This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1221
Commission Implementing Regulation (EU) No 1221/2012 of 12 December 2012 amending Regulation (EC) No 684/2009 as regards the data to be submitted under the computerised procedure for the movement of excise goods under suspension of excise duty
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1221/2012 ze dne 12. prosince 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 684/2009, pokud jde o údaje, které se mají předkládat v rámci elektronického postupu pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1221/2012 ze dne 12. prosince 2012 , kterým se mění nařízení (ES) č. 684/2009, pokud jde o údaje, které se mají předkládat v rámci elektronického postupu pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně
Úř. věst. L 349, 19.12.2012, pp. 9–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; Implicitně zrušeno 32022R1636
|
19.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 349/9 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1221/2012
ze dne 12. prosince 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 684/2009, pokud jde o údaje, které se mají předkládat v rámci elektronického postupu pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (1), a zejména na čl. 29 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V případě, kdy je podle přílohy I nařízení Komise (ES) č. 684/2009 (2) možné vyplnit pole v návrhu elektronického správního dokladu pouze daňovým identifikačním číslem, maximální délka pole by měla odpovídat maximální délce daňových identifikačních čísel vydávaných členskými státy. |
|
(2) |
Pevná přepravní zařízení nemají vždy jedinečný identifikátor, a proto by se požadavek identifikovat použitý dopravní prostředek stanovený v příloze I měl uplatnit pouze v případech, kdy způsob identifikace existuje. |
|
(3) |
Struktura tabulek 1, 2 a 5 přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009 by se měla změnit vzhledem k tomu, že některé datové skupiny, které obsahují, mohou vyžadovat více než jeden záznam. |
|
(4) |
Z kódů třetích zemí používané v datovém prvku Třetí země původu datové podskupiny VINAŘSKÉ VÝROBKY v tabulce 1 přílohy I by se měly vyloučit kódy uvedené v seznamu kódů členských států v příloze II a měl by se rovněž vyloučit kód „GR“, což je kód Řecka používaný v normě ISO 3166. Příloha I by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(5) |
Seznam kódů způsobu dopravy v příloze II nařízení (ES) č. 684/2009 obsahuje kód pro způsoby dopravy jiné než uvedené ve zbývající části seznamu. V případě použití kódu pro jiné druhy dopravy je nutné doplnit popis dotyčného způsobu dopravy. Příloha I by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(6) |
Pro účely identifikace změn místa určení nebo rozdělení přepravy, ke kterým došlo při přepravě zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně ve smyslu článků 5 a 6 nařízení (ES) č. 684/2009, by se do elektronického správního dokladu mělo doplnit pořadové číslo každé z těchto operací. Tabulka 4 přílohy I by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(7) |
Zpráva o rozdělení přepravy uvedená v tabulce 5 přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009 by měla obsahovat informaci o tom, ve kterém členském státě k rozdělení přepravy dochází. Tato tabulka by proto měla být upravena tak, aby obsahovala další datovou skupinu s touto informací. |
|
(8) |
Seznam kódů pro důvod, proč nevyhovuje, v tabulce 6 přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009 obsahuje číselný kód 6 „Jeden nebo více záznamů s nesprávnými hodnotami“, avšak tento kód neuvádí konkrétní důvod nesprávných hodnot a nepřináší tedy žádné informace, které nejsou poskytnuty jinde. Proto by měl být zrušen. |
|
(9) |
Ustanovení čl. 19 odst. 3 směrnice 2008/118/ES umožňuje členským státům udělit osobě dočasné povolení být registrovaným příjemcem. Toto povolení může uvádět maximální povolené množství pro každou kategorii zboží podléhajícího spotřební dani, které je možné přijmout. Měla by existovat možnost uvést, že bylo maximální množství v zásilce překročeno. Seznam kódů pro důvod, proč nevyhovuje, v tabulce 6 přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009 by se proto měl změnit tak, aby za tímto účelem obsahoval nový kód. |
|
(10) |
Pro účely identifikace celního úřadu uváděné v elektronickém správním dokumentu by se měly užívat dvoupísmenné kódy zemí stanovené normou ISO 3166. Příloha II by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(11) |
Měla by existovat možnost zahrnout do návrhu elektronického správního dokumentu záznam o použití pevného přepravního zařízení jako dopravního prostředku pro zboží podléhající spotřební dani. Seznam kódů dopravních prostředků v příloze II nařízení (ES) 684/2009 by se proto měl změnit tak, aby obsahoval nový prvek. |
|
(12) |
Podle prováděcího rozhodnutí Komise 2012/209/EU ze dne 20. dubna 2012 o použití ustanovení o sledování a pohybu ve směrnici Rady 2008/118/ES na některé přísady v souladu s čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 2003/96/ES (3) se na některé produkty určené k použití jako přísady pro pohonné hmoty mají vztahovat ustanovení směrnice 2008/118/ES o sledování a pohybu. Seznam kódů dopravních prostředků v příloze II nařízení (ES) č. 684/2009 by se proto měl změnit tak, aby obsahoval nový kód výrobku podléhajícího spotřební dani pro tyto produkty. |
|
(13) |
Nařízení (ES) č. 684/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(14) |
Změna seznamu kódů výrobků podléhajících spotřební dani v příloze II nařízení (ES) č. 684/2009 by se měla použít ode dne, kdy se podle prováděcího rozhodnutí Komise 2012/209/EU začínají na některé produkty určené k použití jako přísady pro pohonné hmoty vztahovat ustanovení směrnice 2008/118/ES o sledování a pohybu. Kromě toho je nutné poskytnout členským státům a hospodářským subjektům dostatek času, aby se přizpůsobily novým požadavkům, než toto nařízení vstoupí v platnost. |
|
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spotřební daně, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 684/2009 se mění takto:
|
1) |
Příloha I se mění způsobem stanoveným v příloze I tohoto nařízení. |
|
2) |
Příloha II se mění způsobem stanoveným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech
V Bruselu dne 12. prosince 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12.
PŘÍLOHA I
Příloha I se mění takto:
|
1) |
Tabulka č. 1 se nahrazuje tímto: „Tabulka 1 Návrh elektronického správního dokladu a elektronický správní doklad (uvedená v čl. 3 odst. 1 a čl. 8 odst. 1)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Tabulka 2 se nahrazuje tímto: „Tabulka 2 Zrušení (uvedená v čl. 4 odst. 1)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
Tabulka 3 se nahrazuje tímto: „Tabulka 3 Změna místa určení (uvedená v čl. 5 odst. 1 a čl. 8 odst. 2)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4) |
V tabulce 4 se doplňuje tento řádek 1d:
|
|
5) |
Tabulka 5 se nahrazuje tímto: „Tabulka 5 Rozdělení přepravy (uvedená v čl. 6 odst. 1 a čl. 8 odst. 2)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6) |
Tabulka 6 se mění takto:
|
PŘÍLOHA II
Příloha II se mění takto:
|
1) |
V bodě 2 se pod tabulku mezi stávající text „V poli 1 jsou uvedeny poslední dvě číslice roku formálního přijetí přepravy.“ a stávající text „V poli 3 je nutno vyplnit jedinečný identifikátor pro přepravu v rámci systému EMCS. O způsobu, jakým se toto pole použije, rozhodují orgány členských států, každá přeprava v rámci systému EMCS však musí mít specifické číslo.“ vkládá nový text „Pole 2 se přebírá ze seznamu ČLENSKÉ STÁTY (seznam kódů 3)“. |
|
2) |
Bod 5 se nahrazuje tímto: „5. REFERENČNÍ ČÍSLO CELNÍHO ÚŘADU (COR) COR se skládá z identifikátoru kódu země členského státu (ze seznamu kódů 4), po němž následuje 6místné alfanumerické národní číslo, například IT0830AB.“ |
|
3) |
V bodě 8 se doplňuje řádek 5, který zní:
|
|
4) |
V bodě 11 se doplňuje řádek, který zní:
|