This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012IP0371
Passenger rights in all transport modes European Parliament resolution of 23 October 2012 on passenger rights in all transport modes (2012/2067(INI))
Passagerrettigheder inden for samtlige transportformer Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om passagerrettigheder inden for samtlige transportformer (2012/2067(INI))
Passagerrettigheder inden for samtlige transportformer Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om passagerrettigheder inden for samtlige transportformer (2012/2067(INI))
         EUT C 68E af 7.3.2014, pp. 21–30
		 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
         
      
| 
                7.3.2014  | 
            
                DA  | 
            
                Den Europæiske Unions Tidende  | 
            
                CE 68/21  | 
         
Tirsdag den 23. oktober 2012
Passagerrettigheder inden for samtlige transportformer
P7_TA(2012)0371
Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om passagerrettigheder inden for samtlige transportformer (2012/2067(INI))
2014/C 68 E/04
Europa-Parlamentet,
| 
                —  | 
            
                der henviser til afsnit IV i tredje del af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde om den frie bevægelighed for personer,  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet "En europæisk vision for passagerer: Meddelelse om passagerrettigheder inden for alle transportformer" (COM(2011)0898),  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 23. maj 2012 (1),  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til FN’s konvention om rettigheder for personer med handicap,  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til sin beslutning af 25. november 2009 om kompensation til passagerer i tilfælde af flyselskabets konkurs (2),  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til sin beslutning af 25. oktober 2011 om mobilitet og integrering af personer med handicap og til den europæiske handicapstrategi for 2010-2020 (3),  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til sin beslutning af 29. marts 2012 om flypassagerers etablerede rettigheder - virkemåde og anvendelse (4),  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til forretningsordenens artikel 48,  | 
         
| 
                —  | 
            
                der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget og udtalelse fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse (A7-0287/2012),  | 
         
| 
                A.  | 
            
                der henviser til, at der siden Kommissionen i 2001 fastsatte de relevante målsætninger i sin hvidbog, er udviklet et omfattende regelsæt vedrørende EU-passagerrettigheder inden for alle transportformer, dvs. luftfart, togdrift, skibstransport og vejtransport, som yder de rejsende et minimum af beskyttelse og samtidig bidrager til at skabe lige konkurrencevilkår for transportselskaberne;  | 
         
| 
                B.  | 
            
                der henviser til, at mange af disse rettigheder imidlertid stadig ikke anvendes fuldt ud og heller ikke overvåges på en harmoniseret måde eller håndhæves forskriftmæssigt af de nationale myndigheder; der henviser til, at visse af de eksisterende bestemmelser ikke giver klarhed vedrørende passagerers rettigheder og tjenesteudbydernes forpligtelser, og at der derfor er behov for en revision; der henviser til, at de rejsende endvidere ikke oplyses tilstrækkelig grundigt om deres rettigheder eller om, hvilken servicekvalitet, de kan forvente, samt at det ofte er forbundet med vanskeligheder at indgive og afvikle klagesager;  | 
         
| 
                C.  | 
            
                der henviser til, at denne vurdering ligeledes bekræftes af en rundspørge, som ordføreren har foretaget blandt Europa-Parlamentets medlemmer og personale;  | 
         
| 
                D.  | 
            
                der henviser til, at Kommissionen med sin seneste meddelelse og sine nyeste initiativer (revision af forordningen om flypassagerers rettigheder (EF) nr. 261/2004 og pakkerejsedirektivet, direktiv 90/314/EØF) tilsigter at præcisere og styrke passagerers rettigheder inden for alle transportområder;  | 
         
| 
                E.  | 
            
                der henviser til, at der skal gøres en indsats for at undgå for meget bureaukrati for de små busselskaber i landdistrikterne, der ofte yder en værdifuld samfundstjeneste i isolerede områder;  | 
         
| 
                F.  | 
            
                der henviser til, at det er vigtigt at opnå en balance mellem behovet for passagerrettigheder for så vidt angår busforbindelser i landdistrikterne og behovet for at sikre, at byrden ikke bliver så tung, at sådanne tjenester ikke er levedygtige i fremtiden;  | 
         
| 
                G.  | 
            
                der henviser til, at artikel 169 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 38 i EU's charter om grundlæggende rettigheder garanterer et højt forbrugerbeskyttelsesniveau;  | 
         
| 
                H.  | 
            
                der henviser til, at der fortsat er et problem med prisgennemsigtigheden for forbrugere, der bestiller billetter på internettet;  | 
         
Generelle rammer
| 
                1.  | 
            
                støtter Kommissionen i dens intention om at håndhæve de gældende bestemmelser om passagerrettigheder strengere og om nødvendigt forbedre disse og glæder sig over den foreliggende meddelelse, som giver et nyttigt overblik over de hidtil opnåede resultater;  | 
         
| 
                2.  | 
            
                understreger, at passagerer ikke kun har rettigheder, men også forpligtelser, som de skal overholde for at bidrage til et sikkert og gnidningsløst forløb før, under og efter rejsen, både for sig selv og de øvrige rejsende;  | 
         
| 
                3.  | 
            
                mener, at de fælles kriterier (forbud mod forskelsbehandling, ligebehandling, fysisk og elektronisk adgang, kravene om "design for alle", opfyldelse af befordringsaftalen, nøjagtig, aktuel og tilgængelig rettidig information før, under og efter rejsen, samt omgående og passende assistance i forbindelse med transportproblemer og eventuel kompensation) sammen med de ti specifikke passagerrettigheder, som Kommissionen har anført i sin meddelelse, svarer til de grundlæggende intermodale rettigheder og udgør et solidt grundlag for etableringen af et juridisk bindende charter om passagerrettigheder;  | 
         
| 
                4.  | 
            
                bemærker, at sikkerheden, både transportmidlernes tekniske sikkerhed og de rejsendes fysiske sikkerhed, fortsat skal prioriteres;  | 
         
| 
                5.  | 
            
                anbefaler, at Kommissionen i sin liste over passagerrettigheder inkluderer retten til minimumskvalitetsstandarder fra transportselskabernes side, og at der fastlægges en klar definition på en sådan standard;  | 
         
| 
                6.  | 
            
                påpeger behovet for, at Kommissionens kommende initiativer om passagerrettigheder tackler manglerne i de eksisterende fragmenterede forordninger og skaber en problemfri transportkæde for alle rejsende på tværs af alle transportformer; mener, at det i forbindelse med den kommende revision af bestemmelserne om passagerrettigheder i EU (inden for luftfart og jernbane-, skibs- og vejtransport) bør anses for en prioritet at lægge vægt på en øget konvergens mellem de forskellige lovgivninger inden for disse fire områder og fortage ændringer i overensstemmelse hermed;  | 
         
| 
                7.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til nøje at revidere og overvåge gennemførelsen af omfattende forordninger, der sikrer, at uklarheder og misforståelser i forbindelse med passagerers rettigheder og tjenesteydernes forpligtelser undgås;  | 
         
| 
                8.  | 
            
                mener navnlig, at definitionen af forsinkelser og aflysning ikke bør skabe nogen form for skævhed mellem de rettigheder, der er gældende inden for de forskellige transportformer;  | 
         
| 
                9.  | 
            
                er bevidst om, at der findes strukturelle forskelle inden for de enkelte transportformer, og at der i forbindelse med en fælles intermodal forordning for samtlige passagerrettigheder skal tages hensyn hertil; anerkender, at en sådan forordning ikke kan vedtages for nuværende, eftersom forordningerne om skibs- og bustransport endnu ikke er trådt i kraft, selvom dette bør være det erklærede mål på mellemlang sigt; mener imidlertid, at der er behov for en holistisk tilgang med henblik på at integrere alle passagerrettighederne - bl.a. retten til kompensation, tilbagebetaling og information - i én fælles lovgivningsmæssig ramme, som skal sikre, at betingelserne for en fair konkurrence mellem de forskellige transportformer er til stede;  | 
         
| 
                10.  | 
            
                opfordrer derfor Kommissionen til på dette stadium at forelægge retningslinjer for anvendelsen og gennemførelsen af rettighederne inden for alle transportområder, som hverken harmoniserer retsforskrifterne eller udvander passagerrettighederne, og som anerkender de varierende krav inden for de enkelte transportformer samt de aspekter, der er fælles for dem alle;  | 
         
| 
                11.  | 
            
                henstiller til Kommissionen at udarbejde en fælles referenceramme for passagerlovgivning, der indeholder principper, definitioner og standardregler for passagerlovgivning for alle transportformer, således at den kan danne grundlag for en yderligere konsolidering af lovgivningen på dette område; bemærker, at denne referenceramme således skal følge eksemplet fra den fælles referenceramme for europæisk aftaleret;  | 
         
| 
                12.  | 
            
                er af den opfattelse, at passagerers rettigheder og personbefordring skal tilpasses ændringer i rejsemønstre, og henleder i den forbindelse specielt opmærksomheden på de nye udfordringer, som intermodale rejser og de tilhørende informations- og reservationssystemer udgør for både passagerer og transportselskaber; understreger behovet for at tilpasse passagerernes rettigheder og operatørernes forpligtelser, bl.a. i forbindelse med pakkerejser (5), så de afspejler status quo, og opfordrer Kommissionen til som et prioritet hurtigt at forelægge et revideret forslag, der kan afhjælpe de nuværende mangler med hensyn til reglernes anvendelsesområde, online-salg af pakkerejser og urimelige betingelser i kontrakter;  | 
         
| 
                13.  | 
            
                understreger vigtigheden af, at Unionen fortsat behandler spørgsmålet om passagerrettigheder inden for alle transportformer og i bilaterale og internationale aftaler for at forbedre beskyttelsen af de rejsende uden for EU's grænser;  | 
         
Information
| 
                14.  | 
            
                glæder sig over Kommissionens beslutning om at opretholde sin informationskampagne om passagerrettigheder frem til 2014; henstiller til at inddrage nationale forbrugerbeskyttelsesmyndigheder og rejsebureauer i kampagnen, eftersom disse kan yde et værdifuldt bidrag til oplysningsarbejdet om passagerrettigheder (f.eks. ved at stille informationsmateriale til rådighed på rejsebureauer og på internettet); fastholder i mellemtiden, at centrale oplysninger, herunder passagerrettigheder og eventuelt vurderinger af operatørernes indsats, bør gøres tilgængelige fra de samme kilder for at lette passagerforespørgsler; opfordrer de offentlige myndigheder, nationale forbrugerbeskyttelsesorganer og organisationer, der repræsenterer alle passagerer, til at iværksætte lignende kampagner;  | 
         
| 
                15.  | 
            
                opfordrer til, at listen over rettigheder, der er fælles for alle transportformer, udbredes bredt, i en kortfattet form og på alle de officielle EU-sprog;  | 
         
| 
                16.  | 
            
                påpeger, at en rejse er en kontrakt mellem tjenesteyderen og forbrugeren, der kan antage forskellige former, og at forbrugeren derfor skal kende til alle detaljer i denne kontrakt på det tidspunkt, hvor kontrakten indgås, og at eventuelle senere ændringer skal meddeles alle involverede i god tid; mener, at denne kontrakt bør indeholde oplysninger om alle relevante aspekter af rejsen samt om passagerens rettigheder i tilfælde af problemer;  | 
         
| 
                17.  | 
            
                opfordrer alle transportselskaber og andre tjenesteydere til at yde en større indsats med henblik på at informere forbrugerne bedre, navnlig i forbindelse med grænseoverskridende rejser; mener, at oplysningerne skal være letforståelige, præcise, fyldestgørende og lettilgængelige for alle, findes i forskellige formater og på alle de nationale sprog foruden engelsk, indeholde detaljer om relevante websider og smartphoneapplikationer samt en postadresse, hvortil der kan sendes klager og indhentes klageformularer;  | 
         
| 
                18.  | 
            
                opfordrer desuden til, at passagererne oplyses om deres rettigheder på samme måde, som de oplyses om deres forpligtelser;  | 
         
| 
                19.  | 
            
                understreger, at det er nødvendigt at fastlægge rettighederne og forpligtelserne for passagerer og andre relevante aktører (f.eks. transportselskaber, infrastrukturforvaltere, personer, der ledsager handicappede passagerer), og at alle oplysninger forud for afrejsen (herunder websider), reservationssystemer, rejseinformation i realtid og onlinetjenester gøres tilgængelige for passageren i formater, der er tilgængelige for handicappede og bevægelseshæmmede;  | 
         
| 
                20.  | 
            
                opfordrer transportselskaberne til at anføre oplysninger om passagerrettigheder på billetten, især kontaktoplysninger om, hvor der kan hentes hjælp og assistance;  | 
         
| 
                21.  | 
            
                understreger, at der i tilfælde af gennemgående billetter bør gives klare oplysninger om transportselskabernes ansvar i tilfælde af skader på bagage under rejsen, om forskelle i, hvor meget bagage der må medbringes, om kompensation for forsinkelser, om aftaler transportselskaberne imellem samt om passende omlægning af ruten i tilfælde af rejseafbrydelse eller mistede forbindelser, herunder intermodale omlægninger;  | 
         
| 
                22.  | 
            
                glæder sig over Kommissionens nye smartphoneapplikation, som tilbyder information om passagerrettigheder på flere sprog og i et format, der er tilgængeligt for handicappede passagerer; opfordrer medlemsstaterne og transportselskaberne til at fremme udviklingen og anvendelsen af lignende moderne teknologier (herunder sms og sociale netværk, videobaserede tegnsprogstjenester og tekstbaserede tjenester for at sikre, at også døve og høre- og talehæmmede kan anvende dem); opfordrer de offentlige myndigheder, forbrugerbeskyttelsesorganer og organisationer, der repræsenterer alle passagerers interesser, til at iværksætte lignende initiativer; opfordrer endvidere Kommissionen til i enhver situation at tage hensyn til ældre mennesker, der ikke, når de rejser, nødvendigvis er udstyret med moderne teknologi; mener desuden, at det bør overvejes at stille internetforbindelse gratis til rådighed i lufthavne, på stationer og på andre større afgangssteder med henblik på at udnytte disse tjenester fuldt ud;  | 
         
| 
                23.  | 
            
                opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremme anvendelsen af nye teknologier inden for alle transportformer i forbindelse med udstedelse af boardingkort, som kan opbevares, er gyldige og kan fremvises ved hjælp af en elektronisk anordning for at fremskynde boardingprocedurerne og gøre rejser mere miljømæssigt bæredygtige;  | 
         
| 
                24.  | 
            
                anbefaler, at der oprettes synlige og centralt placerede informationsskranker/helpdesks i afgangs- og ankomsthaller (i lufthavne og på banegårde samt i busterminaler og havne), der både er fysisk og elektronisk tilgængelige, med et personale, som har den passende uddannelse til at hjælpe handicappede personer eller personer med nedsat mobilitet, med henblik på at stille flere hjælpetjenester til rådighed for de rejsende i tilfælde af individuelle eller kollektive transportforstyrrelser, idet der tages særlig højde for passagerer, som rejser i selskab med børn, handicappede personer og personer med nedsat mobilitet; henstiller, at der er tilstrækkeligt med uddannet personale til stede, som er i stand til at træffe øjeblikkelige beslutninger om omlægning eller ombookning, hjælp i forbindelse med mistet, forsinket eller beskadiget bagage, samt tackle krav om kompensation eller refusion; mener, at der på små og ubemandede tog- og busstationer bør stilles alternative løsninger, såsom et informationstelefonnummer eller en internetside, til rådighed;  | 
         
| 
                25.  | 
            
                er af den opfattelse, at alle transportselskaber skal levere tilgængelig og effektiv telefonisk assistance til alle passagerer, så snart en rejse er reserveret; mener, at denne assistance skal omfatte tilvejebringelse af information og alternative forslag i tilfælde af rejseforstyrrelser og - for så vidt angår luftfart og skibs- og jernbanetransport - under ingen omstændigheder må overstige omkostningerne ved et lokalt opkald;  | 
         
| 
                26.  | 
            
                mener, at passagererne bør orienteres fyldestgørende, når de køber billetter til en overbooket rejse;  | 
         
| 
                27.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at ajourføre alle kilder til information (Kommissionens websted, dokumenter, brochurer) om de passagererrettigheder, som gælder inden for de forskellige transportformer, idet der tages hensyn til de seneste retlige afgørelser, navnlig afgørelserne fra EU-Domstolen;  | 
         
Gennemsigtighed
| 
                28.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at udvide den rapporteringspligt vedrørende servicestandarden, som allerede gælder for jernbaneselskaber, til også at omfatte transporten inden for de øvrige transportområder under hensyntagen til deres respektive særlige forhold; mener, at offentliggørelse af sammenlignelige data både ville kunne tjene som orientering for passagererne, men også anvendes af selskaberne i reklameøjemed;  | 
         
| 
                29.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at forpligte medlemsstaterne til at indsamle statistiske data om tilsidesættelser af passagerrettigheder og behandlingen af alle klager, antallet og længden af forsinkelser samt data om tabt, forsinket eller ødelagt bagage; opfordrer Kommissionen til at analysere disse statistiske data fra medlemsstaterne, offentliggøre resultaterne og etablere en databank for udveksling af informationer; opfordrer tillige Kommissionen til i samarbejde med medlemsstaterne og de nationale håndhævelsesorganer at tage de nødvendige skridt i denne henseende;  | 
         
| 
                30.  | 
            
                mener endvidere, at mange af transportselskabernes websteder stadig er ret uklare og kan vildlede forbrugerne, når de bestiller billetter; opfordrer Kommissionen til at sikre en effektiv gennemførelse og håndhævelse af de gældende bestemmelser om prisgennemskuelighed og urimelige handelspraksisser i overensstemmelse med direktiv 2011/83/EU og 2005/29/EF og overveje at indføre et sanktionssystem, som skal finde anvendelse i tilfælde af, at det fastslås, at EU-lovgivningen om prisgennemskuelighed er blevet tilsidesat;  | 
         
| 
                31.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til - især i forbindelse med edb-reservationssystemer reguleret af forordning (EF) nr. 80/2009 - at sikre, at alle obligatoriske driftsudgifter er inkluderet i billetprisen og at virkelig valgfri elementer samt alle nødvendige oplysninger og ekstragebyrer (såsom afgifter for betaling med kreditkort eller bagagehåndtering) offentliggøres og kan reserveres, således at der ikke tillægges nogen ekstraomkostninger umiddelbart før købet gennemføres, og således at passagererne klart kan skelne mellem obligatoriske driftsomkostninger, som er indeholdt i billetprisen, og frivillige reservérbare tjenester;  | 
         
| 
                32.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at sikre en nøjere overvågning af websteder og orientere de nationale håndhævelsesorganer i tilfælde af fejlagtig anvendelse for så vidt angår håndhævelsen af de gældende forordninger;  | 
         
| 
                33.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til i samarbejde med de nationale myndigheder at overveje at gennemføre en harmoniseret, intermodal vision af indholdet af reglerne om passagertransport og af, hvilke elementer der skal indgå i den grundlæggende billetpris for alle transportformer;  | 
         
| 
                34.  | 
            
                finder, at de kerneydelser, der skal indgå i den grundlæggende billetpris, mindst bør dække alle driftsudgifter, der er nødvendige inden for passagertransport (herunder de omkostninger, der er forbundet med transportselskabets retlige forpligtelser, som f.eks. sikkerhed og passagerrettigheder), alle aspekter, der fra et passagersynspunkt er vigtige i forbindelse med rejsen (som f.eks. udstedelse af billetter og boardingkort samt transport af et minimum af bagage og personlige ejendele) og alle omkostninger i forbindelse med betalingen (som f.eks. kreditkortomkostninger);  | 
         
| 
                35.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at behandle udbredelsen af urimelige betingelser i luftfartsselskabers kontrakter, såsom de urimelige betingelser om, at de rejsende skal anvende udrejsen på en returbillet for at kunne anvende hjemrejsen, og at billetter til en rejse skal anvendes i en bestemt rækkefølge;  | 
         
| 
                36.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at sikre, at alle har adgang til billettering og gennemsigtig prisfastsættelse på en ikke-discriminerende måde og uafhængig af forbrugerens eller rejsebureauets placering eller nationalitet, samt at prisdiskriminering mod passagerer på grundlag af deres bopælsland undersøges mere grundigt, og at den, hvor den konstateres, helt elimineres;  | 
         
| 
                37.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at behandle spørgsmålet om gennemsigtigheden og neutraliteten af de distributionskanaler, der har udviklet sig uden for anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 80/2009 om edb-reservationssystemer;  | 
         
| 
                38.  | 
            
                gentager sin opfordring til Kommissionen om at foreslå foranstaltninger om indførelse af fælles standarder for omfanget af håndbagage med henblik på at beskytte de rejsende mod urimelige begrænsninger og give dem mulighed for at medbringe et rimeligt omfang af håndbagage om bord på flyet, herunder indkøb fra lufthavnsbutikkerne;  | 
         
| 
                39.  | 
            
                opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremskynde fremlæggelsen af et lovforslag om revision af pakkerejsedirektivet 90/314/EØF for at sikre forbrugere og selskaber i sektoren et klart retsgrundlag både i standardsituationer og i ekstraordinære situationer; mener desuden, at Kommissionen under sin revision bør overveje at gøre samme lovgivning gældende for alle parter, der tilbyder turismetjenester, da kvaliteten af en tjeneste leveret til en forbruger og lige konkurrencevilkår bør være de vigtigste faktorer i denne sammenhæng;  | 
         
| 
                40.  | 
            
                forventer, at Kommissionen i forbindelse med sin revision af pakkerejsedirektivet gennemfører en tilbundsgående undersøgelse af den påvirkning e-handel og det digitale marked har på forbrugeradfærden inden for den europæiske turistbranche; mener, at den bør optrappe sine bestræbelser på at forbedre kvaliteten og indholdet af den information, som gives til turister, og at sådan information bør være pålidelig og lettilgængelig for forbrugerne;  | 
         
Gennemførelse og håndhævelse
| 
                41.  | 
            
                noterer sig, at anvendelsen og håndhævelsen af EU-bestemmelserne om flypassagerers rettigheder endnu ikke er harmoniseret på EU-plan inden for alle transportformer og i alle dele af EU, hvilket hindrer den frie bevægeligehed inden for det indre marked, eftersom det påvirker borgernes tillid i forbindelse med rejser og underminerer den fair konkurrence mellem transportselskaberne;  | 
         
| 
                42.  | 
            
                opfordrer indtrængende Kommissionen til at opstille et sæt klare regler for oprettelsen af nationale håndhævelsesorganer med henblik på at fremme gennemsigtigheden af og passagerernes adgang til disse organer;  | 
         
| 
                43.  | 
            
                mener, at en sammenlægning af de nationale håndhævelsesorganer for de forskellige transportformer er et nødvendigt skridt til at opnå en konsekvent gennemførelse af reglerne om passagerrettigheder;  | 
         
| 
                44.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at sikre, at de nationale håndhævelsesmyndigheder arbejder tættere sammen, vedtager fælles arbejdsmetoder og udveksler information på både nationalt plan og EU-plan med henblik på at oprette et netværk og for så vidt angår selve gennemførelsen, samt til at anvende alle sine beføjelser, herunder om nødvendigt traktatbrudsproceduren, for at sikre, at den relevante EU-lovgivning gennemføres mere ensartet;  | 
         
| 
                45.  | 
            
                minder om, at anvendelse af en ensartet arbejdsmetode for alle nationale håndhævelsesmyndigheder vil sikre en harmoniseret håndhævelse af passagerrettigheder i alle medlemsstater;  | 
         
| 
                46.  | 
            
                opfordrer medlemsstaterne til at anvende tilstrækkelige ressourcer med henblik på at sikre en effektiv håndhævelse og et effektivt samarbejde med de nationale håndhævelsesorganer i andre medlemsstater; understreger betydningen af ensartede, effektive, afskrækkende og forholdsmæssige sanktioner og kompensationsordninger for at sikre lige konkurrencevilkår og et kraftigt økonomisk incitament for alle involverede aktører til at overholde bestemmelserne om passagerrettigheder;  | 
         
| 
                47.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at sætte sine kræfter ind på at etablere en fælles klageinstans som en fælles struktur for de nationale håndhævelsesmyndigheder til behandling af klager i form af et centralt elektronisk "clearing house"; mener, at dette "clearing house" bør rådgive passagerer i forbindelse med indgivelse af klager og - med henblik på at spare tid og udgifter - henvise dem til det relevante håndhævelsesorgan; anbefaler, at der oprettes en standard-e-mailadresse og en EU-dækkende, gratis hotline med henblik på at gøre det muligt for klageinstansen at formidle information og rådgivning;  | 
         
| 
                48.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at fremme udarbejdelsen af retningslinjer for hurtig behandling af klager gennem anvendelse af forenklede procedurer;  | 
         
| 
                49.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til i samarbejde med medlemsstaterne og efter høring af alle berørte interessenter at udarbejde en specifik EU-dækkende klageformular for hver transportform, som bør oversættes til alle EU-medlemsstaternes officielle sprog og være tilgængelig for alle passagerer, herunder blinde, i forskellige former på reservationstidspunktet, i alle terminaler og online; opfordrer Kommissionen til inden for alle transportformer at foreslå en maksimal tidsfrist for behandling af klager, som både skal gælde for passagerer, der indgiver klager, og for transportselskabernes og de nationale klageinstansers klagebehandling;  | 
         
| 
                50.  | 
            
                anmoder Kommissionen om at sikre, at alle passagerer har mulighed for at komme i kontakt med transportselskabet, navnlig med henblik på indhentning af oplysninger eller for at indgive en klage, ved brug af alle de kommunikationsmidler, der kan anvendes i forbindelse med bestillingen, og til en rimelig takst;  | 
         
| 
                51.  | 
            
                mener, at de kontaktoplysninger for eftersalgsservice, der oplyses af transportselskaberne, såsom passageroplysninger og klagebehandling, tydeligt skal fremgå af billetten, på samme måde som alle de uundværlige elementer af en transporttjeneste, såsom pris og resumé af rejsevilkår og -betingelser;  | 
         
| 
                52.  | 
            
                opfordrer indtrængende Kommissionen til sammen med medlemsstaterne at lokalisere og afhjælpe eventuelle struktur- og proceduremæssige mangler ved de nationale klageinstanser og sørge for, at bestemmelserne i forbindelse med planlagte EU-foranstaltninger om alternativ tvistbilæggelse og effektive kollektive klageordninger gennemføres for at sikre, at de rejsende kan udøve deres ret til i et prismæssigt overkommeligt, hurtigt og tilgængeligt system, der dækker hele Unionen, samtidig med at de rejsende fortsat har mulighed for at gå rettens vej; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til med støtte fra Kommissionen at oprette og udvikle velregulerede mæglingsinstrumenter til håndtering af konflikter mellem passagerer og tjenesteudbydere af alle transportformer, som forvaltes af håndhævelsesorganer og andre uafhængige organer;  | 
         
| 
                53.  | 
            
                roser den øgede brug af mobile applikationer til kerneydelserne, især inden for lufttransport, såsom billetkøb og check-in, og opfordrer industrien til at fremskynde udviklingen af lignende værktøjer til behandling af klager og tilfælde af manglende bagage;  | 
         
Ansvar
| 
                54.  | 
            
                understreger nødvendigheden af at fastlægge entydige og klare definitioner af relevante termer og navnlig begrebet "ekstraordinære omstændigheder" inden for alle transportformer, idet sådanne ville gøre det muligt for transportselskaberne at anvende reglerne mere ensartet, give de rejsende et fornuftigt værktøj til at forsvare deres rettigheder, mindske de forskelle, der findes i den nationale håndhævelse af reglerne og mindske mulighederne for at anfægte kompensationsreglerne; opfordrer Kommissionen til at fremsætte de nødvendige lovforslag i denne henseende under inddragelse af alle transportaktører og under hensyntagen til relevante EU-domstolsafgørelser; understreger, at en sådan definition skal tage højde for forskellene i de forskellige transportformer; noterer sig, at tekniske fejl ikke bør betragtes som ekstraordinære omstændigheder, og at sådanne hører under transportselskabets ansvar; understreger, at transportselskaber ikke bør stilles til ansvar for forstyrrelser, som de ikke selv har forvoldt, såfremt de har truffet alle rimelige forholdsregler for at undgå dem;  | 
         
| 
                55.  | 
            
                mener, at det nuværende niveau af forbrugerbeskyttelse i tilfælde af luftfartselskabers konkurs eller insolvens er utilstrækkelig, og at frivillige forsikringer ikke kan erstatte lovpligtige rettigheder; opfordrer Kommissionen til at forelægge et lovgivningsmæssigt forslag, der omfatter passende foranstaltninger til at beskytte rejsende mod luftselskabers og pakkerejsearrangørers insolvens eller tab af driftslicens til dækning af hjemsendelse af strandede passagerer i tilfælde af indstillede flyvninger, obligatorisk forsikring eller oprettelse af en garantifond; henleder i denne sammenhæng opmærksomheden på sin beslutning af 25. november 2009 om kompensation til passagerer i tilfælde af flyselskabets konkurs; opfordrer indtrængende Kommissionen at arbejde hen imod en indgåelse af en international aftale, som udvider bestemmelserne for sådanne foranstaltninger til også at omfatte luftfartsselskaber fra tredjelande;  | 
         
| 
                56.  | 
            
                minder medlemsstaterne om deres forpligtelse i henhold til forordning (EF) nr. 1008/2008 til at foretage en regelmæssig evaluering af luftfartsselskabernes finansielle situation og træffe de foranstaltninger, der er fastlagt, i tilfælde af manglende opfyldelse af de fastsatte betingelser, herunder eventuel fratagelse af et flyselskabs driftslicens; opfordrer indtrængende Kommissionen til at sikre, at de nationale myndigheder overholder disse forpligtelser;  | 
         
| 
                57.  | 
            
                opfordrer indtrængende Kommissionen til at foreslå, at udbydere af de forskellige transportformer forpligtes til at sørge for en endelig garanti til dækning af deres ansvar i tilfælde af insolvens, konkurs eller fratagelse af en licens;  | 
         
| 
                58.  | 
            
                glæder sig over Kommissionens hensigt om at revidere forordning (EF) nr. 261/2004; anmoder i den forbindelse Kommissionen om at undersøge virkningerne af Sturgeon-dommen som led i sin vurdering af virkningen af sit lovgivningsmæssige forslag (6);  | 
         
| 
                59.  | 
            
                anmoder Kommissionen om at afklare spørgsmålet om erstatningsansvar for så vidt angår skader på bagage, navnlig med hensyn til bevægelseshjælpemidler eller andre hjælpeanordninger, hvis genanskaffelsesværdi ofte overskrider den maksimale erstatning i henhold til international ret; insisterer på, at enhver skade på handicappedes og bevægelseshæmmede personers hjælpemidler som følge af transportselskabers/tjenesteudbydernes håndtering skal kompenseres fuldt ud, da sådant udstyr er vigtigt for deres integritet, værdighed og uafhængighed og derfor på ingen måde kan sammenlignes med bagage;  | 
         
| 
                60.  | 
            
                opfordrer medlemsstaterne til at præcisere deres nationale håndhævelsesorganers beføjelser med hensyn til behandling af klager om forkert håndtering af bagage inden for skibs- og luftfart;  | 
         
| 
                61.  | 
            
                mener, at luftfartselskabet, hvis bagagen er mistet, forsinket eller ødelagt, i første omgang skal yde erstatning til de passagerer, som de har indgået en kontrakt med, men at luftfartsselskaberne efterfølgende bør have ret til at gøre krav gældende over for lufthavnene eller tjenesteudbyderne for de skader, som de ikke nødvendigvis selv er ansvarlige for;  | 
         
Handicappede og bevægelseshæmmede personer
| 
                62.  | 
            
                opfordrer transportselskaberne til at yde spørgsmålet om passagerernes sikkerhed, både transportmidlernes tekniske sikkerhed og de rejsendes fysiske sikkerhed, særlig opmærksomhed og sørge for, at deres ansatte modtager passende undervisning i at håndtere nødsituationer, herunder at fastholde kontakt med bevægelseshæmmede og handicappede; understreger, at en sådan undervisning bør gennemføres i samarbejde med organisationer, der repræsenterer bevægelseshæmmede og handicappede;  | 
         
| 
                63.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til i samarbejde med luftfartsselskaberne at gennemgå de sikkerhedsmæssige standarder vedrørende handicappede og bevægelseshæmmede med henblik på at udarbejde specifikke standarder, der gælder for de forskellige transportsektorer, primært luftfart (7);  | 
         
| 
                64.  | 
            
                opfordrer transportselskaberne til sammen med industrien, tjenesteudbydere og organisationer, der repræsenterer bevægelseshæmmede og handicappede at indføre forståelige standardnotifikationsprocedurer og om muligt indføre koordinerede notifikationsprocedurer, som skal gøre rejser, og navnlig intermodale rejser, lettere og barrierefri for handicappede og bevægelseshæmmede personer samt gøre det muligt og mere enkelt for dem vederlagsfrit at varsle deres behov for assistance, således at transportselskaberne kan tilpasse sig specifikke krav og på denne måde opfylde deres forpligtelse til at yde assistance;  | 
         
| 
                65.  | 
            
                finder det nødvendigt at indføre minimumsstandarder for assistance til handicappede og bevægelseshæmmede i alle transportformer for at sikre en harmoniseret tilgang i hele EU;  | 
         
| 
                66.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at fastlægge harmoniserede minimumsregler på tværs af transportformerne vedrørende minimumsstandarder for forplejning i tilfælde af lange forsinkelser i transportterminaler/på stationer eller i køretøjet/tog/båd/fly; fastslår, at handicappede skal have adgang til overnatning eller alternative transportløsninger, og at der skal ydes passende assistance;  | 
         
| 
                67.  | 
            
                noterer sig, at tilgængelighed har en direkte indvirkning på kvaliteten af ældre menneskers sundhed og sociale liv, da de ofte står over for problemer med mobilitet eller nedsat sensorisk eller mental evne, der påvirker deres muligheder for at rejse og for at forblive aktive deltagere i samfundet;  | 
         
| 
                68.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at formulere et generelt sæt standarder vedrørende adgang til transportinfrastrukturer og transporttjenester, herunder udstedelse af billetter, rejseinformation i realtid og onlinetjenester, for at sikre lige og ubegrænset adgang for handicappede til produkter og tjenester i transportsektoren;  | 
         
| 
                69.  | 
            
                fastholder nødvendigheden af at have en transportinfrastruktur, som uden forskelsbehandling og i tilgængelige formater (f.eks. blindskrift og letlæselig skrift) giver handicappede og bevægelseshæmmede personer adgang til alle transportmidler og lignende tjenester, og som opfylder kravene om "design for alle", herunder også skift fra et transportmiddel til et andet på alle rejsens stadier, fra at kunne bestille en billet, få adgang til perronen, komme ind i køretøjet og om nødvendigt være i stand til at indgive en klage;  | 
         
| 
                70.  | 
            
                er af den opfattelse, at der selv om der er gjort store fremskridt med hensyn til kvaliteten af assistance, stadig er for mange arkitektoniske barrierer, der forhindrer bevægelseshæmmede i at drage fuld fordel af tjenester, navnlig med hensyn til at få adgang til transportmidler (fly, tog, busser osv.); mener, at det er nødvendigt, at transportselskaberne forbedrer kvaliteten af den assistance, som tilbydes handicappede og bevægelseshæmmede personer, og sørger for, at personalets uddannelse rettes mere mod disse persongruppers behov og ruster dem til at afhjælpe disse gruppers behov; understreger, at en sådan undervisning bør gennemføres i samarbejde med organisationer, der repræsenterer bevægelseshæmmede og handicappede;  | 
         
| 
                71.  | 
            
                opfordrer indtrængende transportselskaberne til at tage hensyn til handicappedes og bevægelseshæmmedes behov i forbindelse med udviklingen af enhver ny tjeneste, især af nye betalingsmidler, såsom smartphones og smartkort;  | 
         
| 
                72.  | 
            
                ønsker at fjerne de krænkende og/eller diskriminerende praksisser, der udøves i visse transportselskaber, hvor der stilles krav om, at bevægelseshæmmede skal ledsages; understreger endvidere, at et transportselskab ikke systematisk kan kræve, at der er en sådan ledsager til stede; henleder for så vidt angår situationer, hvor uledsagede handicappede personer nægtes ombordstigning under henvisning til sikkerhedsbestemmelser, opmærksomheden på en dom fra domstolen i Bobigny af 13. januar 2012;  | 
         
| 
                73.  | 
            
                mener, at en handicapledsager i tilfælde, hvor en handicappet passager skal rejse med en ledsager, bør kunne rejse gratis, da passageren har brug for ledsageren for at kunne rejse;  | 
         
| 
                74.  | 
            
                understreger i denne henseende, at retten til at bruge mobilitetshjælpemidler samt retten til at være ledsaget af en godkendt fører- eller ledsagehund bør være garanteret under alle omstændigheder;  | 
         
| 
                75.  | 
            
                mener, at den rejsende i tilfælde af rejseforstyrrelser, oplysninger om forsinkelser eller aflysninger, hotelophold, alternative transportløsninger, tilbagebetalingsordninger samt fortsættelse eller omlægning af rejsen skal oplyses om de forskellige muligheder i formater, der er tilgængelige for handicappede og bevægelseshæmmede;  | 
         
| 
                76.  | 
            
                opfordrer til, at der omkostningsfrit stilles særlige faciliteter til rådighed for svært handicappede passagerer, der kræver skifte- og toiletfaciliteter (de såkaldte "Changing Places"), i alle EU-lufthavne, der har en årlig trafik på flere end en million passagerer;  | 
         
Intermodalitet
| 
                77.  | 
            
                anerkender, at EU med ikrafttrædelsen af forordningerne vedrørende skibs (8)- og bustransport (9) i hhv. december 2012 og marts 2013 vil have oprettet det første integrerede område i verden med passagerrettigheder inden for alle transportformer; bemærker, at den relevante EU-lovgivning nu skal gennemføres fuldt ud på en fælles og samordnet måde af alle medlemsstater for at forvandle Unionens passagertransportpolitik fra at være strategisk set rent modal til at være intermodal;  | 
         
| 
                78.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at skabe nye modeller for kommunikation, der omfatter repræsentanter for passagererne, transportselskaberne og transportaktører med henblik på at fremme princippet om intermodalitet i praksis;  | 
         
| 
                79.  | 
            
                opfordrer medlemsstaterne til i størst muligt omfang at give afkald på at gøre brug af undtagelsesmulighederne i forbindelse med anvendelsen af jernbane- og busforordningen for at lette intermodale rejser for passagererne for så vidt angår passagerrettigheder;  | 
         
| 
                80.  | 
            
                understreger, at intermodalitet bør lettes ved transport af cykler, kørestole og barnevogne i alle transportformer og -tjenester, herunder på forbindelser på tværs af grænserne og på langdistanceforbindelser samt i højhastighedstog;  | 
         
| 
                81.  | 
            
                opfordrer Kommissionen til at oprette en intermodal interessentgruppe, der skal yde rådgivende støtte vedrørende spørgsmål om anvendelsen af de respektive forordninger;  | 
         
| 
                82.  | 
            
                opfordrer indtrængende industrien til at udvikle en klar infrastruktur, hvortil der er elektronisk adgang for alle, til udstedelse af "gennemgående billetter" (dvs. en befordringsaftale for flere etaper inden for én transportform) og "integrerede billetter" (dvs. en befordringsaftale vedrørende en intermodal transportkæde) med særlig vægt på smartkort; henleder i denne sammenhæng opmærksomheden på jernbanetransportforordningen, som forpligter jernbaneselskaberne og billetudstederne til at tilpasse deres elektroniske rejseinformation og reservationssystemer til en række fælles standarder for at gøre det muligt at stille præcise rejseoplysninger og billetteringssystemer til rådighed på EU-plan;  | 
         
| 
                83.  | 
            
                opfordrer på det kraftigste Kommissionen til at fortsætte sine bestræbelser på at udvikle en europæisk, multimodal rejseplanlægger, der betragtes som et centralt element i indførelsen af intelligente transportsystemer (ITS), med henblik på at udøve opsøgende informationsvirksomhed, som både dækker omkostningerne ved og varigheden af rejser til passagererne, og opfordrer medlemsstaterne til sammen med Kommissionen at fjerne de eksisterende hindringer for adgangen til offentlige transportdata og dataoverførsel, uden at dette berører relevante databeskyttelsesordninger;  | 
         
*
* *
| 
                84.  | 
            
                pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.  | 
         
(1) EUT C 229 af 31.7.2012, s. 122.
(2) EUT C 285 E af 21.10.2010, s. 42.
(3) Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0453.
(4) Vedtagne tekster, P7_TA(2012)0099.
(5) Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure (EUT L 158 af 23.6.1990, s. 59).
(6) Sturgeon-dommen kræver, at der ydes kompensation i tilfælde af forsinkelser på mere end tre timer. Dette har haft en betydelig finansiel indvirkning på luftfartselskaberne samt konsekvenser for de rejsende (aflysninger, en reduktion i antallet af ruter, der er til rådighed, osv.). Virkningen af denne dom bør derfor undersøges grundigt.
(7) De seneste erfaringer viser f.eks. en uoverensstemmelse i det maksimale antal døve, der er tilladt i forskellige luftfartsselskaber, og begrundelserne herfor er uklare. Se den relevante skriftlige forespørgsel til Kommissionen: E-005530/12.
(8) EUT L 334 af 17.12.2010, s. 1.
(9) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1.