Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008FB0063

    Věc F-63/08: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. března 2013 — Christoph a další v. Komise ( „Veřejná služba — Zaměstnanci, kteří nejsou úředníky — Články 2, 3a et 3b pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Dočasní zaměstnanci — Smluvní zaměstnanci — Pomocní smluvní zaměstnanci — Doba platnosti smlouvy — Články 8 a 88 pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2004 o maximální délce zaměstnávání dočasných zaměstnanců ve službách Komise — Směrnice 1999/70/ES — Použitelnost na orgány“ )

    Úř. věst. C 123, 27.4.2013, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.4.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 123/28


    Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. března 2013 — Christoph a další v. Komise

    (Věc F-63/08) (1)

    (Veřejná služba - Zaměstnanci, kteří nejsou úředníky - Články 2, 3a et 3b pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Dočasní zaměstnanci - Smluvní zaměstnanci - Pomocní smluvní zaměstnanci - Doba platnosti smlouvy - Články 8 a 88 pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2004 o maximální délce zaměstnávání dočasných zaměstnanců ve službách Komise - Směrnice 1999/70/ES - Použitelnost na orgány)

    2013/C 123/50

    Jednací jazyk: francouzština

    Účastníci řízení

    Žalobci: Eugen Christoph a další (Liggiano, Itálie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal, advokáti)

    Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall D. Martin, zmocněnci)

    Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Rada Evropské unie (zástupci: původně M. Bauer a K. Zieleśkiewicz, zmocněnci, poté M. Bauer a J. Herrmann, zmocněnci)

    Předmět věci

    Zrušení rozhodnutí, kterými byly stanoveny podmínky přijímání žalobců, v rozsahu, v němž je platnost jejich smlouvy nebo prodloužení této smlouvy omezeno na dobu určitou.

    Výrok usnesení

    1)

    Žaloba se zamítá jako zjevně postrádající jakýkoli právní základ.

    2)

    Žalobci ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Evropskou komisí.

    3)

    Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení.


    (1)  Úř. věst. C 247, 27.9.2008, s. 25.


    Top