EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0511
Case T-511/08: Action brought on 27 November 2008 — Unity OSG FZE/Conseil et EUPOL Afghanistan
Věc T-511/08: Žaloba podaná dne 27. listopadu 2008 – Unity OSG FZE v. Rada a EUPOL Afghanistan
Věc T-511/08: Žaloba podaná dne 27. listopadu 2008 – Unity OSG FZE v. Rada a EUPOL Afghanistan
Úř. věst. C 32, 7.2.2009, p. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 32/44 |
Žaloba podaná dne 27. listopadu 2008 – Unity OSG FZE v. Rada a EUPOL Afghanistan
(Věc T-511/08)
(2009/C 32/86)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Unity OSG FZE (Dubaj, Spojené arabské emiráty) (zástupci: C. Bryant a J. McEwen, advokáti)
Žalované: Rada Evropské unie a policejní mise Evropské unie v Afghánistánu („EUPOL Afghanistan“)
Návrhová žádání žalobkyně
— |
zrušit rozhodnutí policejní mise Evropské unie v Afghánistánu („EUPOL Afghanistan“), kterým se (i) odmítá nabídka žalobkyně v souvislosti se zakázkou na zajištění služeb ostrahy a osobní ochrany v Afghánistánu a kterým se (ii) uděluje zakázka jiné uchazečce, jak bylo sděleno žalobkyni dopisem ze dne 23. listopadu 2008; |
— |
uložit žalované náhradu nákladů řízení žalobkyně podle článku 87 jednacího řádu Soudu prvního stupně. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Dne 19. prosince 2007 žalobkyně uzavřela s policejní misí Evropské unie v Afghánistánu („EUPOL Afghanistan“) (1) smlouvu o zajištění bezpečnostních služeb. V září roku 2008 EUPOL Afghanistan vydal oznámení o veřejné zakázce týkající se zajištění služeb ostrahy a osobní ochrany, které bylo zveřejněno (2) na internetové stránce Evropské komise v souvislosti s programem „EuropeAid“ a v souladu s ustanoveními Hlavy V části první finančního nařízení č. 1605/2002 (3) (dále jen „finanční nařízení“) a pravidly k provedení finančního nařízení v nařízení Komise č. 2342/2002 (4).
Žalobkyně se domáhá zrušení rozhodnutí EUPOL Afghanistan ze dne 23. listopadu 2008, kterým bylo žalobkyni sděleno, že její nabídka nebyla úspěšná a že zakázka bude udělena Armor Group z následujících důvodů:
Zaprvé, žalobkyně tvrdí, že žalovaná porušila zásady rovného zacházení a nediskriminace stanovené v čl. 89 odst. 1 finančního nařízení.
Zadruhé, žalobkyně uvádí, že byly porušeny podmínky upravující styky mezi zadavatelem a uchazeči v průběhu zadávacího řízení, jak jsou stanoveny v článku 99 finančního nařízení a v čl. 120 odst. 2 písm. d) a článku 148 prováděcích pravidel.
Zatřetí, žalobkyně namítá, že byl porušen požadavek, aby byla možnost ucházet se o zakázku nejdříve zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie předtím, než bude zveřejněna jinde, jak je stanoveno v článku 121 prováděcích pravidel. Podle žalobkyně byl tento požadavek porušen, protože zakázka byla nejprve oznámena na internetové stránce EuropeAid namísto v Úředním věstníku.
Začtvrté, žalobkyně uvádí, že byl porušen požadavek dodržení minimálních lhůt v rámci urychleného užšího řízení stanovený v čl. 142 odst. 1 finančního nařízení.
Zapáté, žalobkyně tvrdí, že žalovaná nedodržela požadavek stanovený v článku 158a prováděcích pravidel ohledně odkladné lhůty mezi přijetím rozhodnutí o udělení zakázky a podpisem smlouvy. Krom toho žalobkyně poukazuje na to, že žalovaná neposkytla náležité odůvodnění podle článku 253 ES.
(1) Zřízenou dne 30. května 2007 podle společné akce Rady 2007/369/SZBP (Úř. věst. L 139, s. 33).
(2) Oznámení bylo zveřejněno v dodatku k Úřednímu věstníku ze dne 7. října 2008, 2008/S 194-255613.
(3) Úř. věst. L 248, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 74.
(4) Úř. věst. L 357, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 145.