This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0151
Case C-151/09: Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spain) lodged on 28 April 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) v Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe and Others, and the Ministerio Fiscal
Věc C-151/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Socia Único de Algeciras (Španělsko) dne 28. dubna 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) v. Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe a další, a Ministerio Fiscal
Věc C-151/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Socia Único de Algeciras (Španělsko) dne 28. dubna 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) v. Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe a další, a Ministerio Fiscal
Úř. věst. C 167, 18.7.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 167/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Socia Único de Algeciras (Španělsko) dne 28. dubna 2009 — Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP) v. Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe a další, a Ministerio Fiscal
(Věc C-151/09)
2009/C 167/05
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de lo Socia Único de Algeciras
Účastníci původního řízení
Žalobce: Federación de Servicios Públicos de la UGT (UGT-FSP)
Žalované: Ayuntamiento de la Línea de la Concepción, María del Rosario Vecino Uribe a další, a Ministerio Fiscal
Předběžné otázky
Je podmínka zachování samostatnosti, na níž odkazuje čl. 6 odst. 1 směrnice 2001/23/ES (1) ze dne 12. března 2001, splněna ve skutkové situaci (jako je v původním řízení), ve které po zpětném odkupu různých koncesí veřejných služeb městskou radou zaměstnanci, kteří byli ve stavu konkrétních do té doby koncesionářských podniků, byli převzati touto městskou správou a začleněni do jejího stavu zaměstnanců, ale tito stejní zaměstnanci (bez výjimky) zastávají nadále stejná pracovní místa a plní stejné funkce jako před uvedeným zpětným odkupem, ve stejných závodech a podle pokynů stejných bezprostředních vedoucích zaměstnanců (hierarchických nadřízených) bez podstatných změn pracovních podmínek a jediným rozdílem je, že nyní jejich nejvyšší zodpovědné osoby (stojící nad předchozími vedoucími) jsou osoby s odpovídajícím veřejným mandátem (radní nebo starosta)?
(1) Směrnice o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. L 82, s. 16; Zvl. vyd 05/04, s. 98).