This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0817
Case C-817/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 21 June 2022 (request for a preliminary ruling from the Cour constitutionnelle — Belgium) — Ligue des droits humains v Conseil des ministres (Reference for a preliminary ruling — Processing of personal data — Passenger Name Records (PNR) — Regulation (EU) 2016/679 — Article 2(2)(d) — Scope — Directive (EU) 2016/681 — Use of PNR data of air passengers of flights operated between the European Union and third countries — Power to include data of air passengers of flights operated within the European Union — Automated processing of that data — Retention period — Fight against terrorist offences and serious crime — Validity — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 7, 8 and 21 as well as Article 52(1) — National legislation extending the application of the PNR system to other transport operations within the European Union — Freedom of movement within the European Union — Charter of Fundamental Rights — Article 45)
Věc C-817/19: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 21. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour constitutionnelle – Belgie) – Ligue des droits humains v. Conseil des ministres („Rozhodnutí o předběžné otázce – Zpracování osobních údajů – Údaje jmenné evidence cestujících (PNR) – Nařízení (EU) 2016/679 – Článek 2 odst. 2 písm. d) – Působnost – Nařízení (EU) 2016/681 – Použití údajů PNR cestujících v letecké dopravě provozované mezi Evropskou unií a třetími zeměmi – Možnost zahrnout údaje cestujících v letecké dopravě provozované v rámci Unie – Automatizované zpracování údajů – Doba uložení – Boj proti teroristickým trestným činům a závažné trestné činnosti – Platnost – Listina základních práv Evropské unie – Články 7, 8 a 21 a článek 52 odst. 1 – Vnitrostátní právní předpisy, které rozšiřují použití systému PNR na další přepravu v rámci Unie – Volný pohyb v rámci Unie – Listina základních práv – Článek 45“)
Věc C-817/19: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 21. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour constitutionnelle – Belgie) – Ligue des droits humains v. Conseil des ministres („Rozhodnutí o předběžné otázce – Zpracování osobních údajů – Údaje jmenné evidence cestujících (PNR) – Nařízení (EU) 2016/679 – Článek 2 odst. 2 písm. d) – Působnost – Nařízení (EU) 2016/681 – Použití údajů PNR cestujících v letecké dopravě provozované mezi Evropskou unií a třetími zeměmi – Možnost zahrnout údaje cestujících v letecké dopravě provozované v rámci Unie – Automatizované zpracování údajů – Doba uložení – Boj proti teroristickým trestným činům a závažné trestné činnosti – Platnost – Listina základních práv Evropské unie – Články 7, 8 a 21 a článek 52 odst. 1 – Vnitrostátní právní předpisy, které rozšiřují použití systému PNR na další přepravu v rámci Unie – Volný pohyb v rámci Unie – Listina základních práv – Článek 45“)
Úř. věst. C 340, 5.9.2022, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 340/4 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 21. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour constitutionnelle – Belgie) – Ligue des droits humains v. Conseil des ministres
(Věc C-817/19) (1)
(„Rozhodnutí o předběžné otázce - Zpracování osobních údajů - Údaje jmenné evidence cestujících (PNR) - Nařízení (EU) 2016/679 - Článek 2 odst. 2 písm. d) - Působnost - Nařízení (EU) 2016/681 - Použití údajů PNR cestujících v letecké dopravě provozované mezi Evropskou unií a třetími zeměmi - Možnost zahrnout údaje cestujících v letecké dopravě provozované v rámci Unie - Automatizované zpracování údajů - Doba uložení - Boj proti teroristickým trestným činům a závažné trestné činnosti - Platnost - Listina základních práv Evropské unie - Články 7, 8 a 21 a článek 52 odst. 1 - Vnitrostátní právní předpisy, které rozšiřují použití systému PNR na další přepravu v rámci Unie - Volný pohyb v rámci Unie - Listina základních práv - Článek 45“)
(2022/C 340/05)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour constitutionnelle
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Ligue des droits humains
Žalovaná: Conseil des ministres
Výrok
1) |
Článek 2 odst. 2 písm. d) a článek 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) se mají vykládat v tom smyslu, že toto nařízení se vztahuje na zpracování osobních údajů upravené vnitrostátními právními předpisy, kterými se do vnitrostátního práva přebírají ustanovení směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/65/EU ze dne 20. října 2010 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států nebo odplouvajících z nich a o zrušení směrnice 2002/6/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti, pokud jde jednak o zpracování údajů z PNR prováděné soukromými subjekty a jednak zpracování údajů z PNR prováděné orgány veřejné moci, na které se vztahuje výlučně nebo současně směrnice 2004/82 nebo směrnice 2010/65. Naopak uvedené nařízení se nevztahuje na zpracování údajů upravené takovými právními předpisy, na které se vztahuje jen směrnice 2016/681, které provádí útvary informací o cestujících (PIU) nebo příslušné vnitrostátní orgány pro účely uvedené v čl. 1 odst. 2 této směrnice. |
2) |
Jelikož výklad směrnice 2016/681 z hlediska článků 7, 8 a 21, jakož i čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie zabezpečuje soulad této směrnice s těmito články Listiny základních práv, z přezkoumání druhé až čtvrté předběžné otázky nevyplynula žádná skutečnost, která by mohla mít vliv na platnost uvedené směrnice. |
3) |
Článek 6 směrnice 2016/681 ve spojení s články 7 a 8, jakož i s čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv se má vykládat v tom smyslu, že brání vnitrostátním právním předpisům, které povolují zpracovávání údajů ze jmenné evidence cestujících (údaje z PNR) shromážděné v souladu s touto směrnicí pro jiné účely než ty, které jsou výslovně uvedeny v čl. 1 odst. 2 uvedené směrnice. |
4) |
Článek 12 odst. 3 písm. b) směrnice 2016/681 se má vykládat tak, že brání vnitrostátním právním předpisům, podle kterých orgán zřízený jako útvar informací o cestujících (PIU) má též postavení příslušného vnitrostátního orgánu oprávněného schválit poskytování údajů z PNR po uplynutí doby šesti měsíců následujících po přenosu těchto údajů PIU. |
5) |
Článek 12 odst. 1 směrnice 2016/681 ve spojení s články 7 a 8, jakož i s čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv se má vykládat v tom smyslu, že brání vnitrostátním právním předpisům, které stanoví obecnou dobu uchovávání údajů z PNR v délce pěti let, použitelnou bez rozdílu na všechny cestující v letecké dopravě, včetně těch, v jejichž případě ani z předběžného posouzení upraveného v čl. 6 odst. 2 písm. a) této směrnice, ani z případných ověřování provedených během doby šesti měsíců upravené v čl. 12 odst. 2 uvedené směrnice, ani ze žádné jiné okolnosti nevyplynula existence objektivních prvků, které mohou představovat riziko v oblasti teroristických činů nebo závažné trestné činnosti s objektivní a přinejmenším nepřímou souvislostí s leteckou dopravou cestujících. |
6) |
Směrnici 2004/82 je třeba vykládat v tom smyslu, že se nevztahuje na jakýkoliv plánovaný nebo neplánovaný let provozovaný leteckým dopravcem s odletem z území členského státu a s plánovaným přistáním na území jednoho nebo několika členských států bez jakýchkoliv mezipřistání na území třetí země (jen v rámci EU). |
7) |
Právo Unie, konkrétně článek 2 směrnice 2016/681 ve spojení s čl. 3 odst. 2 SEU, čl. 67 odst. 2 SFEU s článkem 45 Listiny základních práv se má vykládat v tom smyslu, že brání
|
8) |
Právo Unie se má vykládat v tom smyslu, že brání tomu, aby vnitrostátní soud omezil časové účinky prohlášení protiprávnosti, které mu přísluší učinit podle vnitrostátního práva ve vztahu k vnitrostátní právní úpravě, která ukládá leteckým, železničním a pozemním dopravcům, jakož i cestovním kancelářím povinnost přenášet údaje z PNR a která stanoví zpracování a uchování těchto údajů neslučitelné s čl. 3 odst. 2 SEU, čl. 67 odst. 2 SFEU, články 7, 8 a 45, jakož i čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv. Přípustnost důkazů získaných takovým způsobem patří v souladu se zásadou procesní autonomie členských států do vnitrostátního práva s výhradou dodržení především zásad ekvivalence a efektivity. |