на „Хоризонтални въпроси“ и да се заличат всички подточки на посочената точка. |
(16) |
В подточка „Системи за сертифициране“ на точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението се уточнява видът стоки, за които се прилага еквивалентност на системите за сертифициране. Страните препоръчаха посоченото уточнение за вида стоки да се премести от колона „Специални условия“ в колона „Еквивалентност“ на същата подточка, без да се въвеждат промени. |
(17) |
Страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се вмъкне подточка относно разпоредбите за реекспортиране на внесени продукти, когато продуктът е с произход от трета държава и от предприятие/предприятия, от което/които е разрешен износът както за Съюза, така и за Нова Зеландия. Тази разпоредба в момента е предвидена в приложение VII към Решение 2003/56/ЕО на Комисията (14). |
(18) |
Въз основа на извършена оценка страните заключиха, че по отношение на продукти, за които е установена еквивалентност „Да (1)“, системите на двете страни за микробиологично наблюдение и изпитване на рибни и млечни продукти са еквивалентни, но признаха, че микробиологичните критерии може да се различават. Отговорността за изпълнение на конкретните критерии за безопасност на храните, поставени от страната вносител, се поема от стопанските субекти износители. Страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се добави подточка с разпоредби относно системата за микробиологично наблюдение и изпитване. Посочените разпоредби се прилагат и към сектора на месото въз основа на статута за еквивалентност, за който страните предварително са се споразумели. |
(19) |
Въз основа на извършена оценка страните заключиха, че системите на двете страни за включване на предприятия в списъци са еквивалентни. Поради това страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установи подточка с разпоредби за опростена процедура за включване в списъци на предприятия, произвеждащи животински продукти за износ за Съюза. Това се отнася и за продукти, за които е установена еквивалентност по отношение на общественото здраве. |
(20) |
Съюзът измени своите условия за внос във връзка със спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) с Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета (15). Поради това страните препоръчаха също така да се актуализира точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението. |
(21) |
Вместо в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установяват списъци на държави членки и техни региони, които са свободни от ЗРГ и имат одобрени програми за контрол, страните препоръчаха в точка 28 да се включи препратка към Решение 2004/558/ЕО на Комисията (16), с което се признават и установяват списъци на тези държави членки и техните региони. |
(22) |
Вместо в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установяват списъци на държави членки и техните региони, които са свободни от болестта на Ауески и имат одобрени програми за контрол, страните препоръчаха в точка 28 да се включи препратка към Решение 2008/185/ЕО на Комисията (17), с което се признават и установяват списъци на посочените държави членки и техните региони. |
(23) |
Страните препоръчаха да се добави удостоверение в сертификата в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението за класическа чума по свинете (КЧС) за продукти от диви свине за износ от Съюза за Нова Зеландия. |
(24) |
С оглед на съгласуваността с точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението, страните препоръчаха да се използва думата „удостоверение“ в цялата таблица в точка 29 „Взаимно признати мерки за контрол на болестите“ в същото приложение. |
(25) |
Страните препоръчаха точка 29 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се раздели на две подточки: „29.А. Взаимно признат статут на болест за определени болести“, който да включва съществуващата точка 29, и нова подточка „29.Б. Взаимно признати мерки за контрол на болестите при поява на определена болест“. |
(26) |
По отношение на член 6 от споразумението, а именно „Адаптиране към регионалните условия“, страните препоръчаха в подточка 29.Б от раздел 5 от приложение V към него да се включат общите условия за търговия за някои животински продукти при поява на определена болест на територията на някоя от двете страни. |
(27) |
С оглед на опростяване на сертифицирането в приложение VII към споразумението и улесняване на преминаването към електронно сертифициране страните препоръчаха да се измени раздел 1 от посоченото приложение, с цел да се предвиди възможност за намаляване на броя на образците на сертификати, като се сведе до минимум броят на изискваните удостоверения. Освен това страните препоръчаха необходимостта от позовавания на законодателството на страната износител, както е предвидено в приложение V към споразумението, да бъде по преценка на страната вносител. |
(28) |
Страните уточниха, че образецът на здравно удостоверение, установен в раздел 1 от приложение VII към споразумението, може да се използва, когато дадено живо животно или продукт е с еквивалентност „Да (1)“ само по отношение на общественото здраве или на здравето на животните, без да е необходима еквивалентност на сертифицирането. Поради това страните препоръчаха да се направят изменения в раздел 1 от посоченото приложение, включително в разпоредбата за използване на образеца на удостоверение, който да се използва при сертификати, издадени след датата на заминаване, така че използването му да е ограничено до живи животни и продукти, за които е установена еквивалентност на системите за сертифициране в точка 27 от раздел 5 от приложение V. |
(29) |
Страните препоръчаха в раздел 1 от приложение VII да се установи правното основание за включване в сертификата на някои доброволни допълнителни разпоредби, определени в приложение V към споразумението. Посоченото изменение се отнася до допълнителните удостоверения, описани в точка 28 от раздел 5 от посоченото приложение, а по отношение на износа от Съюза за Нова Зеландия — допълнителното удостоверение „Животинският продукт е допустим за вътресъюзна търговия без ограничения“. |
(30) |
С оглед на опростяване на сертифицирането в раздел 2 от приложение VII към споразумението и улесняване на преминаването към електронно сертифициране страните препоръчаха да се премахне необходимостта в сертификатите да се включват обяснителни бележки с указания за попълването им, както и удостоверения, които нямат връзка с пратката. Освен това страните препоръчаха да се разрешат незначителни изменения във формата на образеца на сертификат. |
(31) |
И двете страни са разработили системи за електронно сертифициране, както и връзка, която позволява трансфер на данни между новозеландската система E-cert и системата TRACES на Съюза, с което се осигурява електронно сертифициране на новозеландските продукти, изнасяни за Съюза. Тъй като електронното сертифициране осигурява гаранции, еквивалентни на сертификатите на хартиен носител, страните препоръчаха да се измени приложение VII към споразумението, така че да се предвиди необходимият правен механизъм, който да позволи изключителното използване на електронно сертифициране. |
(32) |
Страните отново оцениха граничните проверки на живи животни и животински продукти, установени в раздел А от приложение VIII към споразумението. Страните препоръчаха да се определи степента на проверките за идентичност на 100 %, като страните могат да прилагат този процент по своя преценка. Страните освен това препоръчаха да се определи правно основание за делегиране на дейностите по граничните проверки на компетентно лице или орган. Въз основа на добрите резултати и надеждността на двустранната търговия страните препоръчаха да се намали честотата на физическите проверки на животински продукти за консумация от човека от 2 % на 1 %. Страните освен това уточниха, че живите животни за консумация от човека са в една и съща категория с животинските продукти за консумация от човека по отношение на честотата на физическите проверки и поради това препоръчаха да се добави „Живи животни“ пред „Животински продукти за консумация от човека“ в точка 2 „Физически проверки“, която сега се изменя на „Физически проверки (в т.ч. на случаен принцип или целеви)“ в раздел А от посоченото приложение. |
(33) |
След повторна оценка на таксите за инспекции страните препоръчаха актуализация на тези такси в раздел Б от приложение VIII към споразумението. За износа от Нова Зеландия за Съюза страните препоръчаха таксите за инспекции да се прилагат в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (18) с намаление в размер на 22,5 %. Тази ставка на намаление се изчислява при допускане, че процентът на физическите проверки на вноса от Нова Зеландия е само 10 % от процента на обичайните физически проверки, извършвани при други трети държави, и при допускане, че разходите за физически проверки възлизат на 25 % от общите разходи за такси. По отношение на износа от Съюза за Нова Зеландия съществува диференциация между пратки, при които се извършват проверки на документи и проверки за идентичност, и такива, при които се извършва допълнителни физически проверки. Определя се допълнителна корекция на новозеландските такси за инспекция спрямо инфлацията. |
(34) |
Поради изменения в законите и на двете страни препратките към законодателството в приложенията към споразумението са неактуални. Поради това двете страни препоръчаха в посочените приложения да се актуализират позоваванията на законодателството на Съюза и на Нова Зеландия. |
(35) |
По отношение на посочените предложения за изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението на своите заседания и конферентни разговори от 30 и 31 март 2009 г., 24 юни 2010 г., 24 март 2011 г., 29 и 30 май 2012 г. и 12 декември 2013 г. Съвместният управителен комитет препоръча те да бъдат въведени. |
(36) |
В резултат на тези препоръки е необходимо да се изменят съответните разпоредби в приложения II, V, VII и VIII към споразумението. |
(37) |
Съгласно член 16 от споразумението измененията на приложенията се договарят съвместно, което може да стане чрез кореспонденция с размяна на писма между страните. |
(38) |
Съответно препоръчаните изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението следва да бъдат одобрени от името на Съюза. |
(39) |
Съгласно член 18, параграф 3 от споразумението приетите изменения на приложенията към него влизат в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните изпращат една на друга писмено уведомление, че съответните им вътрешни процедури за одобрение на изменения са приключили. |
(40) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Съгласно препоръките от Съвместния управителен комитет, създаден по силата на член 16 от Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход, от името на Европейския съюз се одобряват измененията на приложения II, V, VII и VIII към посоченото споразумение.
Текстът на размяната на писма, представляващ договореност с Нова Зеландия, включително измененията на приложения II, V, VII и VIII към споразумението, е приложен към настоящото решение.
Член 2
Генералният директор на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ се упълномощава да подпише, от името на Европейския съюз, писмото, обвързващо Европейския съюз.
Член 3
Договореността за измененията под формата на размяна на писма се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, както и датата на влизането ѝ в сила.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 18 февруари 2015 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 57, 26.2.1997 г., стр. 4.
(2) Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно проблемите на ветеринарно-санитарните проверки при внос на говеда, свине и прясно месо от трети страни (ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28).
(3) Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на Директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 321).
(4) Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206).
(5) Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11).
(6) Решение 2003/24/ЕО на Комисията от 30 декември 2002 г. относно разработването на интегрирана компютризирана ветеринарна система (ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 44).
(7) Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията от 11 октомври 2013 г. за признаване на части на Съюза като свободни от болестта вароатоза при пчелите и за установяване на допълнителни гаранции, които се изискват за търговия в рамките на Съюза и за внос, с цел опазване на статута им като свободни от болестта вароатоза (ОВ L 273, 15.10.2013 г., стр. 38).
(8) Решение 2010/270/ЕС на Комисията от 6 май 2010 г. за изменение на части 1 и 2 от приложение Д към Директива 92/65/ЕИО на Съвета по отношение на образците на здравни сертификати за животни с произход от стопанства и за пчели и земни пчели (ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 56).
(9) Регламент (ЕС) № 15/2011 на Комисията от 10 януари 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2074/2005 по отношение на признатите методи за изпитване на морски биотоксини в живи двучерупчести мекотели (ОВ L 6, 11.1.2011 г., стр. 3).
(10) Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1).
(11) Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).
(12) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
(13) Регламент (ЕО) № 668/2004 на Комисията от 10 март 2004 г. за изменение на някои приложения към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета, по отношение вноса от трети страни на странични животински продукти (ОВ L 112, 19.4.2004 г., стр. 1).
(14) Решение 2003/56/ЕО на Комисията от 24 януари 2003 г. относно здравни сертификати за внос на живи животни и продукти от животински произход от Нова Зеландия (ОВ L 22, 25.1.2003 г., стр. 38).
(15) Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1).
(16) Решение 2004/558/ЕО на Комисията от 15 юли 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави членки програми за изкореняване на болестта (ОВ L 249, 23.7.2004 г., стр. 20).
(17) Решение 2008/185/ЕО на Комисията от 21 февруари 2008 г. относно допълнителни гаранции при търговията със свине в Общността по отношение на болестта на Ауески и относно критериите за предоставяне на информация за тази болест (ОВ L 59, 4.3.2008 г., стр. 19).
(18) Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПОРАЗУМЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА РАЗМЯНА НА ПИСМА
представляващо договореност с Нова Зеландия относно измененията на приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и продукти от животински произход, от 17 декември 1996 г.
23 март 2015 г.
Уважаема г-жо Roche,
В съответствие с член 16, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход от 17 декември 1996 г., имам честта да предложа следните изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението:
По препоръка на Съвместния управителен комитет, създаден по силата на член 16, параграф 1 от споразумението, текстът на приложения II, V, VII и VIII да се замени със съответните текстове на приложения II, V, VII и VIII, приложени към настоящото писмо.
Ще ви бъда задължен, ако потвърдите съгласието от страна на Нова Зеландия с посочените изменения на приложенията към споразумението.
В съответствие с член 18, параграф 3 от споразумението, за мен е удоволствие да Ви информирам, че вътрешната процедура на Европейския съюз за одобрение на измененията приключи.
Моля, приемете моите най-дълбоки почитания.
За Европейския съюз
Ladislav MIKO
31 март 2015 г.
Уважаеми г-н Miko,
Имам честта да се позова на Вашето писмо, което съдържа подробности относно предложените изменения на приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход от 17 декември 1996 г.
В тази връзка имам честта да потвърдя приемливостта за Нова Зеландия на предложените изменения, както са препоръчани от съвместния комитет, създаден по член 16, параграф 1 от споразумението, копие от които е приложено към настоящото писмо.
В съответствие с член 18, параграф 3 от Споразумението, за мен е удоволствие да Ви информирам, че вътрешната процедура на Нова Зеландия за одобрение на измененията приключи.
Моля, приемете моите най-дълбоки почитания.
С уважение,
За компетентния орган на Нова Зеландия
Г-жа Deborah ROCHE
Заместник-генерален директор „Политика и търговия“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ
ЧАСТ А
Нова Зеландия
Ministry for Primary Industries (Министерството на основните отрасли) е компетентният орган, отговарящ за санитарния и ветеринарно-санитарния контрол.
— |
По отношение на износа за Европейския съюз Министерството на основните отрасли е компетентният орган, отговарящ за определянето на стандартите и изискванията в санитарната област (безопасността на храните) и в сферата на здравето на животните (ветеринарно-санитарната област), както и определянето на здравното сертифициране, удостоверяващо спазването на одобрените санитарни и ветеринарно-санитарни стандарти и изисквания, |
— |
По отношение на вноса в Нова Зеландия Министерството на основните отрасли е компетентният орган, отговарящ за определянето на стандартите и изискванията в санитарната област (безопасността на храните) и в сферата на здравето на животните (ветеринарно-санитарната област). |
ЧАСТ Б
Европейски съюз
Контролните функции се разпределят между националните служби в отделните държави членки и Европейската комисия. В тази връзка се прилагат следните разпоредби:
— |
по отношение на износа за Нова Зеландия държавите членки отговарят за контрола по спазването на условията и изискванията за производство, включително за задължителните инспекции/одити и за здравното сертифициране, удостоверяващо спазването на одобрените стандарти и изисквания, |
— |
по отношение на вноса в Европейския съюз Европейската комисия отговаря за цялостната координация, инспекциите/одитите на системите за контрол и за необходимата законодателна дейност за осигуряване на единно прилагане на стандартите и изискванията в рамките на вътрешния пазар. |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ПРИЗНАВАНЕ НА САНИТАРНИ МЕРКИ
Речник
Да (1) |
Одобрена еквивалентност. Да се използват образците на здравни удостоверения от раздел 1, буква а) от приложение VII. ЕС има право да установи свои сертификати за внос от Нова Зеландия на живи животни и животински продукти със статут „Да (1)“ в TRACES, като използва образец, одобрен от двете страни. |
Да (2) |
Принципно одобрена еквивалентност. Остава да се разрешат някои специфични проблеми. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител. |
Да (3) |
Еквивалентност под формата на съответствие с изискванията на страната вносител. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител. |
НО |
Неоценено. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната носител. |
О |
Все още се оценява — в процес на разглеждане. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител. |
[] |
Въпроси, набелязани за предстоящо разрешаване. |
Не |
Липса на еквивалентност и/или е необходима по-нататъшна оценка. Може да се осъществи търговия, ако страната износител отговаря на изискванията на страната вносител. |
N.A. |
Неприложимо |
АЧС |
Африканска чума по свинете |
СЕГ |
Спонгиформна енцефалопатия по говедата |
СЕ |
Син език |
С |
Целзий |
ЗПГ |
Заразна плевропневмония по говедата |
КЧС |
Класическа чума по свинете |
ЕС/НЗ |
Европейски съюз/Нова Зеландия |
E-Cert |
Новозеландската система за електронно предаване на данни за здравно сертифициране на износа. |
ИАК |
Инфекциозна анемия по конете |
Шап |
Шап |
ДСУ |
Данък за стоки и услуги |
HPNAI |
Високопатогенна инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране |
HTST |
Висока температура/краткотрайна пастьоризация |
ЗРГ |
Заразен ринотрахеит по говедата |
LPNAI |
Нископатогенна инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране |
ЗНД |
Заразен нодуларен дерматит |
min |
минута/и |
НБ |
Нюкасълска болест |
Няма |
Няма специални условия |
OIE |
Световна организация за здравеопазване на животните |
ПЖП |
Преработен животински протеин |
ЧДПЖ |
Чума по дребните преживни животни |
PRRS |
Репродуктивен и респираторен синдром при свинете |
ЧГ |
Чума по говедата |
ВБС |
Везикулозна болест по свинете |
TRACES |
Система на ЕС за електронно предаване на данни за здравно сертифициране (на износа). |
ТСЕ |
Трансмисивна спонгиформна енцефалопатия |
UHT |
Свръхвисока температура |
ВС |
Везикулозен стоматит |
Раздел 1
Зародишна плазма и живи животни
Стока |
Износ от ЕС за Нова Зеландия (1) |
Износ от Нова Зеландия за ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Стандарти на ЕС |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на ЕС |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Семенна течност |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
88/407/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Вж. точка 28:
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
88/407/ЕИО 2011/630/ЕС |
О |
ЗРГ. вж. точка 28 |
ЕС ще обмисли възможността да провери дали изследванията на семенна течност за ЗРГ по метода на полимеразната верижна реакция (PCR), одобрен от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), осигуряват еквивалентност на статута „свободен от болест“ по отношение на ЗРГ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО 2010/470/ЕС |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО 2010/470/ЕС |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
90/429/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
90/429/ЕИО 2012/137/ЕС |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО |
Не |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО 2010/470/ЕС |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (3) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО 2004/211/ЕО 2010/471/ЕС |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. Ембриони (освен ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
89/556/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. |
Да (1) |
Вж. точка 28:
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
89/556/ЕИО 2006/168/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
ембриони, получени in vitro |
89/556/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. |
Да (1) |
Вж. точка 28:
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО 2010/470/ЕС |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО 2010/472/ЕС |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО |
Не |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО 2010/470/ЕС |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО 2004/211/ЕО 2010/471/ЕС |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2009/158/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
Салмонела вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
3. Живи животни |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (3) |
ЗРГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
91/68/ЕИО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2004/212/ЕО Регламенти
|
Да (3) |
|
ЕС ще разгледа статута на Нова Зеландия на държава, свободна от скрейпи |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (3) |
Болест на Ауески, вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2004/68/ЕО 92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2004/68/ЕО Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/156/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (3) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/260/ЕИО 93/195/ЕИО 93/196/ЕИО 93/197/ЕИО 2004/211/ЕО 2009/156/ЕО 2010/57/ЕС |
Да (3) |
ИАК вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
С търговска цел:
С нетърговска цел: 2003/803/ЕО Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (3) |
Бяс, вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Внос с търговска цел:
С нетърговска цел:
Регламенти
|
Да (3) |
Бяс вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2009/159/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
Салмонела вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
НО |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ЕИО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/65/ЕИО 2013/503/ЕС Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (1) |
Пчели/земни пчели вж. точка 28 Без търговия със стоки в държави членки и региони, включени в списъка в приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията. |
|
Раздел 2
Месо (включително прясно месо, прясно месо от домашни птици, месо от дивеч, отглеждан в стопанства, и от друг дивеч), мляно месо, месни заготовки и месни продукти за консумация от човека
Стока |
Износ от ЕС за Нова Зеландия |
Износ от Нова Зеландия за ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
|||||||||||||||||||||||||
Стандарти на ЕС |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на ЕС |
|||||||||||||||||||||||||||||
4. Месо |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4.А. Прясно месо съгласно определението в Регламент (ЕО) № 853/2004. Включва мляно месо и непреработени (пресни) кръв/кости/мазнина за консумация от човека. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
Салмонела и СЕГ вж. точка 28
|
|
||||||||||||||||||||||
4.Б. Прясно месо от домашни птици |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (3) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.В. Месо от дивеч, отглеждан в стопанства |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
92/118/ЕИО (2) 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 119/2009 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 119/2009 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламент
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.Г. Месо от дивеч |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 119/2009 |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
Неодраните и неизкормени диви животни от семейство |Leporidae трябва да бъдат охлаждани до + 4 °C в продължение на максимум 15 преди предвидената дата на внос. |
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
5. Месни заготовки |
||||||||||||||||||||||||||||||||
5.A. Месни заготовки от прясно месо |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламент
|
Да (1) |
Само замразени СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
5.Б. Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (3) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
Само замразени |
|
||||||||||||||||||||||
5.В. Месни заготовки, получени от месо от дивеч, отглеждан в стопанства |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 206/2010 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2000/572/ЕО 2002/99/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
Само замразени |
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
|
Да (1) |
|
|
|
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
5.Г. Месни заготовки, получени от месо от дивеч |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Не |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
Само замразени |
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
|
Да (1) |
|
|
|
2000/572/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
6. Месни продукти |
||||||||||||||||||||||||||||||||
6.A. Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
6.Б. Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.В. Месни продукти, получени от дивеч, отглеждан в стопанства |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.Г. Месни продукти, получени от дивеч |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Дивеч
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване Дивеч |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
Раздел 3
Други продукти за консумация от човека
Стока |
Износ от ЕС за Нова Зеландия1 |
Износ от Нова Зеландия за ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
|||||||||||||||||||||||||
Стандарти на ЕС |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на ЕС |
|||||||||||||||||||||||||||||
7. Продукти, предназначени за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7.A. Обвивки от животински черва |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2003/779/ЕО 2007/777/ЕО 477/2010/ЕС Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.Б. Преработени кости и костни продукти за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Прясно месо:
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване Прясно месо:
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици Прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
2007/777/ЕО Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
92/118/ЕИО Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
2007/777/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
2007/777/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.В. Преработен животински протеин за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните ПЖП, получен от прясно месо
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО 477/2010/ЕС Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици ПЖП, получен от прясно месо |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
94/438/ЕО 92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО 477/2010/ЕС Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО 477/2010/ЕС Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване ПЖП, получен от прясно месо
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици ПЖП, получен от прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.Г. Кръв и кръвни продукти за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Кръв и кръвни продукти, получени от прясно месо:
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици Кръв и кръвни продукти, получени от прясно месо от домашни птици |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС и PRRS вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
Прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици Прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.Д. Свинска мас и топени мазнини за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Домашни бозайници Продукти, получени от прясно месо:
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици Продукти, получени от прясно месо: |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 798/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч
|
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
КЧС, вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
Топлинно обработени, с гарантиран срок на съхранение, обработка F03 |
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
Прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Домашни птици Прясно месо |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч |
92/118/ЕИО Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2007/777/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.Е. Желатини за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Регламенти
|
НО |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.Ж. Колаген за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 999/2001 |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
7.З. Стомаси и пикочни мехури (осолени, изсушени или затоплени и други продукти) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (3) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2007/777/ЕО Регламент (ЕО) № 999/2001 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
8. Мляко и млечни продукти за консумация от човека. Включва коластра и продукти от коластра за консумация от човека. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Домашни бозайници, в това число
|
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО Регламент (ЕС) № 605/2010 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Новозеландски (мляко и преработка на млечни продукти) хранителни стандарти 2002 г. |
Да (1) |
Термично обработени сирена вж. точка 28 |
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
9. Рибни продукти за консумация от човека (с изключение на жива риба) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Диви морски видове
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Пъстървови вж. точка 28 Яйца/хайвер вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Диви сладководни видове
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Пъстървови вж. точка 28 Яйца/хайвер вж. точка 28 Раци (замразени или преработени) |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
Раци (замразени или преработени) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Продукти от аквакултури (морски и сладководни — отглеждани в стопанства)
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Пъстървови вж. точка 28 Яйца/хайвер вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
Пъстървови (изкормени) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Замразени или преработени |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
Замразени или преработени |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС (аквакултури) Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
10. Жива риба, мекотели, ракообразни, включително яйца и гамети |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните За консумация от човека
|
93/53/ЕИО 95/70/ЕО 2002/99/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
За развъждане, отглеждане в стопанства, отглеждане и повторно полагане
|
93/53/ЕИО 95/70/ЕО Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламент (ЕО) № 1251/2008 |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване
|
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС (аквакултури за консумация от човека) Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11. Разни продукти за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
11.A. Мед |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 2002/99/ЕО |
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
2001/110/ЕО Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2001/110/ЕО 2011/163/ЕС Регламенти
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.Б. Жабешки бутчета |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.В. Охлюви за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
2002/99/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.Г. Яйчни продукти |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
2002/99/ЕО 2009/158/ЕО |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2002/99/ЕО 2009/158/ЕО |
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за храните от 1981 г. Закон за здравето от 1956 г. |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2011/163/ЕС Регламенти
|
НО |
|
|
Раздел 4
Продукти, непредназначени за консумация от човека
Стока |
Износ от ЕС за Нова Зеландия1 |
Износ от Нова Зеландия за ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
|||||||||||||||||||||||||
Стандарти на ЕС |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на ЕС |
|||||||||||||||||||||||||||||
12. Обвивки от животински черва за производство на храна за домашни любимци или за технически цели |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (2) |
Прилагат се ограниченията, свързани с ТСЕ. |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
2003/779/ЕО Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
Регламенти
|
Закон за здравето от 1956 г. Закон за съединенията, използвани в земеделието, и ветеринарномедицинските продукти от 1997 г. |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
|
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
13. Мляко, млечни продукти и коластра, непредназначени за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
Пастьоризирано, уперизирано (UHT) или стерилизирано |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Непастьоризирана коластра и мляко за употреба извън хранителната верига |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (3) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
14. Кости и костни продукти (с изключение на костно брашно), рога и продукти от рога (с изключение на брашно от рога) и копита и продукти от копита (с изключение на брашно от копита), предназначени за употреба, различна от фуражни суровини, органични торове или подобрители на почвата |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
15. Преработен животински протеин за фуражи |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните ПЖП, предназначен за производство на храна за домашни любимци |
Регламенти
|
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
ПЖП, получен от материал, който не е от бозайници |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
|
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (2) |
70 °C/50 min 80 °C/9 min или 100 °C/1 min или еквивалентни |
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
16. Преработени кръв и кръвни продукти (с изключение на серум от equidae) за употреба извън хранителната верига |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
17. Свинска мас и топени мазнини, непредназначени за консумация от човека, включително рибни масла |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 Прилагат се допълнителни изисквания за етикетиране, свързани със СЕГ. |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Продукт, който е получен от свинско прясно месо, дивеч, отглеждан в стопанства, или друг дивеч, с предходно обозначен статут Да (1) по отношение на здравето на животните. |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
КЧС вж. точка 28 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Мастни производни от материал от категория 2 или 3 съгласно Регламент (ЕО) № 1069/2009 |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Регламенти
|
О |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18. А. Желатини за фураж или за употреба извън хранителната верига |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18. Б. Хидролизиран протеин, колаген, ди- и трикалциев фосфат |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
19. Кожи |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
|
НО |
|
|
|
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламент (ЕО) № 1069/2009 |
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
|
Регламент (ЕО) № 1069/2009 |
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
20. Вълна и тъкани/косми |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Само непредена вълна |
Чиста и изпрана на 75 °C или еквивалентна температура |
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
|
НО |
|
|
|
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Регламенти
|
|
НО |
|
|
|
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
21. Храна за домашни любимци (включително преработена), която съдържа единствено материали от категория 3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Преработена храна за домашни любимци (бозайници)
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Овкусители |
|
|
НО |
|
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Преработена храна за домашни любимци (различни от бозайници)
|
Регламенти
|
|
Да (1) |
|
|
|
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (1) |
|
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (2) |
70 °C/50 min 80 °C/9 min 100 °C/1 min или еквивалентни |
|
|
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Овкусители |
|
|
НО |
|
|
|
|
Да (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Сурова храна за домашни любимци За пряка консумация |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
22. Серум от equidae |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
23. Други странични животински продукти за производството на фураж, в това число храна за домашни любимци, и за употреба извън хранителната верига |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните Прясно месо
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
Продукт, който се получава от прясно месо, дивеч, отглеждан в стопанства, или друг дивеч, с предходно обозначен статут Да (1) за здраве на животните. |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
СЕГ вж. точка 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства
Дивеч
|
|
|
|
СЕГ вж. точка 28 Прилагат се допълнителни изисквания за етикетиране, свързани със СЕГ. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
КЧС, вж. точка 28 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Прясно месо
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Дивеч, отглеждан в стопанства, и друг дивеч
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Други видове |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
О |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
24. Пчеларски продукти — непредназначени за консумация от човека |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
25. Ловни трофеи |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните
|
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
НО |
|
|
|
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
26. Тор — преработен |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Здраве на животните |
Регламенти
|
Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22 |
НО |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
НО |
|
|
||||||||||||||||||||||
Обществено здравеопазване |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
Раздел 5
Общи хоризонтални въпроси
|
Износ от ЕС за Нова Зеландия1 |
Износ от Нова Зеландия за ЕС |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
Условия за търговия |
Еквивалентност |
Специални условия |
Действие |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стандарти на ЕС |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на НЗ |
Стандарти на ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. Хоризонтални въпроси |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вода |
98/83/ЕО |
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за здравето от 1956 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
98/83/ЕО |
Да (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Остатъчни вещества Наблюдение на остатъчните вещества
|
96/22/ЕО 96/23/ЕО |
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
96/22/ЕО 96/23/ЕО |
Да (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Да (3) |
|
|
|
|
Да (3) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи за сертифициране |
96/93/ЕО |
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Да (1) Статутът за еквивалентност на стоките се прилага към всички животни и животински продукти, на които е дадена еквивалентност „Да (1)“ както за здравето на животните, така и за общественото здравеопазване, в зависимост от случая. |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
92/118/ЕИО 96/93/ЕО 2002/99/ЕО Регламенти
|
Да (1) Статутът за еквивалентност на стоките се прилага за животни и животински продукти, на които е даден статут на еквивалентност „Да (1)“ съгласно номера 3, 4A, 4В, 4Г, 5A, 5В, 5Г, 6A, 6В, 6Г, 7A, 7Б, 7В, 7Г, 7Д, 7З, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 и 23 |
Когато официалният ветеринарен сертификат е издаден след заминаването на пратката, той съдържа позоваване на съответния документ за допустимост (ДД), датата на издаване на документа за допустимост, който подкрепя официалния ветеринарен сертификат, датата на заминаване на пратката и датата на подписване на официалния ветеринарен сертификат. Нова Зеландия уведомява граничния инспекционен пункт на пристигане за всички проблеми със сертифицирането, възникнали след заминаването от Нова Зеландия. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Реекспорт на внесени животински продукти |
96/93/ЕО |
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за биологичната сигурност от 1993 г. |
Да (1) |
Животинските продукти могат да са получени или частично получени от отговарящи на изискванията животински продукт/и с произход от трета държава/трети държави и обект/и, допустими за търговия с ЕС и Нова Зеландия. |
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. Закон за храните от 1981 г. Закон за биологичната сигурност от 1993 г. |
96/93/ЕО |
Да (1) |
Животинските продукти могат да са получени или частично получени от отговарящи на изискванията животински продукт/и с произход от трета държава/трети държави и обект/и, допустими за търговия с ЕС и Нова Зеландия. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Система за микробиологично наблюдение или изпитване (3) (4) включително: методи за изпитване, стандарти за вземане на проби и подготовка, както и регулаторни действия |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи за включване на обекти в списъци (5) |
Регламенти
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Да (1) |
|
|
Закон за животинските продукти от 1999 г. |
Регламенти
|
Да (1) |
Статутът за еквивалентност на стоките се прилага към всички животински продукти, на които е дадена еквивалентност „Да (1)“ за общественото здравеопазване, съгласно настоящото приложение. |
Процедурите за установяване на списъци на обекти със статут, различен от „Да (1)“, ще бъдат преразгледани. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. Разни разпоредби във връзка със сертифицирането: сертификатите за здравето на животните и за общественото здравеопазване съдържат удостоверения. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Област |
Разпоредби във връзка със сертифицирането |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ку-треска |
Нова Зеландия е призната за свободна от ку-треска. За търговия от ЕС за НЗ със семенна течност и ембриони от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че: Доколкото ми е известно и доколкото мога да констатирам, донорите никога не са давали положителен резултат на теста за ку-треска; И За семенна течност от говеда ИЛИ Донорите са били подложени на изследване чрез реакция за свързване на комплемента (CFT) (с отрицателен резултат, изразяващ се в несвързване на комплемента при разреждане от порядъка на 1:10 или по-голямо) или на тест ELISA за ку-треска, които са дали отрицателен резултат, като пробата е била взета между 21 и 120 дни след всеки период на събиране на семенна течност (период от 60 дни или по-малко) за износ за Нова Зеландия. ИЛИ Аликвота от семенната течност от всяко събиране за износ за Нова Зеландия е била изследвана чрез валидирано в лаборатория изследване за полимеразна верижна реакция (PCR), което е в съответствие с методите, описани в главата за ку-треска от ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни. И За ембриони от говеда ИЛИ Донорите са били подложени на изследване чрез реакция за свързване на комплемента (CFT) (с отрицателен резултат, изразяващ се в несвързване на комплемента при разреждане от порядъка на 1:10 или по-голямо) или на тест ELISA за ку-треска, които са дали отрицателен резултат, като пробата е била взета между 21 и 120 дни след всеки период на събиране на ембриони за износ за Нова Зеландия. ИЛИ Проба от ембриони/овоцити и събиране и/или измиващи течности от всяко събиране, за износ за Нова Зеландия, е била изследвана/са били изследвани чрез валидирано в лаборатория изследване за полимеразна верижна реакция (PCR), което е в съответствие с методите, описани в главата за ку-треска от ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВДГ тип II |
Нова Зеландия е призната за свободна от вируса на вирусната диария по говедата (ВВДГ): тип II. За търговия от ЕС за НЗ с ембриони от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че: ИЛИ Животното донор е било подложено на тест за установяване на антиген по метода ELISA или на тест за изолиране на вируси за ВВДГ, дал отрицателен резултат, в рамките на тридесет (30) дни, преди да постъпи в стадото на произход, и е останало в стадото на произход в продължение на повече от шест (6) месеца преди събирането на ембрионите за конкретната пратка, като е било държано изолирано от другите животни, които не са дали отрицателен резултат на теста. ИЛИ Сборна проба от нежизнеспособни овоцити/ембриони и измиваща течност (в съответствие с главата за получени in vivo ембриони от Кодекса на OIE) или отделен ембрион, взети от животното донор при първото събиране на ембриони за настоящата пратка, са били подложени на тест за изолиране на вируси или са били изследвани по метода на полимеразната верижна реакция (PCR) за ВВДГ, като са дали отрицателни резултати. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Син език |
Нова Зеландия е призната за свободна от син език и от епизоотична хеморагична болест. За търговия от ЕС за НЗ със семенна течност от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че: Семенната течност от говеда изпълнява mutatis mutandis изискванията на разпоредбите на главата за син език от Кодекса на OIE. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗРГ |
За търговия с живи говеда от НЗ за държави членки или техни региони, посочени в приложение I към Решение 2004/558/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с член 2 от Решение 2004/558/ЕО на Комисията, а за държави членки и техни региони, посочени в приложение II към Решение 2004/558/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с член 3 от Решение 2004/558/ЕО. Ветеринарният сертификат съдържа посоченото удостоверение съгласно Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СЕГ |
Износ от ЕС за НЗ на продукти, съдържащи материали от говеда, овце или кози (в допълнение на пълното съответствие с всички други свързани стандарти на ЕС) Продуктът не съдържа и не е получен от материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в Европейския съюз и са произведени в пълно съответствие с регламенти (ЕО) № 999/2001 и (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета, както е приложимо. Забележка: За продуктите, които съдържат материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в Европейския съюз, се изисква сертификат за този компонент в съответствие с допълнителните разпоредби на третата държава в приложимото решение на НЗ за издаване на сертификат. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СЕГ |
Износ от НЗ за ЕС на продукти, съдържащи материали от говеда, овце или кози За консумация от човека — прясно месо, мляно месо и месни заготовки, месни продукти, обработени черва, топени животински мазнини, пръжки и желатин:
За странични продукти — топени мазнини, храна за домашни любимци, кръвни продукти, преработен животински протеин, кости и костни продукти, материали от категория 3 и желатин: Страничният животински продукт не съдържа и не е получен от материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани с решение по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета като държава или регион с незначителен риск от СЕГ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRRS |
За търговия от ЕС за НЗ със свинско месо компетентният орган на държавата членка удостоверява, че:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Болест на Ауески |
За търговия с живи свине от НЗ за държавите членки или техните региони, посочени в приложение I и приложение II към Решение 2008/185/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с Решение 2008/185/ЕО. Ветеринарният сертификат съдържа посоченото удостоверение съгласно Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
КЧС
|
За търговия от ЕС за НЗ компетентният орган на държавата членка удостоверява, че продуктите са получени от зони, свободни от КЧС по популацията от диви свине през предходните 60 дни. Ветеринарният сертификат съдържа следното удостоверение: „Описаният тук продукт е получен от диви свине, произхождащи от зони, свободни от класическа чума по свинете в популацията от диви свине през предходните 60 дни.“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Живи пчели/земни пчели |
За търговия от НЗ за ЕС ветеринарните сертификати за живи пчели/земни пчели съдържат следното удостоверение: Описаните тук пчели/земни пчели (1)
Опаковъчните материали, клетките на пчелните майки, придружаващите продукти и храна са нови и не са влизали в контакт с болни пчели или пити с пило и са взети всички предпазни мерки, за да се предотврати замърсяване с болестотворни агенти или паразити по пчелите.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Цветове на санитарните печати |
Цветовете, които могат да се използват за санитарни печати, са определени в Регламент (ЕО) № 1333/2008. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Салмонела |
За търговия от НЗ за Швеция и Финландия Долуизброените ветеринарни сертификати за живи животни и животински продукти съдържат съответното удостоверение, посочено в съответния законодателен акт, ако са внесени за изпращане за Швеция или Финландия:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пъстървови |
За търговия от ЕС за НЗ Пратката съдържа само пъстървови от родовете Onchorhynchus, Salmo или Salvelinus без глави, без хриле, изкормени и недостигнали полова зрялост. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Яйца/хайвер |
За търговия от ЕС за НЗ Яйцата/хайверът трябва да са обработени, за да станат нежизнеспособни, опаковани за предлагане на пазара и с гарантиран срок на съхранение. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Термично обработени сирена |
За търговия от ЕС за НЗ Термично обработеното сирене има съдържание на влага по-малко от 39 % и pH, по-ниска от 5,6. Млякото, използвано за производство на посоченото сирене, е бързо нагрято до температура най-малко 64,5 °C в продължение на 16 секунди. Сиренето е съхранявано на температура, не по-ниска от 7 °C в продължение на 90 дни. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. Взаимно признати мерки за контрол на болестите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29.A. Взаимно признат статут на болест за определени болести |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бяс |
Нова Зеландия, Обединеното кралство, Малта, Ирландия и Швеция са признати за свободни от болестта бяс |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Инфекциозна анемия по конете |
Нова Зеландия е призната за свободна от ИАК. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бруцелоза |
Нова Зеландия е призната за свободна от Brucella abortus и B. mellitensis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ку-треска |
Нова Зеландия е призната за свободна от ку-треска. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВДГ тип II |
Нова Зеландия е призната за свободна от ВДГ тип II. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Син език и ЕХБ |
Нова Зеландия е призната за свободна от син език и ЕХБ. ЕС подава заявление до НЗ за статут на държава, свободна от ЕХБ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Малък кошерен бръмбар |
Нова Зеландия и ЕС са признати за свободни от малък кошерен бръмбар. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тропилелапс |
Нова Зеландия и ЕС са признати за свободни от тропилелапс |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с раздел 1, буква б) от приложение VII към споразумението официалните ветеринарни сертификати съдържат съответното допълнително удостоверение, посочено в точка 29 от настоящото приложение. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Общо удостоверение за всички стоки: Описаната тук стока е съхранявана отделно от всички други стоки, които не са отговаряли на изискванията по време на всички етапи от производството, съхранението и транспорта, както и са взети всички необходими предпазни мерки за предотвратяване на замърсяването на стоката с всякакъв потенциален източник на вируса на [въведете съответната болест, посочена в колоната с болестите по-долу]. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Удостоверение за определена болест: В допълнение към общото удостоверение за всички стоки (посочено по-горе), стоките от списъка в точка 29, подточки i) — xxx), съдържат удостоверенията за съответната болест, посочени по-долу: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стока |
Болест |
Удостоверение за болест №*) Удостоверенията по избор се прилагат към сертификата само когато са приложими. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
Описаните тук мляко/млечни продукти:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук (с изключение на крака, глави и вътрешности):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HPNAI — Подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE. |
[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от животни, които:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI Подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE. |
[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от животни, които:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
НБ |
[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ, НБ, LPNAI, HPNAI, ЧДПЖ |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обработен/а/о/и в херметически затворен съд при стойност на F0, по-висока или равна на 3,00 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ВБС, ЧГ, НБ, LPNAI, HPNAI, ЧДПЖ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ, ЧДПЖ |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са преминал/а/о/и топлинна обработка в херметически затворен съд при най-малко 60 °C в продължение на минимум 4 часа, през което време температурата в сърцевината е достигнала най-малко 70 °C в продължение на 30 минути. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
АЧС |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обработен/а/о/и топлинно при минимална температура 80 °C в целия продукт. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обезкостен/а/о/и и е преминала през процес на естествено ферментиране и зреене в продължение на не по-малко от девет месеца, което е довело до следните характеристики: Стойност на Aw, не по-голяма от 0,93, или стойност на pH, не по-висока от 6,0. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ВБС |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, може да съдържа/съдържат кости и е преминала през процес на естествено ферментиране и зреене в продължение на не по-малко от девет месеца, което е довело до следните характеристики: Стойност на Aw, не по-голяма от 0,93, или стойност на pH, не по-висока от 6,0. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, ЧДПЖ |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са топлинно обработен/а/о/и, за да гарантира достигане на температура в сърцевината най-малко 65 °C за времето, необходимо за постигане на стойност на пастьоризация (PV), по-голяма или равна на 40. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
КЧС |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е консервирано на сухо свинско месо (1), което е:
Бележка под линия (1): Към момента на публикацията в условията за внос на свинско месо в Нова Зеландия може да се прилага време за консервиране, надвишаващо минималното, посочено за КЧС. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
АЧС |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са подложен/а/о/и на обработка, включваща естествена ферментация и зреене в продължение на най-малко 190 дни за бут и 140 дни за каре. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
Обвивките от животински черва, описани тук, са почистени, изстъргани и осолени с натриев хлорид в продължение на 30 дни, или избелени или изсушени след изстъргване, като по този начин са били защитени от повторно замърсяване след обработката им. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, КЧС, ЧГ, ЧДПЖ, АЧС, НБ, ЗНД |
[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са термично обработен/а/о/и в съответствие с минималните регулаторни стандарти и до най-малко 90 градуса по Целзий в продължение на десет минути в целия продукт. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, ЧГ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, ЧГ |
Описаните тук кожи са осолявани в продължение на 7 дни с морска сол, съдържаща най-малко 2 % натриев карбонат. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап, ЧГ |
Напълно обработените кожи могат да се търгуват без ограничения, при условие че тези продукти са преминали обичайните химични и механични процеси, използвани в кожаро-кожухарската промишленост. За улесняване на търговията може да се прилага следното удостоверение: Напълно обработените кожи са преминали обичайните химични и механични процеси, използвани в кожарската промишленост. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
Описаната тук семенна течност:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
СЕ |
Описаната тук семенна течност е получена от животни донори:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ЗНД |
Описаната тук семенна течност е получена от животни донори: които не са показали клинични симптоми на ЗНД в деня на събиране на семенната течност и през следващите 28 дни; животните са държани в държавата износител в продължение на 28 дни преди събирането, като са били в събирателен център за семенна течност, в който по време на този период не е съобщаван официално нито един случай на ЗНД, като центърът не се намира в заразена със ЗНД зона или буферна зона, а всяка семенна течност от буферната зона е ясно обозначена и контролирана. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Шап |
Описаните тук ембриони, получени in vivo, са получени от донори, които:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
СЕ |
Описаните тук ембриони, получени in vivo, са от донори, които:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ВС |
Описаните тук ембриони, получени in vivo, са от донори, които: са държани в продължение на 21 дни преди и по време на на събирането в обект, в който е нямало докладван случай на ВС по време на посочения период, а в срок от 21 дни преди събирането на ембрионите са били подложени на диагностично изследване за ВС, като са дали отрицателни резултати. Освен това ембрионите са събрани, преработени и съхранявани в съответствие с нотифицираните стандарти на ОIE; и обектът не се намира в рамките на предпазна или надзорна зона. Ембриони, събрани в рамките на предпазните и надзорните зони, са ясно обозначени и задържани под официален надзор. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ЗПГ |
Описаните тук ембриони, получени in vivo, са получени от донори, които:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI HPNAI — Инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE Нюкасълска болест |
За търговия от ЕС за НЗ: Яйцата за люпене от домашни птици, описани тук, са получени от стада на произход и люпилни в рамките на компартмент, одобрен от Министерството на основните отрасли, който е свободен от подлежаща на нотифициране инфлуенца по птиците [и/или] нюкасълска болест [ненужното се заличава] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Малък кошерен бръмбар (Aethina tumida) |
За търговия от НЗ за ЕС:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Тропилелапс (Tropilaelaps spp.) |
За търговия от Нова Зеландия за ЕС:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
СЕРТИФИЦИРАНЕ
Официалните ветеринарни сертификати обхващат пратки на живи животни и/или животински продукти, търгувани между страните.
Раздел 1: Здравни удостоверения:
а) |
За стоки с одобрена еквивалентност „Да (1)“
|
б) |
За всички стоки След потвърждение от страната износител, в съответствие с член 12, че се е появила болест, посочена в точка 29.Б, раздел 5 от приложение V, съответните допълнителни удостоверения, описани в точка 29.Б от раздел 5 от приложение V, се прилагат за официалните ветеринарни сертификати. Съответните допълнителни удостоверения, предвидени в точка 29.Б от раздел 5 от приложение V, се използват до вземане на решение за регионализация от страната износител в съответствие с член 6, ако страните не са се договорили друго. |
Раздел 2: Попълване на сертификатите:
а) |
При издаването на сертификат на хартиен носител цветът на подписа и официалния печат трябва да е различен от този на печатния текст. |
б) |
За износ от Нова Зеландия: при издаване на официален ветеринарен сертификат на хартиен носител същият се издава на английски език и на един от езиците на държавата членка, в която се намира граничният инспекционен пункт, където е представена пратката. |
в) |
За износ от Европейския съюз: официалният ветеринарен сертификат се издава на езика на държавата членка на произход и на английски език. |
г) |
Всяка пратка, предназначена за износ, се придружава от оригинал на ветеринарния сертификат/ветеринарните сертификати или оригиналните ветеринарни документи или други оригинални документи, съдържащи ветеринарно-санитарна информация и изисквани съгласно споразумението. |
д) |
Позволени са незначителни изменения на формата на образеца на сертификат. |
е) |
Не е необходимо официалните ветеринарни сертификати да съдържат обяснителни бележки с указания за попълване, нито удостоверения, които не са свързани с пратката. |
Раздел 3: Електронно предаване на данни:
а) |
Обменът на оригинални ветеринарни сертификати или други оригинални документи/оригинална информация може да се осъществи посредством системи на хартиен носител и/или сигурни методи за електронно предаване на данни, които предоставят еквивалентни гаранции за сертифициране, включително употреба на цифров подпис и механизъм за неотхвърляне. Когато страната износител избере да предоставя електронни официални ветеринарни сертификати и/или ветеринарни документи, страната вносител трябва да е установила, че са предоставени еквивалентни гаранции за сигурност. Съгласието на страната вносител за изключителна употреба на електронно сертифициране може да бъде отразено в едно от приложенията към споразумението или чрез кореспонденция в съответствие с член 16, параграф 1 от споразумението. Страните предприемат всички необходими мерки, за да гарантират интегритета на процеса на сертифициране, предпазване от измами и предотвратяване на невярно и подвеждащо сертифициране. Електронни системи за предаване на данни, предоставящи еквивалентни гаранции:
|
б) |
Официалният ветеринарен сертификат се издава и предоставя на граничния инспекционен пункт:
|
Раздел 4: Контрол:
Контролният орган гарантира, че официалните длъжностни лица, издаващи сертификатите, са запознати с ветеринарно-санитарните условия на страната вносител, предвидени в настоящото споразумение, и са задължени да издават сертификати по целесъобразност в съответствие с посочените изисквания.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ГРАНИЧНИ ПРОВЕРКИ И ТАКСИ ЗА ИНСПЕКЦИИ
A. ГРАНИЧНИ ПРОВЕРКИ НА ПРАТКИ НА ЖИВИ ЖИВОТНИ И ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ
Вид гранични проверки (9) : |
Процент |
||
|
100 |
||
Проверката за идентичност е потвърждаваща проверка по преценка (10) на компетентния орган, която гарантира, че ветеринарно-санитарните сертификати/документи или другите документи, предвидени от законодателството във ветеринарно-санитарната област, отговарят на продукта от пратката (11). При запечатани контейнери тази проверка за идентичност може да се състои само от проверка дали пломбите са цели и дали идентификационната информация на контейнера и номерът на пломбата отговарят на посочените в придружаващата ветеринарно-санитарна документация или сертификат. |
|
||
2. Физически проверки (в т.ч. на случаен принцип или целеви) |
|||
Живи животни, с изключение на пчели и земни пчели |
100 |
||
Пчелни майки и малки семейства земни пчели |
100 |
||
Пакети с пчели и земни пчели |
50 (12) |
||
Семенна течност/ембриони/яйцеклетки |
10 |
||
Живи животни (13) и животински продукти за консумация от човека, посочени в приложение V към Решение 97/132/ЕО на Съвета. |
1 |
||
Живи животни и животински продукти за консумация от човека, посочени в приложение V към Решение 97/132/ЕО на Съвета. |
1 |
||
Преработен животински протеин, непредназначен за консумация от човека (в насипно състояние) |
100 % за първите 6 пратки, след това 1—10 %. |
Б. ТАКСИ ЗА ИНСПЕКЦИИ
Таксите, посочени в букви Б.I и II от настоящото приложение, се прилагат за вноса.
Освен ако е посочено друго, таксите се определят така, че да възстановяват само действителните разходи на граничната инспекционна служба и не надвишават еквивалентната такса за пратката, начислявана за същата стока, внасяна от други трети държави.
Б.I. За Европейския съюз
Такси за инспекции на живи животни и зародишна плазма:
Прилагат се такси за инспекции в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004.
Животински продукти:
Прилагат се такси за инспекции в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 с намаление от 22,5 % (14). За транзита на стоки през Съюза обаче се прилагат такси за инспекция в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 без намаление.
Б.II. За Нова Зеландия
Такси за инспекции на живи животни и зародишна плазма:
Прилагат се такси за инспекция в съответствие с наредбите на Нова Зеландия за биологичната сигурност (разходи).
Животински продукти:
|
Такси за инспекции за проверки на документи и проверки на идентичност:
|
|
Такси за инспекции за проверки на документи, проверки на идентичност и физически проверки: Такси за единична пратка –, прилагани в съответствие със следните нормативни актове на Нова Зеландия:
|
Корекция на таксите за инспекции на Нова Зеландия съобразно инфлацията:
|
Таксите за инспекции в Нова Зеландия могат да се коригират ежегодно по следната формула: |
|
Максимална такса за инспекции = |
|
Посочената в приложение VIII такса за инспекции × (1 + среден размер на инфлацията/100* (текуща година — 2009 г.) |
* |
изчислена на текуща база за Нова Зеландия съгласно публикация на Централната банка на Нова Зеландия |
(1) Стоките трябва да са напълно допустими за неограничена търговия в рамките на Съюза, освен ако не е указано друго.
(2) Счита се, че всички позовавания на регламенти (ЕО) № 852/2004, (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 включват съответните мерки за прилагане и микробиологични критерии, установени в регламенти (ЕО) № 2073/2005, (ЕО) № 2074/2005 и (ЕО) № 2076/2005.
(3) По отношение на изнасяните продукти износителят (стопанският субект в областта на храните) отговаря за гарантирането, че изнасяните продукти отговарят на микробиологичните критерии за безопасност на храните на страната вносител.
(4) Прилага се за секторите на месото, рибните и млечните продукти.
(5) Информацията за обектите и съоръженията на Нова Зеландия ще бъде въведена в системата на ЕС TRACES (или в правоприемника на тази система) от компетентния орган на Нова Зеландия. Нова Зеландия гарантира, че обектите изпълняват условията, посочени в споразумението. Комисията ще актуализира и публикува информацията на своя уебсайт без излишно забавяне, обикновено в рамките на 2 работни дни. Комисията има право да не публикува даден обект на уебсайта на Комисията, ако гаранцията е незадоволителна. Ако Комисията реши да не публикува даден обект на своя уебсайт, тя без излишно забавяне се обосновава пред органа на Нова Зеландия.
(8) Датата на заминаването е датата, на която плавателният съд е напуснал последното пристанище на Нова Зеландия.
(9) Компетентният орган може да делегира тези дейности, включително физическите проверки, на отговорно лице или агенция, съобразно законодателството на страната вносител.
(10) В съответствие с нормативната уредба на страната вносител.
(11) За целите на настоящото приложение „пратка“ е количество продукти от един и същ вид, описани в един и същ ветеринарен сертификат или ветеринарен документ, или други документи, предвидени във ветеринарното законодателство, превозвани с едно и също транспортно средство, с произход от една и съща трета държава или част от тази държава. „Едно и също транспортно средство“ означава превозвач (напр. плавателен съд, въздухоплавателно средство).
(12) За пратки от пакети с пчели, съдържащи по-малко от 130 пакета, 50 % от пратката подлежи на проверка. За пратки, съдържащи над 130 пакета, инспекция преминава проба от 65 пакета, подбрани на случаен принцип от пратката, за да се постигне доверителен интервал 95 % за откриване на заболеваемост от 5 %.
(13) Обхванати в точка 10 от приложение V.
(14) Изчислени въз основа на допускането, че процентът на физически проверки за внос от Нова Зеландия е само 10 % от обичайния процент на физически проверки, прилаган за други трети държави, и при допускане, че разходите за физически проверки възлизат на 25 % от общите разходи за такси.