This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0613
Case C-613/20: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Salzburg (Austria) lodged on 18 November 2020 — CS v Eurowings GmbH
Věc C-613/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgericht Salzburg (Rakousko) dne 18. listopadu 2020 – CS v. Eurowings GmbH
Věc C-613/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgericht Salzburg (Rakousko) dne 18. listopadu 2020 – CS v. Eurowings GmbH
Úř. věst. C 35, 1.2.2021, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 35/39 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgericht Salzburg (Rakousko) dne 18. listopadu 2020 – CS v. Eurowings GmbH
(Věc C-613/20)
(2021/C 35/51)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landesgericht Salzburg
Účastníci původního řízení
Žalobce: CS
Žalovaná: Eurowings GmbH
Předběžné otázky
1. |
Může stávka zaměstnanců leteckého dopravce, k níž vyzvaly odbory za účelem prosazení mzdových požadavků a/nebo sociálních plnění, představovat „mimořádnou okolnost“ ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 261/2004 (1)? |
2. |
Platí to alespoň v případě,
|
3. |
Postačuje jako důkaz mimořádné okolnosti poskytnutý provozujícím leteckým dopravcem tvrzení, že odbory bezdůvodně i přes splnění požadavků ze strany mateřské společnosti trvaly na výzvě ke stávce a nakonec ji dokonce prodloužily, a komu jde k tíži skutečnost, že bližší okolnosti tohoto stavu zůstaly nevyjasněny? |
4. |
Může stávka v dceřiné společnosti žalované vyhlášená dne 18. října 2019 na den 20. října 2019 v době od 5:00 do 11:00 hodin, která je nakonec ještě dne 20. října 2019 v 5:30 hod. spontánně prodloužena do 24:00 hod., představovat okolnost, která se vymyká účinné kontrole? |
5. |
Jsou opatření v podobě vytvoření alternativního letového řádu a nahrazení letů zrušených z důvodu nedostatku palubního personálu pomocí subdodavatelů se zvláštním přihlédnutím k destinacím u vody a s rozlišováním mezi vnitroněmeckými a vnitroevropskými lety opatřeními přiměřenými situaci, přihlédneme-li navíc ke skutečnosti, že z celkového počtu 712 letů plánovaných v tento den muselo být zrušeno pouze 158 letů? |
6. |
Jaké požadavky musí být kladeny na břemeno tvrzení provozujícího leteckého dopravce, že byla učiněna veškerá technicky a hospodářsky únosná a přijatelná opatření? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1).