This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0256
Case C-256/23, ECHA: Request for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Germany) lodged on 20 April 2023 — European Chemicals Agency v Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
Věc C-256/23, ECHA: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Německo) dne 20. dubna 2023 – Evropská agentura pro chemické látky v. Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
Věc C-256/23, ECHA: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Německo) dne 20. dubna 2023 – Evropská agentura pro chemické látky v. Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
Úř. věst. C 338, 25.9.2023, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
25.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/5 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Německo) dne 20. dubna 2023 – Evropská agentura pro chemické látky v. Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
(Věc C-256/23, ECHA)
(2023/C 338/07)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Evropská agentura pro chemické látky
Žalovaná: Hallertauer Hopfenveredelungsges. m.b.H.
Za účasti: Regierung von Niederbayern jako zástupce veřejného zájmu
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být čl. 94 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1), který stanoví, že proti rozhodnutí agentury lze podat žalobu k soudům Evropské unie, vykládán v tom smyslu, že předmětem žaloby může být i vykonatelnost rozhodnutí agentury? |
|
2. |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Musí být čl. 299 odst. 1 SFEU vykládán v tom smyslu, že se vztahuje nejen na rozhodnutí přijatá Radou, Komisí nebo Evropskou centrální bankou, ale i na rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky (ECHA), jimiž se ukládá administrativní poplatek? |
|
3. |
V případě kladné odpovědi na druhou otázku: Musí být čl. 299 čl. 2 SFEU vykládán v tom smyslu, že odkaz na předpisy občanského procesního práva členského státu se týká nejen procesních pravidel, ale i pravidel pro určení příslušnosti? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. 2006, L 396, s. 1).