EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1084

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1084 на Комисията от 18 февруари 2015 година за одобряване, от името на Европейския съюз, на някои изменения в приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и с продукти от животински произход (нотифицирано под номер С(2015) 797) (Текст от значение за ЕИП)

OJ L 175, 4.7.2015, p. 45–123 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1084/oj

4.7.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 175/45


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1084 НА КОМИСИЯТА

от 18 февруари 2015 година

за одобряване, от името на Европейския съюз, на някои изменения в приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и с продукти от животински произход

(нотифицирано под номер С(2015) 797)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение 97/132/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и животински продукти (1), и по-специално член 3, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и продукти от животински произход („споразумението“), предвижда възможност за признаване на еквивалентността на санитарните мерки, след като страната износител е представила обективни доказателства, че нейните мерки постигат подходящото за страната вносител равнище на защита („страните“).

(2)

Споразумението беше надлежно одобрено с Решение 97/132/ЕО, в което се предвижда също така, че направените изменения в приложенията към споразумението в светлината на препоръките на Съвместния управителен комитет се одобряват съгласно процедурата, предвидена в Директива 72/462/ЕИО на Съвета (2). Директива 72/462/ЕИО бе отменена с Директива 2004/68/ЕО на Съвета (3). В съображение 10 от Директива 2004/68/ЕО се посочва, че правилата за общественото здраве и официалния контрол, които се отнасят до месото и месните продукти по силата на Директива 72/462/ЕИО, се заменят с тези на Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4). В същото съображение се посочва още, че другите разпоредби на Директива 72/462/ЕИО се заменят с Директива 2002/99/ЕО на Съвета (5) и с Директива 2004/68/ЕО.

(3)

През 2010 г. Нова Зеландия е преструктурирала своите компетентни органи, като новият компетентен орган вече е Ministry for Primary Industries (Министерството на основните отрасли). Съюзът предложи леко изменение на определението на ролите на държавите членки и на Комисията. Страните препоръчаха да се актуализира приложение II към споразумението, за да бъдат отразени тези промени.

(4)

Страните препоръчаха да се направят промени в определенията на различните статути за еквивалентност, особено на статута „Да (1)“ в речника в приложение V към споразумението, където се намира връзка към образеца на удостоверение в раздел 1, буква а) от приложение VII към него. Страните също изявиха желание да се предвиди правно основание Съюзът да използва интегрираната електронна система на Съюза, предвидена в Решение 2003/24/ЕО на Комисията (6) („TRACES“), за установяване на сертификатите за внос на продукти със статут „Да (1)“ от Нова Зеландия. Използването ѝ ще позволи по-бърза актуализация на сертификатите, както и по-широка употреба на електронното сертифициране. Освен това страните препоръчаха да се включат определения за TRACES и за електронната система на Нова Зеландия (E-cert), както и да се актуализират наименованията на някои болести по животните, изброени в речника в приложение V към споразумението.

(5)

Нова Зеландия извърши нова оценка на риска за вноса на семенна течност и ембриони от говеда. В резултат на това епизоотичната хеморагична болест вече не се счита за болест от значение за семенната течност от говеда и Нова Зеландия е премахнала условията си за внос. Освен това Нова Зеландия преразгледа условията за ку-треската и вирусната диария по говедата (тип II). Поради това страните препоръчаха да се измени точка 1 „Сперма“ и точка 2 „Ембриони“ от раздел 1, както и точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението. Страните освен това препоръчаха в точка 1 „Сперма“ от раздел 1 да се заличат предходните „действия“ относно износа на Нова Зеландия за Съюза и да се въведе ново „действие“, с което да се поиска от Съюза да обмисли възможността да провери дали изследванията на семенна течност за заразен ринотрахеит по говедата (ЗРГ) по метода на полимеразната верижна реакция (PCR), одобрен от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), осигуряват еквивалентност на статута „свободен от болест“ по отношение на ЗРГ. Поради това е целесъобразно да се изменят специалните условия в точки 1 и 2 от раздел 1 и съответните разпоредби за сертифициране в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението.

(6)

По отношение на живите пчели Съюзът прие ново законодателство за включването в списък на държави членки или региони, свободни от вароатоза при пчелите, за които се прилагат ограничения на търговията. Те се прилагат и към вноса от Нова Зеландия, тъй като тя не е свободна от посочената болест. Страните препоръчват в точка 3 „Живи животни“ от раздел 1 от приложение V към споразумението по отношение на живи пчели и земни пчели, включително „зародишна плазма от пчели/земни пчели“, в специалните условия да се добави ограничение на износа за държави членки или региони от тях, посочени в приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията (7). Съюзът също така измени условията за внос по отношение на американския гнилец в Решение 2010/270/ЕС на Комисията (8). Поради това страните препоръчаха също така да се измени точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението.

(7)

С оглед на съгласуваността с точка 4.Б „Прясно птиче месо“ от раздел 2 от приложение V към споразумението, страните се съгласиха да изменят заглавието на раздел 2 от приложение V към него, като добавят думата „прясно“ пред „птиче месо“.

(8)

Нова Зеландия извърши оценка на риска за репродуктивен и респираторен синдром при свинете (PRRS) и измени условията си за внос на свинско месо. Поради това страните препоръчаха PRRS да се добави към специалните условия по точка 4.А „Прясно месо“ от раздел 2 от приложение V към споразумението в категории здраве на животните и свине за износ от Съюза за Нова Зеландия и да се определят съответните удостоверения в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението.

(9)

През 2010 г. Нова Зеландия преработи правилата си за картонени опаковки на месо. Съюзът оцени тези нови правила и установи, че те са еквивалентни на съюзните правила. Поради това страните се съгласиха да запазят еквивалентността, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението.

(10)

През 2012 г. Нова Зеландия преработи системата си за инспекция на месото от говеда, овце и кози. Основните промени са свързани с прехвърлянето на задачите по инспектиране на качеството на месото на стопанския субект в областта на храните, като същевременно общият надзор продължава да се извършва от компетентния орган. Съюзът оцени тези нови правила и установи, че те са еквивалентни на съюзните правила. Поради това страните се съгласиха да запазят еквивалентността, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението.

(11)

Нова Зеландия извърши научна оценка на риска във връзка с продуктите от сурово мляко и определи изисквания за вноса и правни механизми за признаване на еквивалентността при непастьоризираните млечни продукти (с изключение на сурово мляко). През 2010 г. Съюзът проучи оценката и двете страни се договориха и препоръчаха реципрочно признаване на еквивалентността по отношение на посочените продукти. С оглед на съгласуваността и опростяването страните препоръчаха в точка 8 „Мляко и млечни продукти за консумация от човека“ от раздел 3 от приложение V към споразумението подтиповете „Меки сурови млечни сирена“ и „Твърди сурови млечни сирена (тип „Пармезан“)“ да се заменят с нов подтип „Непастьоризирани млечни продукти (с изключение на сурово мляко)“ с определен статут „Да (1)“ без специални условия.

(12)

Съюзът преработи правилата си за методи за откриване на морски биотоксини в живи двучерупчести мекотели в Регламент (ЕС) № 15/2011 на Комисията (9). Нова Зеландия представи на Съюза досиета за еквивалентност относно своята методология на изпитването за биотоксини и критерии за одобрението им през 2003, 2006 и 2010 г. След оценяването страните установиха, че съответните им системи са еквивалентни, без да е необходима промяна на приложение V към споразумението.

(13)

Съюзът предприе мащабно преразглеждане на законодателство си относно странични животински продукти (СЖП). Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета (10) беше отменен и заменен с Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета (11) и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (12). Въз основа на оценка на поддържането на еквивалентността страните заключиха, че новото съюзно законодателство няма отражение върху статута на еквивалентност по отношение на износа на СЖП от Нова Зеландия за Съюза съгласно споразумението и не е необходима промяна на приложение V към него.

(14)

По отношение на изменението на Регламент (ЕО) № 1774/2002 с Регламент (ЕО) № 668/2004 на Комисията (13), с което се добавят овкусители и мастни производни като отделна стока, страните препоръчаха да се добавят овкусителите като изброени стоки в точка 21 „Храна за домашни любимци (включително и преработена), която съдържа единствено материали от категория 3“ от раздел 4 от приложение V към споразумението. За категориите „Здраве на животните“ и „Обществено здраве“ страните препоръчаха да се определи статут „Да (3)“ за износа от Нова Зеландия за Съюза и статут „НО“ за износа от Съюза за Нова Зеландия.

(15)

Страните препоръчаха да се измени заглавието на точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението от „Определения“ на „Хоризонтални въпроси“ и да се заличат всички подточки на посочената точка.

(16)

В подточка „Системи за сертифициране“ на точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението се уточнява видът стоки, за които се прилага еквивалентност на системите за сертифициране. Страните препоръчаха посоченото уточнение за вида стоки да се премести от колона „Специални условия“ в колона „Еквивалентност“ на същата подточка, без да се въвеждат промени.

(17)

Страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се вмъкне подточка относно разпоредбите за реекспортиране на внесени продукти, когато продуктът е с произход от трета държава и от предприятие/предприятия, от което/които е разрешен износът както за Съюза, така и за Нова Зеландия. Тази разпоредба в момента е предвидена в приложение VII към Решение 2003/56/ЕО на Комисията (14).

(18)

Въз основа на извършена оценка страните заключиха, че по отношение на продукти, за които е установена еквивалентност „Да (1)“, системите на двете страни за микробиологично наблюдение и изпитване на рибни и млечни продукти са еквивалентни, но признаха, че микробиологичните критерии може да се различават. Отговорността за изпълнение на конкретните критерии за безопасност на храните, поставени от страната вносител, се поема от стопанските субекти износители. Страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се добави подточка с разпоредби относно системата за микробиологично наблюдение и изпитване. Посочените разпоредби се прилагат и към сектора на месото въз основа на статута за еквивалентност, за който страните предварително са се споразумели.

(19)

Въз основа на извършена оценка страните заключиха, че системите на двете страни за включване на предприятия в списъци са еквивалентни. Поради това страните препоръчаха в точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установи подточка с разпоредби за опростена процедура за включване в списъци на предприятия, произвеждащи животински продукти за износ за Съюза. Това се отнася и за продукти, за които е установена еквивалентност по отношение на общественото здраве.

(20)

Съюзът измени своите условия за внос във връзка със спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) с Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета (15). Поради това страните препоръчаха също така да се актуализира точка 28 „Разни разпоредби във връзка със сертифицирането“ от раздел 5 от приложение V към споразумението.

(21)

Вместо в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установяват списъци на държави членки и техни региони, които са свободни от ЗРГ и имат одобрени програми за контрол, страните препоръчаха в точка 28 да се включи препратка към Решение 2004/558/ЕО на Комисията (16), с което се признават и установяват списъци на тези държави членки и техните региони.

(22)

Вместо в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се установяват списъци на държави членки и техните региони, които са свободни от болестта на Ауески и имат одобрени програми за контрол, страните препоръчаха в точка 28 да се включи препратка към Решение 2008/185/ЕО на Комисията (17), с което се признават и установяват списъци на посочените държави членки и техните региони.

(23)

Страните препоръчаха да се добави удостоверение в сертификата в точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението за класическа чума по свинете (КЧС) за продукти от диви свине за износ от Съюза за Нова Зеландия.

(24)

С оглед на съгласуваността с точка 28 от раздел 5 от приложение V към споразумението, страните препоръчаха да се използва думата „удостоверение“ в цялата таблица в точка 29 „Взаимно признати мерки за контрол на болестите“ в същото приложение.

(25)

Страните препоръчаха точка 29 от раздел 5 от приложение V към споразумението да се раздели на две подточки: „29.А. Взаимно признат статут на болест за определени болести“, който да включва съществуващата точка 29, и нова подточка „29.Б. Взаимно признати мерки за контрол на болестите при поява на определена болест“.

(26)

По отношение на член 6 от споразумението, а именно „Адаптиране към регионалните условия“, страните препоръчаха в подточка 29.Б от раздел 5 от приложение V към него да се включат общите условия за търговия за някои животински продукти при поява на определена болест на територията на някоя от двете страни.

(27)

С оглед на опростяване на сертифицирането в приложение VII към споразумението и улесняване на преминаването към електронно сертифициране страните препоръчаха да се измени раздел 1 от посоченото приложение, с цел да се предвиди възможност за намаляване на броя на образците на сертификати, като се сведе до минимум броят на изискваните удостоверения. Освен това страните препоръчаха необходимостта от позовавания на законодателството на страната износител, както е предвидено в приложение V към споразумението, да бъде по преценка на страната вносител.

(28)

Страните уточниха, че образецът на здравно удостоверение, установен в раздел 1 от приложение VII към споразумението, може да се използва, когато дадено живо животно или продукт е с еквивалентност „Да (1)“ само по отношение на общественото здраве или на здравето на животните, без да е необходима еквивалентност на сертифицирането. Поради това страните препоръчаха да се направят изменения в раздел 1 от посоченото приложение, включително в разпоредбата за използване на образеца на удостоверение, който да се използва при сертификати, издадени след датата на заминаване, така че използването му да е ограничено до живи животни и продукти, за които е установена еквивалентност на системите за сертифициране в точка 27 от раздел 5 от приложение V.

(29)

Страните препоръчаха в раздел 1 от приложение VII да се установи правното основание за включване в сертификата на някои доброволни допълнителни разпоредби, определени в приложение V към споразумението. Посоченото изменение се отнася до допълнителните удостоверения, описани в точка 28 от раздел 5 от посоченото приложение, а по отношение на износа от Съюза за Нова Зеландия — допълнителното удостоверение „Животинският продукт е допустим за вътресъюзна търговия без ограничения“.

(30)

С оглед на опростяване на сертифицирането в раздел 2 от приложение VII към споразумението и улесняване на преминаването към електронно сертифициране страните препоръчаха да се премахне необходимостта в сертификатите да се включват обяснителни бележки с указания за попълването им, както и удостоверения, които нямат връзка с пратката. Освен това страните препоръчаха да се разрешат незначителни изменения във формата на образеца на сертификат.

(31)

И двете страни са разработили системи за електронно сертифициране, както и връзка, която позволява трансфер на данни между новозеландската система E-cert и системата TRACES на Съюза, с което се осигурява електронно сертифициране на новозеландските продукти, изнасяни за Съюза. Тъй като електронното сертифициране осигурява гаранции, еквивалентни на сертификатите на хартиен носител, страните препоръчаха да се измени приложение VII към споразумението, така че да се предвиди необходимият правен механизъм, който да позволи изключителното използване на електронно сертифициране.

(32)

Страните отново оцениха граничните проверки на живи животни и животински продукти, установени в раздел А от приложение VIII към споразумението. Страните препоръчаха да се определи степента на проверките за идентичност на 100 %, като страните могат да прилагат този процент по своя преценка. Страните освен това препоръчаха да се определи правно основание за делегиране на дейностите по граничните проверки на компетентно лице или орган. Въз основа на добрите резултати и надеждността на двустранната търговия страните препоръчаха да се намали честотата на физическите проверки на животински продукти за консумация от човека от 2 % на 1 %. Страните освен това уточниха, че живите животни за консумация от човека са в една и съща категория с животинските продукти за консумация от човека по отношение на честотата на физическите проверки и поради това препоръчаха да се добави „Живи животни“ пред „Животински продукти за консумация от човека“ в точка 2 „Физически проверки“, която сега се изменя на „Физически проверки (в т.ч. на случаен принцип или целеви)“ в раздел А от посоченото приложение.

(33)

След повторна оценка на таксите за инспекции страните препоръчаха актуализация на тези такси в раздел Б от приложение VIII към споразумението. За износа от Нова Зеландия за Съюза страните препоръчаха таксите за инспекции да се прилагат в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (18) с намаление в размер на 22,5 %. Тази ставка на намаление се изчислява при допускане, че процентът на физическите проверки на вноса от Нова Зеландия е само 10 % от процента на обичайните физически проверки, извършвани при други трети държави, и при допускане, че разходите за физически проверки възлизат на 25 % от общите разходи за такси. По отношение на износа от Съюза за Нова Зеландия съществува диференциация между пратки, при които се извършват проверки на документи и проверки за идентичност, и такива, при които се извършва допълнителни физически проверки. Определя се допълнителна корекция на новозеландските такси за инспекция спрямо инфлацията.

(34)

Поради изменения в законите и на двете страни препратките към законодателството в приложенията към споразумението са неактуални. Поради това двете страни препоръчаха в посочените приложения да се актуализират позоваванията на законодателството на Съюза и на Нова Зеландия.

(35)

По отношение на посочените предложения за изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението на своите заседания и конферентни разговори от 30 и 31 март 2009 г., 24 юни 2010 г., 24 март 2011 г., 29 и 30 май 2012 г. и 12 декември 2013 г. Съвместният управителен комитет препоръча те да бъдат въведени.

(36)

В резултат на тези препоръки е необходимо да се изменят съответните разпоредби в приложения II, V, VII и VIII към споразумението.

(37)

Съгласно член 16 от споразумението измененията на приложенията се договарят съвместно, което може да стане чрез кореспонденция с размяна на писма между страните.

(38)

Съответно препоръчаните изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението следва да бъдат одобрени от името на Съюза.

(39)

Съгласно член 18, параграф 3 от споразумението приетите изменения на приложенията към него влизат в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните изпращат една на друга писмено уведомление, че съответните им вътрешни процедури за одобрение на изменения са приключили.

(40)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Съгласно препоръките от Съвместния управителен комитет, създаден по силата на член 16 от Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход, от името на Европейския съюз се одобряват измененията на приложения II, V, VII и VIII към посоченото споразумение.

Текстът на размяната на писма, представляващ договореност с Нова Зеландия, включително измененията на приложения II, V, VII и VIII към споразумението, е приложен към настоящото решение.

Член 2

Генералният директор на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ се упълномощава да подпише, от името на Европейския съюз, писмото, обвързващо Европейския съюз.

Член 3

Договореността за измененията под формата на размяна на писма се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, както и датата на влизането ѝ в сила.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 18 февруари 2015 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 57, 26.2.1997 г., стр. 4.

(2)  Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно проблемите на ветеринарно-санитарните проверки при внос на говеда, свине и прясно месо от трети страни (ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28).

(3)  Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на Директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 321).

(4)  Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206).

(5)  Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11).

(6)  Решение 2003/24/ЕО на Комисията от 30 декември 2002 г. относно разработването на интегрирана компютризирана ветеринарна система (ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 44).

(7)  Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията от 11 октомври 2013 г. за признаване на части на Съюза като свободни от болестта вароатоза при пчелите и за установяване на допълнителни гаранции, които се изискват за търговия в рамките на Съюза и за внос, с цел опазване на статута им като свободни от болестта вароатоза (ОВ L 273, 15.10.2013 г., стр. 38).

(8)  Решение 2010/270/ЕС на Комисията от 6 май 2010 г. за изменение на части 1 и 2 от приложение Д към Директива 92/65/ЕИО на Съвета по отношение на образците на здравни сертификати за животни с произход от стопанства и за пчели и земни пчели (ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 56).

(9)  Регламент (ЕС) № 15/2011 на Комисията от 10 януари 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2074/2005 по отношение на признатите методи за изпитване на морски биотоксини в живи двучерупчести мекотели (ОВ L 6, 11.1.2011 г., стр. 3).

(10)  Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1).

(11)  Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).

(12)  Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕО) № 668/2004 на Комисията от 10 март 2004 г. за изменение на някои приложения към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета, по отношение вноса от трети страни на странични животински продукти (ОВ L 112, 19.4.2004 г., стр. 1).

(14)  Решение 2003/56/ЕО на Комисията от 24 януари 2003 г. относно здравни сертификати за внос на живи животни и продукти от животински произход от Нова Зеландия (ОВ L 22, 25.1.2003 г., стр. 38).

(15)  Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1).

(16)  Решение 2004/558/ЕО на Комисията от 15 юли 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави членки програми за изкореняване на болестта (ОВ L 249, 23.7.2004 г., стр. 20).

(17)  Решение 2008/185/ЕО на Комисията от 21 февруари 2008 г. относно допълнителни гаранции при търговията със свине в Общността по отношение на болестта на Ауески и относно критериите за предоставяне на информация за тази болест (ОВ L 59, 4.3.2008 г., стр. 19).

(18)  Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

СПОРАЗУМЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА РАЗМЯНА НА ПИСМА

представляващо договореност с Нова Зеландия относно измененията на приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими за търговията с живи животни и продукти от животински произход, от 17 декември 1996 г.

23 март 2015 г.

Уважаема г-жо Roche,

В съответствие с член 16, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход от 17 декември 1996 г., имам честта да предложа следните изменения на приложения II, V, VII и VIII към споразумението:

По препоръка на Съвместния управителен комитет, създаден по силата на член 16, параграф 1 от споразумението, текстът на приложения II, V, VII и VIII да се замени със съответните текстове на приложения II, V, VII и VIII, приложени към настоящото писмо.

Ще ви бъда задължен, ако потвърдите съгласието от страна на Нова Зеландия с посочените изменения на приложенията към споразумението.

В съответствие с член 18, параграф 3 от споразумението, за мен е удоволствие да Ви информирам, че вътрешната процедура на Европейския съюз за одобрение на измененията приключи.

Моля, приемете моите най-дълбоки почитания.

За Европейския съюз

Ladislav MIKO

31 март 2015 г.

Уважаеми г-н Miko,

Имам честта да се позова на Вашето писмо, което съдържа подробности относно предложените изменения на приложения II, V, VII и VIII към Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия за санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и продукти от животински произход от 17 декември 1996 г.

В тази връзка имам честта да потвърдя приемливостта за Нова Зеландия на предложените изменения, както са препоръчани от съвместния комитет, създаден по член 16, параграф 1 от споразумението, копие от които е приложено към настоящото писмо.

В съответствие с член 18, параграф 3 от Споразумението, за мен е удоволствие да Ви информирам, че вътрешната процедура на Нова Зеландия за одобрение на измененията приключи.

Моля, приемете моите най-дълбоки почитания.

С уважение,

За компетентния орган на Нова Зеландия

Г-жа Deborah ROCHE

Заместник-генерален директор „Политика и търговия“

ПРИЛОЖЕНИЕ II

КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ

ЧАСТ А

Нова Зеландия

Ministry for Primary Industries (Министерството на основните отрасли) е компетентният орган, отговарящ за санитарния и ветеринарно-санитарния контрол.

По отношение на износа за Европейския съюз Министерството на основните отрасли е компетентният орган, отговарящ за определянето на стандартите и изискванията в санитарната област (безопасността на храните) и в сферата на здравето на животните (ветеринарно-санитарната област), както и определянето на здравното сертифициране, удостоверяващо спазването на одобрените санитарни и ветеринарно-санитарни стандарти и изисквания,

По отношение на вноса в Нова Зеландия Министерството на основните отрасли е компетентният орган, отговарящ за определянето на стандартите и изискванията в санитарната област (безопасността на храните) и в сферата на здравето на животните (ветеринарно-санитарната област).

ЧАСТ Б

Европейски съюз

Контролните функции се разпределят между националните служби в отделните държави членки и Европейската комисия. В тази връзка се прилагат следните разпоредби:

по отношение на износа за Нова Зеландия държавите членки отговарят за контрола по спазването на условията и изискванията за производство, включително за задължителните инспекции/одити и за здравното сертифициране, удостоверяващо спазването на одобрените стандарти и изисквания,

по отношение на вноса в Европейския съюз Европейската комисия отговаря за цялостната координация, инспекциите/одитите на системите за контрол и за необходимата законодателна дейност за осигуряване на единно прилагане на стандартите и изискванията в рамките на вътрешния пазар.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПРИЗНАВАНЕ НА САНИТАРНИ МЕРКИ

Речник

Да (1)

Одобрена еквивалентност. Да се използват образците на здравни удостоверения от раздел 1, буква а) от приложение VII. ЕС има право да установи свои сертификати за внос от Нова Зеландия на живи животни и животински продукти със статут „Да (1)“ в TRACES, като използва образец, одобрен от двете страни.

Да (2)

Принципно одобрена еквивалентност. Остава да се разрешат някои специфични проблеми. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител.

Да (3)

Еквивалентност под формата на съответствие с изискванията на страната вносител. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител.

НО

Неоценено. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната носител.

О

Все още се оценява — в процес на разглеждане. Да се използва образецът на ветеринарен сертификат или ветеринарните документи на страната вносител.

[]

Въпроси, набелязани за предстоящо разрешаване.

Не

Липса на еквивалентност и/или е необходима по-нататъшна оценка. Може да се осъществи търговия, ако страната износител отговаря на изискванията на страната вносител.

N.A.

Неприложимо

АЧС

Африканска чума по свинете

СЕГ

Спонгиформна енцефалопатия по говедата

СЕ

Син език

С

Целзий

ЗПГ

Заразна плевропневмония по говедата

КЧС

Класическа чума по свинете

ЕС/НЗ

Европейски съюз/Нова Зеландия

E-Cert

Новозеландската система за електронно предаване на данни за здравно сертифициране на износа.

ИАК

Инфекциозна анемия по конете

Шап

Шап

ДСУ

Данък за стоки и услуги

HPNAI

Високопатогенна инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране

HTST

Висока температура/краткотрайна пастьоризация

ЗРГ

Заразен ринотрахеит по говедата

LPNAI

Нископатогенна инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране

ЗНД

Заразен нодуларен дерматит

min

минута/и

НБ

Нюкасълска болест

Няма

Няма специални условия

OIE

Световна организация за здравеопазване на животните

ПЖП

Преработен животински протеин

ЧДПЖ

Чума по дребните преживни животни

PRRS

Репродуктивен и респираторен синдром при свинете

ЧГ

Чума по говедата

ВБС

Везикулозна болест по свинете

TRACES

Система на ЕС за електронно предаване на данни за здравно сертифициране (на износа).

ТСЕ

Трансмисивна спонгиформна енцефалопатия

UHT

Свръхвисока температура

ВС

Везикулозен стоматит


Раздел 1

Зародишна плазма и живи животни

Стока

Износ от ЕС за Нова Зеландия (1)

Износ от Нова Зеландия за ЕС

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Стандарти на ЕС

Стандарти на НЗ

Стандарти на НЗ

Стандарти на ЕС

 

1.   Семенна течност

Говеда

88/407/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Вж. точка 28:

Ку-треска

Син език

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

88/407/ЕИО

2011/630/ЕС

О

ЗРГ.

вж. точка 28

ЕС ще обмисли възможността да провери дали изследванията на семенна течност за ЗРГ по метода на полимеразната верижна реакция (PCR), одобрен от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), осигуряват еквивалентност на статута „свободен от болест“ по отношение на ЗРГ.

Овце/кози

92/65/ЕИО

2010/470/ЕС

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

2010/470/ЕС

НО

 

 

Свине

90/429/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

90/429/ЕИО

2012/137/ЕС

НО

 

 

Елени

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

Не

 

 

Коне

92/65/ЕИО

2010/470/ЕС

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (3)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

2004/211/ЕО

2010/471/ЕС

Да (3)

 

 

Кучета

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

НО

 

 

2.   Ембриони (освен ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida)

Едър рогат добитък

ембриони, получени in vivo

89/556/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г.

Да (1)

Вж. точка 28:

Ку-треска

Вирусна диария по говедата (тип II)

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

89/556/ЕИО

2006/168/ЕО

Да (1)

 

 

ембриони, получени in vitro

89/556/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г.

Да (1)

Вж. точка 28:

Ку-треска

Вирусна диария по говедата (тип II)

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

 

Да (3)

 

 

Овце/кози

92/65/ЕИО

2010/470/ЕС

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

2010/472/ЕС

НО

 

 

Свине

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

НО

 

 

Елени

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

Не

 

 

Коне

92/65/ЕИО

2010/470/ЕС

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

2004/211/ЕО

2010/471/ЕС

Да (3)

 

 

Домашни птици яйца за люпене

2009/158/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2009/158/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

Салмонела

вж. точка 28

 

Щраусови птици яйца за люпене

 

 

 

 

 

 

 

НО

 

 

3.   Живи животни

Едър рогат добитък

64/432/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 206/2010

Да (3)

ЗРГ

вж. точка 28

 

Овце/кози

91/68/ЕИО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2004/212/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 206/2010

Да (3)

 

ЕС ще разгледа статута на Нова Зеландия на държава, свободна от скрейпи

Свине

64/432/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (3)

Болест на Ауески, вж. точка 28

 

Елени

2004/68/ЕО

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2004/68/ЕО

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (3)

 

 

Equidae

2009/156/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (3)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/260/ЕИО

93/195/ЕИО

93/196/ЕИО

93/197/ЕИО

2004/211/ЕО

2009/156/ЕО

2010/57/ЕС

Да (3)

ИАК

вж. точка 28

 

Кучета, котки и порове

С търговска цел:

 

92/65/ЕИО

 

2013/519/ЕС

С нетърговска цел:

2003/803/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 998/2003

 

(ЕС) № 576/2013

 

(ЕС) № 577/2013

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (3)

Бяс, вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Внос с търговска цел:

 

92/65/ЕИО

 

2011/874/ЕС

 

2013/519/ЕС

С нетърговска цел:

 

2011/874/ЕС

 

2013/519/ЕС

 

2013/520/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 998/2003

 

(ЕС) № 576/2013

 

(ЕС) № 577/2013

Да (3)

Бяс

вж. точка 28

 

Живи домашни птици

2009/158/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2009/159/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

Салмонела

вж. точка 28

 

Щраусови птици

 

 

НО

 

 

 

 

НО

 

 

Живи пчели и земни пчели, включително зародишна плазма от пчели/земни пчели

92/65/ЕИО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/65/ЕИО

2013/503/ЕС

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (1)

Пчели/земни пчели

вж. точка 28

Без търговия със стоки в държави членки и региони, включени в списъка в приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС на Комисията.

 


Раздел 2

Месо (включително прясно месо, прясно месо от домашни птици, месо от дивеч, отглеждан в стопанства, и от друг дивеч), мляно месо, месни заготовки и месни продукти за консумация от човека

Стока

Износ от ЕС за Нова Зеландия

Износ от Нова Зеландия за ЕС

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Стандарти на ЕС

Стандарти на НЗ

Стандарти на НЗ

Стандарти на ЕС

4.   Месо

4.А.   

Прясно месо съгласно определението в Регламент (ЕО) № 853/2004. Включва мляно месо и непреработени (пресни) кръв/кости/мазнина за консумация от човека.

Здраве на животните

Преживни животни

Equidae

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Свине

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) (2) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) (2) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2001

 

(ЕС) № 206/2010

Да (1)

Салмонела и СЕГ

вж. точка 28

Мляното месо трябва да е замразено.

 

4.Б.   Прясно месо от домашни птици

Здраве на животните

Домашни птици

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Пуйки

 

 

Да (3)

 

 

 

 

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 

4.В.   Месо от дивеч, отглеждан в стопанства

Здраве на животните

Елени

Свине

92/118/ЕИО (2)

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Зайци

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 119/2009

Да (1)

 

 

Други сухоземни бозайници

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 119/2009

Да (1)

 

 

Пернати

(включително щраусови птици)

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Сухоземни бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 119/2009

Да (1)

 

 

Пернати

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламент

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Щраусови птици

 

 

Да (1)

 

 

 

 

Да (1)

 

 

4.Г.   Месо от дивеч

Здраве на животните

Елени

Зайци

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 119/2009

 

(ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Свине

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 119/2009

 

(ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Други диви сухоземни бозайници

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 119/2009

НО

 

 

Пернати

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Диви сухоземни бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 119/2009

Да (1)

Неодраните и неизкормени диви животни от семейство |Leporidae трябва да бъдат охлаждани до + 4 °C в продължение на максимум 15 преди предвидената дата на внос.

 

Пернати

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 

5.   Месни заготовки

5.A.   Месни заготовки от прясно месо

Здраве на животните

Преживни животни

Свине

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламент

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

Само замразени

СЕГ

вж. точка 28

 

5.Б.   Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици

Здраве на животните

Домашни птици

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Пуйки

 

 

Да (3)

 

 

 

 

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

Само замразени

 

5.В.   Месни заготовки, получени от месо от дивеч, отглеждан в стопанства

Здраве на животните

Елени

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 206/2010

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Зайци

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Да (1)

 

 

Щраусови птици

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Пернати

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Елени

Свине

Зайци

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

Само замразени

 

Пернати

Щраусови птици

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

Да (1)

 

 

 

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

Да (1)

 

 

5.Г.   Месни заготовки, получени от месо от дивеч

Здраве на животните

Елени

Зайци

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Да (1)

 

 

Свине

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Да (1)

 

 

Пернати

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Не

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Диви сухоземни бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

Само замразени

 

Пернати

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

Да (1)

 

 

 

2000/572/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 

6.   Месни продукти

6.A.   Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици

Здраве на животните

Преживни животни

Коне

Свине

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

6.Б.   Месни заготовки, получени от прясно месо от домашни птици

Здраве на животните

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 

6.В.   Месни продукти, получени от дивеч, отглеждан в стопанства

Здраве на животните

Свине

Елени

Зайци

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (1)

 

 

Щраусови птици

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Други пернати

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Свине

Елени

Зайци

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернати

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Щраусови птици

 

 

Да (1)

 

 

 

 

Да (1)

 

 

6.Г.   Месни продукти, получени от дивеч

Здраве на животните

Дивеч

Свине

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (1)

 

 

Елени

Зайци

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (1)

 

 

Пернати

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Дивеч

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернати

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 


Раздел 3

Други продукти за консумация от човека

Стока

Износ от ЕС за Нова Зеландия1

Износ от Нова Зеландия за ЕС

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Стандарти на ЕС

Стандарти на НЗ

Стандарти на НЗ

Стандарти на ЕС

7.   Продукти, предназначени за консумация от човека

7.A.   Обвивки от животински черва

Здраве на животните

Говеда

Овце

Кози

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2003/779/ЕО

2007/777/ЕО

477/2010/ЕС

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

7.Б.   Преработени кости и костни продукти за консумация от човека

Здраве на животните

Прясно месо:

Преживни животни

Коне

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Домашни птици

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (3)

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (1)

 

 

Пернати

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (3)

 

 

Дивеч

Елени

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Прясно месо:

Преживни животни

Коне

Свине

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Домашни птици

Прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

2007/777/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Бозайници

92/118/ЕИО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

2007/777/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

Дивеч

Бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

2007/777/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

7.В.   Преработен животински протеин за консумация от човека

Здраве на животните

ПЖП, получен от прясно месо

Преживни животни

Коне

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

477/2010/ЕС

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Домашни птици

ПЖП, получен от прясно месо

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

94/438/ЕО

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Да (3)

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

477/2010/ЕС

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Дивеч

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

477/2010/ЕС

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

ПЖП, получен от прясно месо

Преживни животни

Коне

Свине

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 999/2001

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 999/2001

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Домашни птици

ПЖП, получен от прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

Дивеч

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

7.Г.   Кръв и кръвни продукти за консумация от човека

Здраве на животните

Кръв и кръвни продукти, получени от прясно месо:

Преживни животни

Коне

Свине

92/118/ЕИО 2002/99/ЕО

Регламент

(ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 206/2010

Да (1)

 

 

Домашни птици

Кръв и кръвни продукти, получени от прясно месо от домашни птици

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Дивеч

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС и PRRS

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернати

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Преживни животни

Коне

Свине

Прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Домашни птици

Прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

Дивеч

Бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

7.Д.   Свинска мас и топени мазнини за консумация от човека

Здраве на животните

Домашни бозайници

Продукти, получени от прясно месо:

Преживни животни

Коне

Свине

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Домашни птици

Продукти, получени от прясно месо:

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 798/2008

Да (3)

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Дивеч

Свине

Елени

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

КЧС, вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

Топлинно обработени,

с гарантиран срок на съхранение,

обработка F03

 

 

 

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

Преживни животни

Коне

Свине

Прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Домашни птици

Прясно месо

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

Дивеч

92/118/ЕИО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2007/777/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

Пернат дивеч

 

 

Да (1)

 

 

 

 

НО

 

 

7.Е.   Желатини за консумация от човека

Здраве на животните

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

НО

СЕГ

вж. точка 28

 

7.Ж.   Колаген за консумация от човека

Здраве на животните

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 999/2001

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

НО

СЕГ

вж. точка 28

 

7.З.   Стомаси и пикочни мехури (осолени, изсушени или затоплени и други продукти)

Здраве на животните

Говеда

Овце

Кози

Свине

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (3)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2007/777/ЕО

Регламент (ЕО) № 999/2001

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

 

 

8.   

Мляко и млечни продукти за консумация от човека. Включва коластра и продукти от коластра за консумация от човека.

Здраве на животните

Домашни бозайници, в това число

Едър рогат добитък

Биволи

Овце

Кози

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

Регламент (ЕС) № 605/2010

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Пастьоризирани

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕС) № 605/2010

Да (1)

 

 

Непастьоризирани, термично обработени сирена

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Новозеландски (мляко и преработка на млечни продукти) хранителни стандарти 2002 г.

Да (1)

Термично обработени сирена

вж. точка 28

 

Закон за храните от 1981 г. Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕС) № 605/2010

Да (1)

 

 

Непастьоризирани млечни продукти (с изключение на сурово мляко)

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за храните от 1981 г.

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕС) № 605/2010

Да (1)

 

 

9.   Рибни продукти за консумация от човека (с изключение на жива риба)

Здраве на животните

Диви морски видове

Същински риби

Яйца/хайвер

Мекотели

Иглокожи

Мантийни, коремоноги и ракообразни

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Пъстървови

вж. точка 28

Яйца/хайвер

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

 

 

Диви сладководни видове

Пъстървови

Яйца/хайвер

Раци

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Пъстървови

вж. точка 28

Яйца/хайвер

вж. точка 28

Раци (замразени или преработени)

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

Раци (замразени или преработени)

 

Същински риби (без пъстървови)

Мекотели

Ракообразни

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

 

 

Продукти от аквакултури (морски и сладководни — отглеждани в стопанства)

Пъстървови

Яйца/хайвер

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Пъстървови

вж. точка 28

Яйца/хайвер

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

Пъстървови (изкормени)

 

Мекотели, иглокожи

Мантийни, коремоноги и ракообразни

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Замразени или преработени

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

Замразени или преработени

 

Същински риби (без пъстървови)

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

Същински риби

Яйца/хайвер

Двучерупчести мекотели, иглокожи, мантийни, коремоноги и ракообразни

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

(аквакултури)

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

Да (1)

 

 

10.   Жива риба, мекотели, ракообразни, включително яйца и гамети

Здраве на животните

За консумация от човека

Двучерупчести мекотели, иглокожи, мантийни, коремоноги

живи ракообразни

живи същински риби

други водни животни

93/53/ЕИО

95/70/ЕО

2002/99/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (1)

 

 

За развъждане, отглеждане в стопанства, отглеждане и повторно полагане

живи мекотели и риби

93/53/ЕИО

95/70/ЕО

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламент (ЕО) № 1251/2008

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

живи същински риби

живи мекотели, иглокожи, мантийни, коремоноги

живи ракообразни

други риби

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

(аквакултури за консумация от човека)

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

Да (1)

 

 

11.   Разни продукти за консумация от човека

11.A.   Мед

Здраве на животните

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

2002/99/ЕО

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

2001/110/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2001/110/ЕО

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

Да (3)

 

 

11.Б.   Жабешки бутчета

Здраве на животните

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

НО

 

 

11.В.   Охлюви за консумация от човека

Здраве на животните

2002/99/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

НО

 

 

11.Г.   Яйчни продукти

Здраве на животните

2002/99/ЕО

2009/158/ЕО

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2002/99/ЕО

2009/158/ЕО

НО

 

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за храните от 1981 г.

Закон за здравето от 1956 г.

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2011/163/ЕС

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 798/2008

НО

 

 


Раздел 4

Продукти, непредназначени за консумация от човека

Стока

Износ от ЕС за Нова Зеландия1

Износ от Нова Зеландия за ЕС

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Стандарти на ЕС

Стандарти на НЗ

Стандарти на НЗ

Стандарти на ЕС

12.   Обвивки от животински черва за производство на храна за домашни любимци или за технически цели

Здраве на животните

Говеда

Овце

Кози

Свине

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (2)

Прилагат се ограниченията, свързани с ТСЕ.

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

2003/779/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕС) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Обществено здравеопазване

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за здравето от 1956 г.

Закон за съединенията, използвани в земеделието, и ветеринарномедицинските продукти от 1997 г.

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

 

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

13.   Мляко, млечни продукти и коластра, непредназначени за консумация от човека

Здраве на животните

Едър рогат добитък

Овце

Кози

Пастьоризирано, уперизирано (UHT) или стерилизирано

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Непастьоризирана коластра и мляко за употреба извън хранителната верига

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (3)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (3)

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

14.   Кости и костни продукти (с изключение на костно брашно), рога и продукти от рога (с изключение на брашно от рога) и копита и продукти от копита (с изключение на брашно от копита), предназначени за употреба, различна от фуражни суровини, органични торове или подобрители на почвата

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

15.   Преработен животински протеин за фуражи

Здраве на животните

ПЖП, предназначен за производство на храна за домашни любимци

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

ПЖП, получен от материал, който не е от бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

 

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

 

 

рибен материал

 

 

Да (1)

 

 

 

 

Да (1)

 

 

птичи материал

 

 

Да (2)

70 °C/50 min

80 °C/9 min или 100 °C/1 min

или еквивалентни

 

 

 

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

16.   Преработени кръв и кръвни продукти (с изключение на серум от equidae) за употреба извън хранителната верига

Здраве на животните

От говеда, овце, кози, свине

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

От equidae

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

От птици

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

17.   Свинска мас и топени мазнини, непредназначени за консумация от човека, включително рибни масла

Здраве на животните

Топени мазнини и масла

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

Прилагат се допълнителни изисквания за етикетиране, свързани със СЕГ.

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Свинска мас

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Продукт, който е получен от свинско прясно месо, дивеч, отглеждан в стопанства, или друг дивеч, с предходно обозначен статут Да (1) по отношение на здравето на животните.

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

 

 

 

 

КЧС

вж. точка 28

 

 

 

 

 

 

Рибно масло

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Мастни производни от материал от категория 2 или 3 съгласно Регламент (ЕО) № 1069/2009

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

О

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

18. А.   Желатини за фураж или за употреба извън хранителната верига

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

18. Б.   Хидролизиран протеин, колаген, ди- и трикалциев фосфат

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

19.   Кожи

Здраве на животните

Копитни животни, с изключение на equidae

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Equidae

Други бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

НО

 

 

 

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Щраусови птици (щраус, ему, нанду)

Регламент (ЕО) № 1069/2009

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

 

Регламент (ЕО) № 1069/2009

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

20.   Вълна и тъкани/косми

Здраве на животните

Овце, кози, камилови

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Само непредена вълна

Чиста и изпрана на 75 °C или еквивалентна температура

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Други преживни животни и свине

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

НО

 

 

 

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Други

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

НО

 

 

 

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

21.   Храна за домашни любимци (включително преработена), която съдържа единствено материали от категория 3

Здраве на животните

Преработена храна за домашни любимци (бозайници)

 

Херметически затворени съдове

 

Полувлажна и суха храна за домашни любимци

 

Дъвчащи предмети за кучета от копитни животни (с изключение на equidae)

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Овкусители

 

 

НО

 

 

 

 

Да (3)

 

 

Преработена храна за домашни любимци (различни от бозайници)

Херметически затворени съдове

Полувлажна и суха храна за домашни любимци

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

 

Да (1)

 

 

 

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

рибен материал

 

 

Да (1)

 

 

 

 

Да (1)

 

 

птичи материал

 

 

Да (2)

70 °C/50 min

80 °C/9 min

100 °C/1 min или еквивалентни

 

 

 

Да (1)

 

 

Овкусители

 

 

НО

 

 

 

 

Да (3)

 

 

Сурова храна за домашни любимци

За пряка консумация

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

СЕГ

вж. точка 28

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

22.   Серум от equidae

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

23.   Други странични животински продукти за производството на фураж, в това число храна за домашни любимци, и за употреба извън хранителната верига

Здраве на животните

Прясно месо

От говеда

От овце

От кози

От свине

От коне

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

Продукт, който се получава от прясно месо, дивеч, отглеждан в стопанства, или друг дивеч, с предходно обозначен статут Да (1) за здраве на животните.

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 999/2001

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

СЕГ

вж. точка 28

 

Дивеч, отглеждан в стопанства

Свине

Елени

Дивеч

Свине

Елени

 

 

 

СЕГ

вж. точка 28

Прилагат се допълнителни изисквания за етикетиране, свързани със СЕГ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КЧС, вж. точка 28

 

 

 

 

 

 

Прясно месо

От домашни птици

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Дивеч, отглеждан в стопанства, и друг дивеч

Пернати

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други видове

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

О

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

24.   Пчеларски продукти — непредназначени за консумация от човека

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

25.   Ловни трофеи

Здраве на животните

От бозайници

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

 

 

От птици

 

 

НО

 

 

 

 

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

26.   Тор — преработен

Здраве на животните

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Закон за биологичната сигурност от 1993 г. S 22

НО

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

НО

 

 

Обществено здравеопазване

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 


Раздел 5

Общи хоризонтални въпроси

 

Износ от ЕС за Нова Зеландия1

Износ от Нова Зеландия за ЕС

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Условия за търговия

Еквивалентност

Специални условия

Действие

Стандарти на ЕС

Стандарти на НЗ

Стандарти на НЗ

Стандарти на ЕС

27.   Хоризонтални въпроси

Вода

98/83/ЕО

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за здравето от 1956 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

98/83/ЕО

Да (1)

 

 

Остатъчни вещества

Наблюдение на остатъчните вещества

Видове с червено месо

96/22/ЕО

96/23/ЕО

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

96/22/ЕО

96/23/ЕО

Да (1)

 

 

Други видове и други продукти

 

 

Да (3)

 

 

 

 

Да (3)

 

 

Системи за сертифициране

96/93/ЕО

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Да (1)

Статутът за еквивалентност на стоките се прилага към всички животни и животински продукти, на които е дадена еквивалентност „Да (1)“ както за здравето на животните, така и за общественото здравеопазване, в зависимост от случая.

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

92/118/ЕИО

96/93/ЕО

2002/99/ЕО

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2074/2005

 

(ЕО) № 1251/2008

 

(ЕО) № 1069/2009

 

(ЕС) № 142/2011

Да (1)

Статутът за еквивалентност на стоките се прилага за животни и животински продукти, на които е даден статут на еквивалентност „Да (1)“ съгласно номера 3, 4A, 4В, 4Г, 5A, 5В, 5Г, 6A, 6В, 6Г, 7A, 7Б, 7В, 7Г, 7Д, 7З, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 и 23

Когато официалният ветеринарен сертификат е издаден след заминаването на пратката, той съдържа позоваване на съответния документ за допустимост (ДД), датата на издаване на документа за допустимост, който подкрепя официалния ветеринарен сертификат, датата на заминаване на пратката и датата на подписване на официалния ветеринарен сертификат. Нова Зеландия уведомява граничния инспекционен пункт на пристигане за всички проблеми със сертифицирането, възникнали след заминаването от Нова Зеландия.

 

Реекспорт на внесени животински продукти

96/93/ЕО

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за биологичната сигурност от 1993 г.

Да (1)

Животинските продукти могат да са получени или частично получени от отговарящи на изискванията животински продукт/и с произход от трета държава/трети държави и обект/и, допустими за търговия с ЕС и Нова Зеландия.

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Закон за храните от 1981 г.

Закон за биологичната сигурност от 1993 г.

96/93/ЕО

Да (1)

Животинските продукти могат да са получени или частично получени от отговарящи на изискванията животински продукт/и с произход от трета държава/трети държави и обект/и, допустими за търговия с ЕС и Нова Зеландия.

 

Система за микробиологично наблюдение или изпитване (3)  (4)

включително: методи за изпитване, стандарти за вземане на проби и подготовка, както и регулаторни действия

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2073/2005

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 853/2004

 

(ЕО) № 854/2004

 

(ЕО) № 2073/2005

Да (1)

 

 

Системи за включване на обекти в списъци  (5)

Регламенти

 

(ЕО) № 178/2002

 

(ЕО) № 882/2004

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Да (1)

 

 

Закон за животинските продукти от 1999 г.

Регламенти

 

(ЕО) № 178/2002

 

(ЕО) № 882/2004

 

(ЕО) № 852/2004

 

(ЕО) № 854/2004

Да (1)

Статутът за еквивалентност на стоките се прилага към всички животински продукти, на които е дадена еквивалентност „Да (1)“ за общественото здравеопазване, съгласно настоящото приложение.

Процедурите за установяване на списъци на обекти със статут, различен от „Да (1)“, ще бъдат преразгледани.

28.   Разни разпоредби във връзка със сертифицирането: сертификатите за здравето на животните и за общественото здравеопазване съдържат удостоверения.

Област

Разпоредби във връзка със сертифицирането

Ку-треска

Нова Зеландия е призната за свободна от ку-треска.

За търговия от ЕС за НЗ със семенна течност и ембриони от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че:

Доколкото ми е известно и доколкото мога да констатирам, донорите никога не са давали положителен резултат на теста за ку-треска;

И За семенна течност от говеда

ИЛИ

Донорите са били подложени на изследване чрез реакция за свързване на комплемента (CFT) (с отрицателен резултат, изразяващ се в несвързване на комплемента при разреждане от порядъка на 1:10 или по-голямо) или на тест ELISA за ку-треска, които са дали отрицателен резултат, като пробата е била взета между 21 и 120 дни след всеки период на събиране на семенна течност (период от 60 дни или по-малко) за износ за Нова Зеландия.

ИЛИ

Аликвота от семенната течност от всяко събиране за износ за Нова Зеландия е била изследвана чрез валидирано в лаборатория изследване за полимеразна верижна реакция (PCR), което е в съответствие с методите, описани в главата за ку-треска от ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни.

И За ембриони от говеда

ИЛИ

Донорите са били подложени на изследване чрез реакция за свързване на комплемента (CFT) (с отрицателен резултат, изразяващ се в несвързване на комплемента при разреждане от порядъка на 1:10 или по-голямо) или на тест ELISA за ку-треска, които са дали отрицателен резултат, като пробата е била взета между 21 и 120 дни след всеки период на събиране на ембриони за износ за Нова Зеландия.

ИЛИ

Проба от ембриони/овоцити и събиране и/или измиващи течности от всяко събиране, за износ за Нова Зеландия, е била изследвана/са били изследвани чрез валидирано в лаборатория изследване за полимеразна верижна реакция (PCR), което е в съответствие с методите, описани в главата за ку-треска от ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни.

ВДГ тип II

Нова Зеландия е призната за свободна от вируса на вирусната диария по говедата (ВВДГ): тип II.

За търговия от ЕС за НЗ с ембриони от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че:

ИЛИ

Животното донор е било подложено на тест за установяване на антиген по метода ELISA или на тест за изолиране на вируси за ВВДГ, дал отрицателен резултат, в рамките на тридесет (30) дни, преди да постъпи в стадото на произход, и е останало в стадото на произход в продължение на повече от шест (6) месеца преди събирането на ембрионите за конкретната пратка, като е било държано изолирано от другите животни, които не са дали отрицателен резултат на теста.

ИЛИ

Сборна проба от нежизнеспособни овоцити/ембриони и измиваща течност (в съответствие с главата за получени in vivo ембриони от Кодекса на OIE) или отделен ембрион, взети от животното донор при първото събиране на ембриони за настоящата пратка, са били подложени на тест за изолиране на вируси или са били изследвани по метода на полимеразната верижна реакция (PCR) за ВВДГ, като са дали отрицателни резултати.

Син език

Нова Зеландия е призната за свободна от син език и от епизоотична хеморагична болест.

За търговия от ЕС за НЗ със семенна течност от говеда компетентният орган на държавата членка удостоверява, че:

Семенната течност от говеда изпълнява mutatis mutandis изискванията на разпоредбите на главата за син език от Кодекса на OIE.

ЗРГ

За търговия с живи говеда от НЗ за държави членки или техни региони, посочени в приложение I към Решение 2004/558/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с член 2 от Решение 2004/558/ЕО на Комисията, а за държави членки и техни региони, посочени в приложение II към Решение 2004/558/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с член 3 от Решение 2004/558/ЕО. Ветеринарният сертификат съдържа посоченото удостоверение съгласно Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията.

СЕГ

Износ от ЕС за НЗ на продукти, съдържащи материали от говеда, овце или кози (в допълнение на пълното съответствие с всички други свързани стандарти на ЕС)

Продуктът не съдържа и не е получен от материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в Европейския съюз и са произведени в пълно съответствие с регламенти (ЕО) № 999/2001 и (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета, както е приложимо.

Забележка: За продуктите, които съдържат материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в Европейския съюз, се изисква сертификат за този компонент в съответствие с допълнителните разпоредби на третата държава в приложимото решение на НЗ за издаване на сертификат.

СЕГ

Износ от НЗ за ЕС на продукти, съдържащи материали от говеда, овце или кози

За консумация от човека — прясно месо, мляно месо и месни заготовки, месни продукти, обработени черва, топени животински мазнини, пръжки и желатин:

a.

Държавата или регионът са класифицирани в съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

б.

Животните, от които са получени продуктите с произход от говеда, овце и кози, са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава с незначителен риск от СЕГ.

За странични продукти — топени мазнини, храна за домашни любимци, кръвни продукти, преработен животински протеин, кости и костни продукти, материали от категория 3 и желатин:

Страничният животински продукт не съдържа и не е получен от материали от говеда, овце или кози, различни от получените от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани с решение по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета като държава или регион с незначителен риск от СЕГ.

PRRS

За търговия от ЕС за НЗ със свинско месо компетентният орган на държавата членка удостоверява, че:

 

ИЛИ

i)

е получено от животни, които са пребивавали непрекъснато от раждането си във Финландия или Швеция, които са свободни от репродуктивен и респираторен синдром при свинете;

 

ИЛИ

ii)

е преминало термична обработка при една от следните температури в сърцевината/продължителност:

 

56 градуса по Целзий в продължение на 60 min;

 

57 градуса по Целзий в продължение на 55 min;

 

58 градуса по Целзий в продължение на 50 min;

 

59 градуса по Целзий в продължение на 45 min;

 

60 градуса по Целзий в продължение на 40 min;

 

61 градуса по Целзий в продължение на 35 min;

 

62 градуса по Целзий в продължение на 30 min;

 

63 градуса по Целзий в продължение на 25 min;

 

64 градуса по Целзий в продължение на 22 min;

 

65 градуса по Целзий в продължение на 20 min;

 

66 градуса по Целзий в продължение на 17 min;

 

67 градуса по Целзий в продължение на 15 min;

 

68 градуса по Целзий в продължение на 13 min;

 

69 градуса по Целзий в продължение на 12 min; или

 

70 градуса по Целзий в продължение на 11 min;

 

ИЛИ

iii)

е консервирано, при което продуктът е преминал процедура, гарантираща, че месото изпълнява едно от следните изисквания:

 

достигнало е pH, по-ниска или равна на 5; или

 

ферментирало е (млечна консервация) до pH, по-ниска или равна на 6,0, и

 

консервирано/зреело е в продължение на най-малко 21 дни; или

 

изпълнява условията за официално сертифициране като Prosciutto di Parma или

 

еквивалентен процес на консервиране в продължение на 12 месеца;

 

ИЛИ

iv)

е приготвено на готови за консумация разфасовки, опаковани за пряка продажба на дребно, като не включва мляно (кълцано) месо, глава и врат, не превишава 3 kg на пакет и са отстранени следните тъкани: аксиларни, медиални и латерални илиачни, сакрални, тазобедрени (дълбоко ингвинални), млечни (повърхностно ингвинални), повърхностно и дълбоко задколенни, гръбни повърхностно цервикални, коремни повърхностно цервикални, средни повърхностно цервикални, глутеални и седалищни лимфни възли; както и всички други макроскопично видими лимфни тъкани (т.е. лимфни възли и лимфни съдове), срещани при преработката;

 

ИЛИ

v)

нито едно от гореизброените (Забележка: посочените продукти трябва да са преработени в Нова Зеландия, преди да получат удостоверение за биологична сигурност.)

Болест на Ауески

За търговия с живи свине от НЗ за държавите членки или техните региони, посочени в приложение I и приложение II към Решение 2008/185/ЕО, Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с Решение 2008/185/ЕО. Ветеринарният сертификат съдържа посоченото удостоверение съгласно Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията

КЧС

само диви свине

За търговия от ЕС за НЗ компетентният орган на държавата членка удостоверява, че продуктите са получени от зони, свободни от КЧС по популацията от диви свине през предходните 60 дни. Ветеринарният сертификат съдържа следното удостоверение:

„Описаният тук продукт е получен от диви свине, произхождащи от зони, свободни от класическа чума по свинете в популацията от диви свине през предходните 60 дни.“

Живи пчели/земни пчели

За търговия от НЗ за ЕС ветеринарните сертификати за живи пчели/земни пчели съдържат следното удостоверение:

Описаните тук пчели/земни пчели (1)

а)

са с произход от пчелин за развъждане, намиращ се под наблюдението и контрола на компетентния орган;

б)

в случай на медоносни пчели, кошерите са с произход от област, която не подлежи на ограничения във връзка с наличието на американски гнилец (периодът на забраната е продължил най-малко 30 дни след последния регистриран случай, и датата, на която всички кошери в радиус от три километра са били проверени от компетентния орган и всички заразени кошери са били изгорени или третирани и инспектирани, така че да отговарят на изискванията на посочения компетентен орган);

в)

са от пчелни кошери или с произход от кошери или семейства (в случай на земни пчели), които са проверени непосредствено преди изпращането (обичайно в рамките на 24 часа) и в които не се проявяват клинични признаци или съмнение за болести, включително опаразитяване, засягащо пчелите.

Опаковъчните материали, клетките на пчелните майки, придружаващите продукти и храна са нови и не са влизали в контакт с болни пчели или пити с пило и са взети всички предпазни мерки, за да се предотврати замърсяване с болестотворни агенти или паразити по пчелите.

(1)

Ненужното се заличава.

Цветове на санитарните печати

Цветовете, които могат да се използват за санитарни печати, са определени в Регламент (ЕО) № 1333/2008.

Салмонела

За търговия от НЗ за Швеция и Финландия

Долуизброените ветеринарни сертификати за живи животни и животински продукти съдържат съответното удостоверение, посочено в съответния законодателен акт, ако са внесени за изпращане за Швеция или Финландия:

 

За яйца за консумация от човека Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията

 

За живи домашни птици за клане Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с приложение А към Решение 95/410/ЕО на Съвета

 

За живи домашни птици за разплод Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с приложение II към Решение 2003/644/ЕО на Комисията

 

За еднодневни пилета Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с приложение III към Решение 2003/644/ЕО на Комисията

 

За кокошки носачки Нова Зеландия издава сертификат в съответствие с приложение II към Решение 2004/235/ЕО на Комисията

 

За прясно месо, обхванато от Регламент (ЕО) № 1688/2005, се добавя следното удостоверение: „Прясното месо е подложено на микробиологично изпитване за салмонела, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1688/2005, чрез проба в обекта на произход на месото.“

Пъстървови

За търговия от ЕС за НЗ

Пратката съдържа само пъстървови от родовете Onchorhynchus, Salmo или Salvelinus без глави, без хриле, изкормени и недостигнали полова зрялост.

Яйца/хайвер

За търговия от ЕС за НЗ

Яйцата/хайверът трябва да са обработени, за да станат нежизнеспособни, опаковани за предлагане на пазара и с гарантиран срок на съхранение.

Термично обработени сирена

За търговия от ЕС за НЗ

Термично обработеното сирене има съдържание на влага по-малко от 39 % и pH, по-ниска от 5,6. Млякото, използвано за производство на посоченото сирене, е бързо нагрято до температура най-малко 64,5 °C в продължение на 16 секунди. Сиренето е съхранявано на температура, не по-ниска от 7 °C в продължение на 90 дни.

29.   Взаимно признати мерки за контрол на болестите

29.A.   Взаимно признат статут на болест за определени болести

Бяс

Нова Зеландия, Обединеното кралство, Малта, Ирландия и Швеция са признати за свободни от болестта бяс

Инфекциозна анемия по конете

Нова Зеландия е призната за свободна от ИАК.

Бруцелоза

Нова Зеландия е призната за свободна от Brucella abortus и B. mellitensis

Ку-треска

Нова Зеландия е призната за свободна от ку-треска.

ВДГ тип II

Нова Зеландия е призната за свободна от ВДГ тип II.

Син език и ЕХБ

Нова Зеландия е призната за свободна от син език и ЕХБ.

ЕС подава заявление до НЗ за статут на държава, свободна от ЕХБ

Малък кошерен бръмбар

Нова Зеландия и ЕС са признати за свободни от малък кошерен бръмбар.

Тропилелапс

Нова Зеландия и ЕС са признати за свободни от тропилелапс

№ 29.Б.

Взаимно признати мерки за контрол на болестите при поява на определена болест

В съответствие с раздел 1, буква б) от приложение VII към споразумението официалните ветеринарни сертификати съдържат съответното допълнително удостоверение, посочено в точка 29 от настоящото приложение.

Общо удостоверение за всички стоки:

Описаната тук стока е съхранявана отделно от всички други стоки, които не са отговаряли на изискванията по време на всички етапи от производството, съхранението и транспорта, както и са взети всички необходими предпазни мерки за предотвратяване на замърсяването на стоката с всякакъв потенциален източник на вируса на [въведете съответната болест, посочена в колоната с болестите по-долу].

Удостоверение за определена болест:

В допълнение към общото удостоверение за всички стоки (посочено по-горе), стоките от списъка в точка 29, подточки i) — xxx), съдържат удостоверенията за съответната болест, посочени по-долу:

Стока

Болест

Удостоверение за болест

№*) Удостоверенията по избор се прилагат към сертификата само когато са приложими.

i)

Мляко и млечни продукти:

8.0 13.0

Шап

Описаните тук мляко/млечни продукти:

 

ИЛИ

1*)

са преминали през стерилизация най-малко F03.

 

ИЛИ

2*)

са преминали обработка при свръхвисока температура (UHT) при 132 °C с продължителност най-малко 1 секунда.

 

ИЛИ

3*)

са имали pH, по-ниска от 7,0 преди обработката при висока температура — краткотрайна пастьоризация (HTST) при температура 72 °C в продължение на 15 секунди.

 

ИЛИ

4*)

са имали pH, по-висока от 7,0 преди обработката при двойно висока температура — краткотрайна пастьоризация (HTST) при температура 72 °C в продължение на 15 секунди.

 

ИЛИ

5*)

са били подложени на висока температура — краткотрайна пастьоризация (HTST), съчетана с намаляване на pH под 6 в продължение на един час.

 

ИЛИ

6*)

са били подложени на висока температура — краткотрайна пастьоризация (HTST), съчетана с допълнително нагряване до 72 °C в комбинация с десикация или ли еквивалентен валидиран и одобрен процес на сушене /десикация, който постига най-малко еквивалентен термичен ефект от 72 °C в продължение на 15 секунди.

ii)

Месо (включително мляно месо) и месни заготовки от двукопитни, с изключение на глави, крака, вътрешности и месо от свине (suidae):

4.A 4.В 5.A 5.В

Шап

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук (с изключение на крака, глави и вътрешности):

1)

е/са получен/а/о/и от животни, подложени на предкланичен и следкланичен преглед, за които е установено, че са свободни от всякакви симптоми, предполагащи наличието на шап;

2)

е/са получен/а/о/и от обезкостени кланични трупове, от които са отстранени карантията и главните лимфни жлези;

3)

е/са подложен/а/о/и на зреене при температура над + 2 °C в продължение най-малко на 24 часа и е/са достигнал/а/о/и стойност на pH под 6, изследвана в средата на мускула longissimus dorsi след зреенето и преди обезкостяването;

4)

не е/са получен/а/о/и от животни, заклани или преработени в обект, който се намира в посочената предпазна или надзорна зона.

5)

Месо с произход от животни в рамките на предпазните и надзорните зони подлежи на официален контрол и е идентифицирано и контролирано, за да се гарантира изключването му от пратката.

iii)

Месо (включително мляно месо) и други животински продукти (включително карантия), получени от двукопитни животни, включително свине (suidae):

4.A 4.В 5.A 5.В 7.A 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 11.Д

Шап

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук:

I)

е/са получен/а/о/и от животни, подложени на предкланичен и следкланичен преглед, за които е установено, че са свободни от всякакви симптоми, предполагащи наличието на шап.

И

ИЛИ

2*)

е/са получен/а/о/и от животни, заклани 21 дни преди предполагаемата дата на най-ранното заразяване на територията; не е получена от животни, заклани или преработени в обект, който се намира в определена предпазна или надзорна зона.

ИЛИ

3*)

е/са получен/а/о/и от животни, които са пребивавали в стопанство най-малко 21 дни и са идентифицирани, за да е възможно проследяването на обекта на произход; но не е/са получен/а/о/и от животни, пребивавали в стопанства в рамките на предпазна или надзорна зона; и стоката е ясно идентифицирана и задържана под официален надзор в продължение на най-малко 7 дни, като не е освобождавана до официалното отхвърляне на всякакво съмнение за зараза с вируса на болестта шап в стопанството на произход в края на срока на задържане;

И

4)

Месо с произход от животни в рамките на предпазните и надзорните зони подлежи на официален контрол и е идентифицирано и контролирано, за да се гарантира изключването му от пратката.

iv)

Месо и месни заготовки от домашни птици (включително пуйки):

4.Б 4.В 5.Б 5.В

HPNAI —

Подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE.

[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от животни, които:

 

ИЛИ

1*)

са с произход от стопанство, което се намира извън предпазна или надзорна зона; като всяко месо с произход от животни в рамките на предпазните и надзорните зони подлежи на официален контрол и е идентифицирано и контролирано, за да се гарантира изключването му от пратката;

 

ИЛИ

2*)

са с произход от стопанство, което се намира в рамките на надзорна зона, но извън предпазна зона, и са изследвани с установяване с 95 % вероятност от откриване на 5 % болестност от HPNAI не повече от 7 дни преди клането, като е използвано изследване за откриване на вируса и/или серологично изследване, които са дали отрицателни резултати; са заклани в определен обект, който не е преработвал домашни птици, заразени с HPNAI, откакто за последен път е бил почистен и дезинфекциран, и са преминали предкланичен и следкланичен преглед, без да покажат симптоми, водещи до съмнения за HPNAI; като всяко месо с произход от животни в рамките на предпазните и надзорните зони подлежи на официален контрол и е идентифицирано и контролирано, за да се гарантира изключването му от пратката.

 

ИЛИ

3*)

са преработени на дата, предшестваща най-малко с 21 дни предполагаемата дата на най-ранното заразяване.

v)

Месо и месни заготовки от домашни птици (включително пуйки):

4.Б 4.В 5.Б 5.В

LPNAI

Подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE.

[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от животни, които:

1)

са с произход от стопанство, в което през последните 21 дни не е имало случаи на LPNAI;

2)

са заклани в одобрен обект, който не е преработвал домашни птици, заразени с LPNAI, откакто за последен път е бил почистен и дезинфектиран;

3)

са подложени на предкланичен и следкланичен преглед и не са показили симптоми, водещи до съмнения за LPNAI;

vi)

Месо и месни заготовки от домашни птици (включително пуйки):

4.Б 4.В 5.Б 5.В

НБ

[Въведете съответната стока], описана тук, е получена от:

1)

животни от стопанства, свободни от НБ, които не са разположени в предпазна или надзорна зона за НБ;

И

ИЛИ

2*)

не са ваксинирани против НБ;

ИЛИ

3*)

са ваксинирани против НБ с ваксина, която отговаря на стандартите, описани в Решение 93/152/ЕИО на Комисията (естеството на използваната ваксина и датата на ваксинация също се посочват в сертификата).

И

4)

Животните не са показали клинични симптоми на НБ в деня на изпращането в кланицата и са допълнително подложени на предкланичен и следкланичен преглед, нито са показали клинични симптоми, водещи до съмнения за НБ; са заклани в одобрен обект, който преминава редовни инспекции от компетентния ветеринарен орган, и който не е преработвал домашни птици, заразени с НБ, след като за последен път е бил почистен и дезинфекциран.

vii)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от двукопитни животни, включително свине (suidae) и домашни птици (включително пуйки):

6.A 6.Б 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ, НБ, LPNAI, HPNAI, ЧДПЖ

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обработен/а/о/и в херметически затворен съд при стойност на F0, по-висока или равна на 3,00

viii)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от двукопитни животни, включително свине (suidae) и домашни птици (включително пуйки):

6.A 6.Б 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, КЧС, ВБС, ЧГ, НБ, LPNAI, HPNAI, ЧДПЖ

 

ИЛИ

1*)

[Въведете съответната стока], описана тук, е третирана с минимална температура 70 °C в целия продукт.

 

ИЛИ

2*)

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обработен/а/о/и при температура 70 °C в продължение на минимум 30 минути или с еквивалентен валидиран и одобрен термичен процес.

ix)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от двукопитни животни, включително свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ, ЧДПЖ

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са преминал/а/о/и топлинна обработка в херметически затворен съд при най-малко 60 °C в продължение на минимум 4 часа, през което време температурата в сърцевината е достигнала най-малко 70 °C в продължение на 30 минути.

х)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

АЧС

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обработен/а/о/и топлинно при минимална температура 80 °C в целия продукт.

xi)

Месни продукти и други преработени продукти (обезкостени), получени от двукопитни животни, включително свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, КЧС, ВБС, АЧС, ЧГ

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са обезкостен/а/о/и и е преминала през процес на естествено ферментиране и зреене в продължение на не по-малко от девет месеца, което е довело до следните характеристики: Стойност на Aw, не по-голяма от 0,93, или стойност на pH, не по-висока от 6,0.

xii)

Месни продукти и други преработени продукти (в т.ч. с кости), получени от двукопитни животни, включително свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, КЧС, ВБС

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, може да съдържа/съдържат кости и е преминала през процес на естествено ферментиране и зреене в продължение на не по-малко от девет месеца, което е довело до следните характеристики: Стойност на Aw, не по-голяма от 0,93, или стойност на pH, не по-висока от 6,0.

xiii)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от двукопитни животни, включително свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

Шап, ЧДПЖ

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са топлинно обработен/а/о/и, за да гарантира достигане на температура в сърцевината най-малко 65 °C за времето, необходимо за постигане на стойност на пастьоризация (PV), по-голяма или равна на 40.

xiv)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

КЧС

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е консервирано на сухо свинско месо (1), което е:

 

ИЛИ

1*)

Свински бут с кост по италиански, консервиран с осоляване и сушен в продължение на най-малко 313 дни (1);

 

ИЛИ

2*)

Свинско с кост по испански, иберийска плешка, консервирано с осоляване и сушено в продължение на най-малко 252 дни (1);

 

ИЛИ

3*)

Свинско с кост по испански, иберийско каре, консервирано с осоляване и сушено в продължение на най-малко 126 дни (1);

 

ИЛИ

4*)

Свински бут с кост по испански, шунка Serrano, консервиран с осоляване и сушен в продължение на най-малко 140 дни (1);

Бележка под линия (1): Към момента на публикацията в условията за внос на свинско месо в Нова Зеландия може да се прилага време за консервиране, надвишаващо минималното, посочено за КЧС.

xv)

Месни продукти и други преработени продукти, получени от свине (suidae):

6.A 6.В 6.Г 7.Б 7.В 7.Г 7.Д 7.Е 7.Ж 7.З

АЧС

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са подложен/а/о/и на обработка, включваща естествена ферментация и зреене в продължение на най-малко 190 дни за бут и 140 дни за каре.

xvi)

Обвивки от животински черва, получени от преживни животни:

7.A 12.0

Шап

Обвивките от животински черва, описани тук, са почистени, изстъргани и осолени с натриев хлорид в продължение на 30 дни, или избелени или изсушени след изстъргване, като по този начин са били защитени от повторно замърсяване след обработката им.

xvii)

Преработен (обработен) животински протеин, свинска мас, мазнини и храна за домашни любимци, получени от копитни животни и домашни птици (включително пуйки):

15.0 17.0 21.0

Шап, КЧС, ЧГ, ЧДПЖ, АЧС, НБ, ЗНД

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са термично обработен/а/о/и в съответствие с минималните регулаторни стандарти и до най-малко 90 градуса по Целзий в продължение на десет минути в целия продукт.

xviii)

Вълна и тъкани от преживни животни:

20.0

Шап, ЧГ

 

ИЛИ

1*)

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са съхраняван/а/о/и при 18 °C в продължение на 4 седмици, или при 4 °C в продължение на 4 месеца, или при 37 °C в продължение на 8 дни

 

ИЛИ

2*)

[Въведете съответната стока], описан/а/о/и тук, е/са подложен/а/о/и на промишлено изпиране, изразяващо се в потапяне в разтворим във вода детергент при поддържане на температура 60 — 70 °C.

 

ИЛИ

3*)

Непреработената [въведете съответната стока] е почистена, изсушена и безопасно пакетирана в опаковка съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1069/2009

xix)

Обработени кожи:

19

Шап, ЧГ

Описаните тук кожи са осолявани в продължение на 7 дни с морска сол, съдържаща най-малко 2 % натриев карбонат.

xx)

Обработени кожи:

19

Шап

 

ИЛИ

1*)

Описаните тук кожи са сухо или мокро осолени в продължение на 14 дни преди изпращането и са превозвани по море.

 

ИЛИ

2*)

Описаните тук кожи са сушени в продължение на 42 дни при температура най-малко 20 °C.

xxi)

Напълно обработени кожи (в „мокро състояние“, пиклирани, варосани или кожи, при които процесът на дъбене е приключил):

19

Шап, ЧГ

Напълно обработените кожи могат да се търгуват без ограничения, при условие че тези продукти са преминали обичайните химични и механични процеси, използвани в кожаро-кожухарската промишленост.

За улесняване на търговията може да се прилага следното удостоверение:

Напълно обработените кожи са преминали обичайните химични и механични процеси, използвани в кожарската промишленост.

xxii)

Семенна течност от говеда:

1

Шап

Описаната тук семенна течност:

 

ИЛИ

1*)

е получена от животни донори, които са държани в събирателен център за семенна течност, в който не са добавяни животни през последните 30 дни преди събирането, като болестта шап не се е появявала в радиус от 10 километра в продължение на 30 дни преди и след събирането, и които не са показали клинични симптоми на шап в деня на събирането, не са ваксинирани против шап и не по-малко от 21 дни след събирането на семенната течност са преминали изследвания за антитела срещу вируса на шап с отрицателни резултати, а също и никакви други животни в събирателния център за семенна течност не са ваксинирани против шап. Освен това семенната течност е събрана от събирателен център за семенна течност, който не се намира в рамките на предпазна или надзорна зона, като всяка семенна течност, събрана в рамките на предпазна или надзорна зона, е ясно обозначена и задържана под официален надзор; събраната семенна течност е допълнително преработена и съхранявана в съответствие с разпоредбите съответно на глава 4.5 или глава 4.6 от Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE и е допълнително съхранявана в държавата на произход за срок от поне един месец след събирането, като по време на този срок нито едно животно в обекта, където са държани животните донори, не е показало симптоми на шап.

 

ИЛИ

2*)

е събрана и съхранявана замразена най-малко 21 дни преди предполагаемата дата на най-ранното заразяване с вируса на болестта шап в стопанство, намиращо се в предпазната и надзорната зона; както и всяка семенна течност, събрана след датата на най-ранното заразяване, е съхранявана отделно и е освободена едва след премахването на всички мерки, свързани с появата на болестта шап; и всички животни, настанени в събирателния център за семенна течност, са преминали клиничен преглед, като взетите проби са подложени на серологично изследване за доказване на отсъствието на зараза в съответния център; като животните донори са преминали серологично изследване за откриване на антитела срещу вируса на шап върху проба, взета не по-рано от 28 дни след събирането на семенната течност, като резултатът е бил отрицателен.

xxiii)

Семенна течност от говеда:

1

СЕ

Описаната тук семенна течност е получена от животни донори:

 

ИЛИ

които са държани във защитен от вектори обект в продължение на най-малко 60 дни преди започването и по време на събирането на семенна течност;

 

ИЛИ

които са преминали с отрицателен резултат серологично изследване съгласно ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни за откриване на антитела към групата на вируса на СЕ, провеждано най-малко веднъж на 60 дни по време на целия период на събиране, и между 21 и 60 дни след последното събиране за пратката за износ:

 

ИЛИ

които са преминали с отрицателни резултати изследване съгласно ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни за наличие на агенти на вируса, извършено върху кръвни проби, събрани в началото и в края на събирането на семенната течност за пратката за износ, както и най-малко на всеки 7 дни (тест за изолиране на вируси) или най-малко на всеки 28 дни (за полимеразна верижна реакция):

 

ИЛИ

Събирателният център за семенна течност не се намира в рамките на заразена (ограничена) зона. Семенната течност от заразени (ограничени) зони е ясно обозначена и задържана под официален надзор.

 

И

Семенната течност е събрана, преработена и съхранявана в съответствие със стандартите на OIE.

xxiv)

Семенна течност от говеда:

1

ЗНД

Описаната тук семенна течност е получена от животни донори:

които не са показали клинични симптоми на ЗНД в деня на събиране на семенната течност и през следващите 28 дни; животните са държани в държавата износител в продължение на 28 дни преди събирането, като са били в събирателен център за семенна течност, в който по време на този период не е съобщаван официално нито един случай на ЗНД, като центърът не се намира в заразена със ЗНД зона или буферна зона, а всяка семенна течност от буферната зона е ясно обозначена и контролирана.

xxv)

Получени in vivo ембриони от говеда (с изключение на ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida):

2

Шап

Описаните тук ембриони, получени in vivo, са получени от донори, които:

 

са били свободни от клинични симптоми на шап към момента на събирането; и от които са заченати ембриони посредством изкуствено осеменяване със семенна течност, събрана, преработена и съхранявана в събирателни центрове за семенна течност, одобрени от компетентния орган в съответствие със стандартите на OIE. Освен това ембрионите са събрани, преработени и съхранявани в съответствие със стандартите, установени от компетентния орган;

И

 

Животните донори, от които са събрани ембрионите, са с произход от стада, които не се намират в рамките на предпазна или надзорна зона. Ембриони, събрани в рамките на предпазните и надзорните зони, са ясно обозначени и задържани под официален надзор.

xxvi)

Получени in vivo ембриони от говеда (с изключение на ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida):

2

СЕ

Описаните тук ембриони, получени in vivo, са от донори, които:

 

са били свободни от клинични симптоми на СЕ към момента на събирането, и от които са заченати ембриони посредством изкуствено осеменяване със семенна течност, събрана, преработена и съхранявана в събирателни центрове за семенна течност, одобрени от компетентния орган в съответствие със стандартите на OIE.

И

 

Ембрионите са събрани, преработени и съхранявани в съответствие със стандартите, установени от компетентния орган.

xxvii)

Получени in vivo ембриони от говеда (с изключение на ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida):

2

ВС

Описаните тук ембриони, получени in vivo, са от донори, които:

са държани в продължение на 21 дни преди и по време на на събирането в обект, в който е нямало докладван случай на ВС по време на посочения период, а в срок от 21 дни преди събирането на ембрионите са били подложени на диагностично изследване за ВС, като са дали отрицателни резултати. Освен това ембрионите са събрани, преработени и съхранявани в съответствие с нотифицираните стандарти на ОIE; и обектът не се намира в рамките на предпазна или надзорна зона. Ембриони, събрани в рамките на предпазните и надзорните зони, са ясно обозначени и задържани под официален надзор.

xxviii)

Получени in vivo ембриони от говеда (с изключение на ембриони, при които е имало проникване в zona pellucida):

2

ЗПГ

Описаните тук ембриони, получени in vivo, са получени от донори, които:

 

ИЛИ

1*)

не са ваксинирани против ЗПГ и са преминали две изследвания чрез реакция за свързване на комплемента за ЗПГ, които са показали отрицателни резултати, като интервалът между тях е не по-малко от 21 дни и не повече от 30 дни, а второто изследване е направено в рамките на 14 дни преди събирането; и са били изолирани от други домашни животни от рода Bovidae от деня на първото изследване чрез реакция за свързване на комплемента до деня на събирането;

 

ИЛИ

2*)

са ваксинирани с ваксина, отговаряща на стандартите, описани в ръководството на OIE за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни, не повече от 4 месеца преди събирането;

 

И

не са показали клинични симптоми на ЗПГ в деня на събиране на ембрионите; са отглеждани от раждането си, или през последните 6 месеца, в стада, в които е съобщавано за случаи на ЗПГ по време на този период, като стадата не са се намирали в зона, заразена със ЗПГ; и ембрионите са събрани, преработени и съхранявани в съответствие със стандартите, установени от компетентния орган.

xxix)

Яйца за люпене от домашни птици:

2

LPNAI

HPNAI —

Инфлуенца по птиците, подлежаща на нотифициране съгласно критериите на Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE

Нюкасълска болест

За търговия от ЕС за НЗ:

Яйцата за люпене от домашни птици, описани тук, са получени от стада на произход и люпилни в рамките на компартмент, одобрен от Министерството на основните отрасли, който е свободен от подлежаща на нотифициране инфлуенца по птиците [и/или] нюкасълска болест [ненужното се заличава]

xxx)

Живи пчели/земни пчели:

3

Малък кошерен бръмбар

(Aethina tumida)

За търговия от НЗ за ЕС:

а)

кошерите са с произход от зона с радиус най-малко 100 km, която не подлежи на ограничения, свързани със съмнение за поява или потвърдена поява на малък кошерен бръмбар (Atheina tumida), и в която посочените паразити отсъстват;

б)

пчелите/земните пчели (1) и тяхната опаковка са преминали през визуален преглед за откриване на поява на малък кошерен бръмбар (Atheina tumida) или негови яйца и ларви.

(1)

Ненужното се заличава.

xxxi)

Живи пчели/земни пчели:

3

Тропилелапс (Tropilaelaps spp.)

За търговия от Нова Зеландия за ЕС:

а)

кошерите са с произход от зона с радиус най-малко 100 km, която не подлежи на ограничения, свързани със съмнение за поява или потвърдена поява на Тропилелапс (Tropilaelaps spp.), и в която посочените паразити отсъстват;

б)

пчелите/земните пчели (1) и тяхната опаковка са преминали през визуален преглед за откриване на поява на тропилелапс (Tropilaelaps spp.).

(1)

Ненужното се заличава.

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

СЕРТИФИЦИРАНЕ

Официалните ветеринарни сертификати обхващат пратки на живи животни и/или животински продукти, търгувани между страните.

Раздел 1: Здравни удостоверения:

а)

За стоки с одобрена еквивалентност „Да (1)“

i)

Следва да се използва следният образец на здравно удостоверение (еквивалентност по отношение на здравето на животните и/или общественото здравеопазване, в зависимост от случая). Вж. „Да (1)“ в приложение V;

„Описаните тук живи животни или животински продукти отговарят на съответните стандарти и изисквания на (Европейския съюз/Нова Зеландия (6), които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията на (Нова Зеландия/Европейския съюз (6), както се изисква в споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия за санитарните мерки (Решение 97/132/ЕО на Съвета).

По-специално в съответствие с (въведете … законодателството на страната износител) (7)

(6)  Ненужното се заличава."

(6)  Ненужното се заличава."

(7)  По избор и по преценка на страната вносител.“"

И

ii)

Следва да се използват допълнителните удостоверения, описани в точка 28 от раздел 5 от приложение V, както е целесъобразно и посочено в „Специални условия“ в рамките на приложение V.

iii)

За износ от ЕС за Нова Зеландия да се използва/т допълнителното/ите удостоверение/я: „Животинският продукт е допустим за вътресъюзна търговия без ограничения“.

iv)

За износ от Нова Зеландия: За пратки на стоки, за които се изисква образецът на здравно удостоверение, посочен в раздел 1, буква а), подточка i), и е установена еквивалентност в приложение V, раздел 5, точка 28, подточка „Системи за сертифициране“, се използва следното допълнително удостоверение при издаването на сертификати след датата на заминаване (8) на пратките: „Долуподписаният служител удостоверява настоящата пратка въз основа на документи за допустимост (посочете позоваване на съответните документи за допустимост (ДД), издадени на (въведете дата), които са проверени от него и са издадени преди датата на заминаване на пратката.“

б)

За всички стоки

След потвърждение от страната износител, в съответствие с член 12, че се е появила болест, посочена в точка 29.Б, раздел 5 от приложение V, съответните допълнителни удостоверения, описани в точка 29.Б от раздел 5 от приложение V, се прилагат за официалните ветеринарни сертификати. Съответните допълнителни удостоверения, предвидени в точка 29.Б от раздел 5 от приложение V, се използват до вземане на решение за регионализация от страната износител в съответствие с член 6, ако страните не са се договорили друго.

Раздел 2: Попълване на сертификатите:

а)

При издаването на сертификат на хартиен носител цветът на подписа и официалния печат трябва да е различен от този на печатния текст.

б)

За износ от Нова Зеландия: при издаване на официален ветеринарен сертификат на хартиен носител същият се издава на английски език и на един от езиците на държавата членка, в която се намира граничният инспекционен пункт, където е представена пратката.

в)

За износ от Европейския съюз: официалният ветеринарен сертификат се издава на езика на държавата членка на произход и на английски език.

г)

Всяка пратка, предназначена за износ, се придружава от оригинал на ветеринарния сертификат/ветеринарните сертификати или оригиналните ветеринарни документи или други оригинални документи, съдържащи ветеринарно-санитарна информация и изисквани съгласно споразумението.

д)

Позволени са незначителни изменения на формата на образеца на сертификат.

е)

Не е необходимо официалните ветеринарни сертификати да съдържат обяснителни бележки с указания за попълване, нито удостоверения, които не са свързани с пратката.

Раздел 3: Електронно предаване на данни:

а)

Обменът на оригинални ветеринарни сертификати или други оригинални документи/оригинална информация може да се осъществи посредством системи на хартиен носител и/или сигурни методи за електронно предаване на данни, които предоставят еквивалентни гаранции за сертифициране, включително употреба на цифров подпис и механизъм за неотхвърляне. Когато страната износител избере да предоставя електронни официални ветеринарни сертификати и/или ветеринарни документи, страната вносител трябва да е установила, че са предоставени еквивалентни гаранции за сигурност. Съгласието на страната вносител за изключителна употреба на електронно сертифициране може да бъде отразено в едно от приложенията към споразумението или чрез кореспонденция в съответствие с член 16, параграф 1 от споразумението. Страните предприемат всички необходими мерки, за да гарантират интегритета на процеса на сертифициране, предпазване от измами и предотвратяване на невярно и подвеждащо сертифициране.

Електронни системи за предаване на данни, предоставящи еквивалентни гаранции:

 

Нова Зеландия — E-cert

 

ЕС — TRACES

б)

Официалният ветеринарен сертификат се издава и предоставя на граничния инспекционен пункт:

i)

като оригинален подписан сертификат на хартиен носител или

ii)

в електронен вид посредством използване на електронно предаване на данни чрез E-cert и TRACES съгласно процедурата, описана в раздел 3, буква а).

Раздел 4: Контрол:

Контролният орган гарантира, че официалните длъжностни лица, издаващи сертификатите, са запознати с ветеринарно-санитарните условия на страната вносител, предвидени в настоящото споразумение, и са задължени да издават сертификати по целесъобразност в съответствие с посочените изисквания.

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ГРАНИЧНИ ПРОВЕРКИ И ТАКСИ ЗА ИНСПЕКЦИИ

A.   ГРАНИЧНИ ПРОВЕРКИ НА ПРАТКИ НА ЖИВИ ЖИВОТНИ И ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ

Вид гранични проверки  (9) :

Процент

1.

Проверки на документи и проверки за идентичност

И двете страни извършват проверки на документи

100

Проверката за идентичност е потвърждаваща проверка по преценка (10) на компетентния орган, която гарантира, че ветеринарно-санитарните сертификати/документи или другите документи, предвидени от законодателството във ветеринарно-санитарната област, отговарят на продукта от пратката (11). При запечатани контейнери тази проверка за идентичност може да се състои само от проверка дали пломбите са цели и дали идентификационната информация на контейнера и номерът на пломбата отговарят на посочените в придружаващата ветеринарно-санитарна документация или сертификат.

 

2.   Физически проверки (в т.ч. на случаен принцип или целеви)

Живи животни, с изключение на пчели и земни пчели

100

Пчелни майки и малки семейства земни пчели

100

Пакети с пчели и земни пчели

50 (12)

Семенна течност/ембриони/яйцеклетки

10

Живи животни (13) и животински продукти за консумация от човека, посочени в приложение V към Решение 97/132/ЕО на Съвета.

1

Живи животни и животински продукти за консумация от човека, посочени в приложение V към Решение 97/132/ЕО на Съвета.

1

Преработен животински протеин, непредназначен за консумация от човека (в насипно състояние)

100 % за първите 6 пратки, след това 1—10 %.

Б.   ТАКСИ ЗА ИНСПЕКЦИИ

Таксите, посочени в букви Б.I и II от настоящото приложение, се прилагат за вноса.

Освен ако е посочено друго, таксите се определят така, че да възстановяват само действителните разходи на граничната инспекционна служба и не надвишават еквивалентната такса за пратката, начислявана за същата стока, внасяна от други трети държави.

Б.I.   За Европейския съюз

Такси за инспекции на живи животни и зародишна плазма:

Прилагат се такси за инспекции в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004.

Животински продукти:

Прилагат се такси за инспекции в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 с намаление от 22,5 % (14). За транзита на стоки през Съюза обаче се прилагат такси за инспекция в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 882/2004 без намаление.

Б.II.   За Нова Зеландия

Такси за инспекции на живи животни и зародишна плазма:

Прилагат се такси за инспекция в съответствие с наредбите на Нова Зеландия за биологичната сигурност (разходи).

Животински продукти:

 

Такси за инспекции за проверки на документи и проверки на идентичност:

 

Единична пратка — Максимум 149,60 (+ ДСУ) NZD на пратка

 

Пратки, съдържащи повече от един контейнер — Максимум 149,60 (+ ДСУ) NZD за първия контейнер и максимум 75 (+ ДСУ) NZD/контейнер за допълнителните контейнери

 

Пратки на части — Максимум 149,60 (+ ДСУ) NZD/час

 

Такси за инспекции за проверки на документи, проверки на идентичност и физически проверки:

Такси за единична пратка –, прилагани в съответствие със следните нормативни актове на Нова Зеландия:

 

Наредби за биологичната сигурност (разходи) във връзка със здравето на животните

 

Наредба за таксите във връзка с общественото здравеопазване

Корекция на таксите за инспекции на Нова Зеландия съобразно инфлацията:

 

Таксите за инспекции в Нова Зеландия могат да се коригират ежегодно по следната формула:

 

Максимална такса за инспекции =

 

Посочената в приложение VIII такса за инспекции × (1 + среден размер на инфлацията/100* (текуща година — 2009 г.)

*

изчислена на текуща база за Нова Зеландия съгласно публикация на Централната банка на Нова Зеландия


(1)  Стоките трябва да са напълно допустими за неограничена търговия в рамките на Съюза, освен ако не е указано друго.

(2)  Счита се, че всички позовавания на регламенти (ЕО) № 852/2004, (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 включват съответните мерки за прилагане и микробиологични критерии, установени в регламенти (ЕО) № 2073/2005, (ЕО) № 2074/2005 и (ЕО) № 2076/2005.

(3)  По отношение на изнасяните продукти износителят (стопанският субект в областта на храните) отговаря за гарантирането, че изнасяните продукти отговарят на микробиологичните критерии за безопасност на храните на страната вносител.

(4)  Прилага се за секторите на месото, рибните и млечните продукти.

(5)  Информацията за обектите и съоръженията на Нова Зеландия ще бъде въведена в системата на ЕС TRACES (или в правоприемника на тази система) от компетентния орган на Нова Зеландия. Нова Зеландия гарантира, че обектите изпълняват условията, посочени в споразумението. Комисията ще актуализира и публикува информацията на своя уебсайт без излишно забавяне, обикновено в рамките на 2 работни дни. Комисията има право да не публикува даден обект на уебсайта на Комисията, ако гаранцията е незадоволителна. Ако Комисията реши да не публикува даден обект на своя уебсайт, тя без излишно забавяне се обосновава пред органа на Нова Зеландия.

(8)  Датата на заминаването е датата, на която плавателният съд е напуснал последното пристанище на Нова Зеландия.

(9)  Компетентният орган може да делегира тези дейности, включително физическите проверки, на отговорно лице или агенция, съобразно законодателството на страната вносител.

(10)  В съответствие с нормативната уредба на страната вносител.

(11)  За целите на настоящото приложение „пратка“ е количество продукти от един и същ вид, описани в един и същ ветеринарен сертификат или ветеринарен документ, или други документи, предвидени във ветеринарното законодателство, превозвани с едно и също транспортно средство, с произход от една и съща трета държава или част от тази държава. „Едно и също транспортно средство“ означава превозвач (напр. плавателен съд, въздухоплавателно средство).

(12)  За пратки от пакети с пчели, съдържащи по-малко от 130 пакета, 50 % от пратката подлежи на проверка. За пратки, съдържащи над 130 пакета, инспекция преминава проба от 65 пакета, подбрани на случаен принцип от пратката, за да се постигне доверителен интервал 95 % за откриване на заболеваемост от 5 %.

(13)  Обхванати в точка 10 от приложение V.

(14)  Изчислени въз основа на допускането, че процентът на физически проверки за внос от Нова Зеландия е само 10 % от обичайния процент на физически проверки, прилаган за други трети държави, и при допускане, че разходите за физически проверки възлизат на 25 % от общите разходи за такси.


Top