Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1295

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1295/2014 ze dne 4. prosince 2014 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 349, 5.12.2014, p. 33–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R1793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1295/oj

    5.12.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 349/33


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1295/2014

    ze dne 4. prosince 2014,

    kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), a zejména na čl. 15 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 (2) stanoví pravidla týkající se provádění zesílených úředních kontrol dovozu krmiv a potravin jiného než živočišného původu uvedených v příloze I zmíněného nařízení (dále jen „seznam“) v místech vstupu na území zmíněná v příloze I nařízení (ES) č. 882/2004.

    (2)

    Článek 2 nařízení (ES) č. 669/2009 stanoví, že seznam je s přihlédnutím přinejmenším ke zdrojům informací uvedeným ve zmíněném článku pravidelně, alespoň každé čtvrtletí, přezkoumán.

    (3)

    Výskyt a závažnost nedávných nehod v odvětví potravin oznámených prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva, zjištění auditů provedených Potravinovým a veterinárním úřadem ve třetích zemích, jakož i čtvrtletní zprávy o zásilkách krmiv a potravin jiného než živočišného původu, které členské státy podávají Komisi podle článku 15 nařízení (ES) č. 669/2009, naznačují, že seznam by měl být změněn.

    (4)

    Ze seznamu by zejména měly být odstraněny položky pro komodity, u nichž dostupné informace prokazují celkově uspokojivý stupeň shody s příslušnými požadavky na bezpečnost, jež jsou stanoveny v právních předpisech Unie, a u nichž tudíž nejsou zesílené úřední kontroly nadále opodstatněné. Položky na seznamu týkající se pomerančů z Egypta a listů koriandru, bazalky a máty z Thajska by proto měly být odstraněny.

    (5)

    Kromě toho by tento seznam měl být změněn tak, aby se zvýšila četnost úředních kontrol u komodit, u nichž tytéž zdroje informací prokazují vyšší stupeň neshody s příslušnými právními předpisy Unie, což opravňuje k zavedení zesílených úředních kontrol. Položky na seznamu týkající se sušeného koření z Indie, listů pepře betelového z Indie a Thajska a listů révy vinné z Turecka by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

    (6)

    V zájmu zajištění konzistence a srozumitelnosti je vhodné nahradit přílohu I nařízení (ES) č. 669/2009 zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

    (7)

    Nařízení (ES) č. 669/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (8)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha I nařízení (ES) č. 669/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2015.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 4. prosince 2014.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.

    (2)  Nařízení Komise (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu a kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES (Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 11).


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA I

    Krmiva a potraviny jiného než živočišného původu podléhající zesíleným úředním kontrolám na určeném místě vstupu

    Krmiva a potraviny

    (zamýšlené použití)

    Kód KN (1)

    Třídění TARIC

    Země původu

    Riziko

    Četnost fyzických kontrol a kontrol totožnosti (%)

    Sušené hrozny (vinná réva)

    (Potraviny)

    0806 20

     

    Afghánistán (AF)

    Ochratoxin A

    50

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

     

    Brazílie (BR)

    Aflatoxiny

    10

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

     

    Arašídové máslo

    2008 11 10

     

    Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

    2008 11 91;

    2008 11 96;

    2008 11 98

     

    (Krmiva a potraviny)

     

     

    Fazole

    (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

    ex 0708 20 00;

    ex 0710 22 00

    10

    10

    Kambodža (KH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (2)

    50

    Lilek

    0709 30 00;

    ex 0710 80 95

    72

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

     

    Miřík celer (Apium graveolens)

    (Potraviny – bylinky, čerstvé nebo chlazené)

    ex 0709 40 00

    20

    Kambodža (KH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (3)

    50

    Brassica oleracea

    (jiné jedlé druhy rodu Brassica, ‚čínská brokolice‘) (4)

    (Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

    ex 0704 90 90

    40

    Čína (CN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (5)

    50

    Čaj, též aromatizovaný

    (Potraviny)

    0902

     

    Čína (CN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (6)

    10

    Lilek

    0709 30 00;

    ex 0710 80 95

    72

    Dominikánská republika (DO)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (7)

    10

    Hořký meloun (Momordica charantia)

    ex 0709 99 90;

    ex 0710 80 95

    70

    70

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

     

    Fazole

    (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

    ex 0708 20 00;

    ex 0710 22 00

    10

    10

    Dominikánská republika (DO)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (7)

    20

    Papriky (sladké a jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    0709 60 10;

    ex 0709 60 99

    20

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

    0710 80 51;

    ex 0710 80 59

    20

    Jahody (čerstvé)

    (Potraviny)

    0810 10 00

     

    Egypt (EG)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (8)

    10

    Papriky (sladké a jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    0709 60 10;

    ex 0709 60 99;

    20

    Egypt (EG)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (9)

    10

    (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené)

    0710 80 51;

    ex 0710 80 59

    20

    Listy pepře betelového (Piper betle L.)

    (Potraviny)

    ex 1404 90 00

    10

    Indie (IN)

    Salmonela (10)

    50

    Sezamová semena

    (Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

    1207 40 90

     

    Indie (IN)

    Salmonela (10)

    20

    Capsicum annuum, vcelku

    0904 21 10

     

    Indie (IN)

    Aflatoxiny

    20

    Capsicum annuum, drcené nebo mleté

    ex 0904 22 00

    10

    Sušené plody rodu Capsicum, vcelku, jiné než sladké papriky (Capsicum annuum)

    0904 21 90

     

    Muškátové oříšky

    (Myristica fragrans)

    0908 11 00;

    0908 12 00

     

    (Potraviny – sušené koření)

     

     

    Enzymy; připravené enzymy

    (Krmiva a potraviny)

    3507

     

    Indie (IN)

    Chloramfenikol

    50

    Muškátové oříšky

    (Myristica fragrans)

    0908 11 00;

    0908 12 00

     

    Indonésie (ID)

    Aflatoxiny

    20

    (Potraviny – sušené koření)

     

     

    Hrách setý (nevyluštěný)

    ex 0708 10 00

    40

    Keňa (KE)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (11)

    10

    Fazole (nevyluštěné)

    ex 0708 20 00

    40

    (Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

     

     

    Máta

    (Potraviny – bylinky, čerstvé nebo chlazené)

    ex 1211 90 86

    30

    Maroko (MA)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (12)

    10

    Sušené fazole

    (Potraviny)

    0713 39 00

     

    Nigérie (NG)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (13)

    50

    Hrozny stolní

    (Potraviny – čerstvé)

    0806 10 10

     

    Peru (PE)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (14)

    10

    Melounová jádra (Egusi, Citrullus lanatus) a produkty z nich vyrobené

    (Potraviny)

    ex 1207 70 00;

    ex 1106 30 90;

    ex 2008 99 99

    10

    30

    50

    Sierra Leone (SL)

    Aflatoxiny

    50

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

     

    Súdán (SD)

    Aflatoxiny

    50

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

     

    Arašídové máslo

    2008 11 10

     

    Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

    2008 11 91;

    2008 11 96;

    2008 11 98

     

    (Krmiva a potraviny)

     

     

    Papriky (jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    (Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

    ex 0709 60 99

    20

    Thajsko (TH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (15)

    10

    Listy pepře betelového (Piper betle L.)

    (Potraviny)

    ex 1404 90 00

    10

    Thajsko (TH)

    Salmonela (10)

    50

    Fazole

    (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

    ex 0708 20 00;

    ex 0710 22 00

    10

    10

    Thajsko (TH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (16)

    20

    Lilek

    0709 30 00;

    ex 0710 80 95

    72

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

     

    Sušené meruňky

    (Potraviny)

    0813 10 00

     

    Turecko (TR)

    Siřičitany (17)

    10

    Sladká paprika (Capsicum annuum)

    0709 60 10;

    0710 80 51

     

    Turecko (TR)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (18)

    10

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

     

    Listy révy vinné

    (Potraviny)

    ex 2008 99 99

    11; 19

    Turecko (TR)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (19)

    20

    Sušené hrozny (vinná réva)

    (Potraviny)

    0806 20

     

    Uzbekistán (UZ)

    Ochratoxin A

    50

    Listy koriandru

    ex 0709 99 90

    72

    Vietnam (VN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (20)

    20

    Bazalka (pravá)

    ex 1211 90 86

    20

    Máta

    ex 1211 90 86

    30

    Petržel

    ex 0709 99 90

    40

    (Potraviny – bylinky, čerstvé nebo chlazené)

     

     

    Pitahaya (dračí ovoce)

    ex 0810 90 20

    10

    Vietnam (VN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (20)

    20

    Okra

    ex 0709 99 90

    20

    Papriky (jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    ex 0709 60 99

    20

    (Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

     

     


    (1)  V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů a v rámci kódu neexistují další podrobnější položky, označuje se kód KN předponou ‚ex‘.

    (2)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), chlorbufamu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát).

    (3)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), hexakonazolu, fenthoátu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu).

    (4)  Druh Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, kultivar alboglabra. Též pod názvy ‚Kai Lan‘, ‚Gai Lan‘, ‚Gailan‘, ‚Kailan‘, ‚čínská brokolice Jielan‘.

    (5)  Zejména rezidua: chlorfenapyru, fipronilu (suma fipronilu a sulfonového metabolitu (MB46136), vyjádřeno jako fipronil), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), acetamipridu, dimethomorfu a propikonazolu.

    (6)  Zejména rezidua: buprofezinu, imidaklopridu, fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomerů RS & SR), profenofu, trifluralinu, triazofu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)).

    (7)  Zejména rezidua: amitrazu (amitraz včetně metabolitů obsahujících 2,4-dimethylanilinovou skupinu, vyjádřeno jako amitraz), acefátu, aldikarbu (suma aldikarbu, jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako aldikarb), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), chlorfenapyru, chlorpyrifu, dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), diafenthiuronu, diazinonu, dichlorvu, dikofolu (suma izomerů p, p′ a o, p′), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), endosulfanu (suma alfa- a betaizomerů a endosulfan-sulfátu, vyjádřeno jako endosulfan), fenamidonu, imidaklopridu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), methamidofu, methiokarbu (suma methiokarbu a jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako methiokarb), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), monokrotofu, oxamylu, profenofu, propikonazolu, thiabendazolu a thiaklopridu.

    (8)  Zejména rezidua: karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), cyfluthrinu (cyfluthrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), cyprodinilu, diazinonu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), ethionu, fenitrothionu, fenpropathrinu, fludioxonilu, hexaflumuronu, lambda-cyhalothrinu, methiokarbu (suma methiokarbu a jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako methiokarb), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), oxamylu, fenthoátu, thiofanát-methylu.

    (9)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma karbofuranu a 3-hydroxykarbofuranu, vyjádřeno jako karbofuran), chlorpyrifu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), cyprokonazolu, dikofolu (suma izomerů p, p′ a o, p′), difenokonazolu, dinotefuranu, ethionu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolity obsahující 2,4,6-trichlorfenolovou skupinu, vyjádřeno jako prochloraz), profenofu, propikonazolu, thiofanát-methylu a triforinu.

    (10)  Referenční metoda EN/ISO 6579 nebo metoda validovaná podle uvedené referenční metody, jak je uvedeno v článku 5 nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 1).

    (11)  Zejména rezidua: dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), chlorpyrifu, acefátu, methamidofu, methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), diafenthiuronu, indoxakarbu, vyjádřeno jako suma S- a R-izomerů.

    (12)  Zejména rezidua: chlorpyrifu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), endosulfanu (suma alfa- a beta-izomerů a endosulfan-sulfátu, vyjádřeno jako endosulfan), hexakonazolu, parathion-methylu (suma parathion-methylu a paraoxon-methylu, vyjádřeno jako parathion-methyl), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), flutriafolu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), flubendiamidu, myklobutanilu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion).

    (13)  Zejména rezidua dichlorvu.

    (14)  Zejména rezidua: dinikonazolu, ethefonu a methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl).

    (15)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma karbofuranu a 3-hydroxykarbofuranu, vyjádřeno jako karbofuran), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), triazofu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), profenofu, prothiofu, ethionu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), triforinu, procymidonu, formetanátu: suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid).

    (16)  Zejména rezidua: acefátu, karbarylu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), karbofuranu (suma karbofuranu a 3-hydroxykarbofuranu, vyjádřeno jako karbofuran), chlorpyrifu, chlorpyrifosmethylu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), ethionu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), metalaxyl a metalaxyl-M (metalaxyl včetně jiných směsí izomerů včetně metalaxylu-M (suma izomerů)), methamidofu, methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), monokrotofu, profenofu, prothiofu, kvinalfu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), triazofu, dikrotofu, EPN, triforinu.

    (17)  Referenční metody: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 nebo ISO 5522:1981.

    (18)  Zejména rezidua: methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), oxamylu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), klofentezinu, diafenthiuronu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), formetanátu: suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid), malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), procymidonu, tetradifonu, thiofanát-methylu.

    (19)  Zejména rezidua: azoxystrobinu, boskalidu, chlorpyrifu, dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), endosulfanu (suma alfa- a beta-izomerů a endosulfan-sulfátu, vyjádřeno jako endosulfan), kresoxim-methylu, lambda-cyhalothrinu, metalaxylu a metalaxylu-M (metalaxyl včetně jiných směsí izomerů včetně metalaxylu-M (suma izomerů)), metoxyfenozidu, metrafenonu, myklobutanilu, penkonazolu, pyraklostrobinu, pyrimethanilu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), trifloxystrobinu.

    (20)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma karbofuranu a 3-hydroxykarbofuranu, vyjádřeno jako karbofuran), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), chlorpyrifu, dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), profenofu, permethrinu (suma izomerů), hexakonazolu, difenokonazolu, propikonazolu, fipronilu (suma fipronilu a sulfonového metabolitu (MB46136), vyjádřeno jako fipronil), propargitu, flusilazolu, fenthoátu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), kvinalfu, pencykuronu, methidathionu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), fenbukonazolu.“


    Top