Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0507

    Věc C-507/06: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Innsbruck – Rakousko) – Malina Klöppel v. Tiroler Gebietskrankenkasse (Nárok na rakouský přídavek na domácí péči o dítě — Doby pobírání rodinných dávek v jiném členském státě, které nejsou započteny — Nařízení (EHS) č. 1408/71)

    Úř. věst. C 92, 12.4.2008, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.4.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 92/8


    Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Innsbruck – Rakousko) – Malina Klöppel v. Tiroler Gebietskrankenkasse

    (Věc C-507/06) (1)

    (Nárok na rakouský přídavek na domácí péči o dítě - Doby pobírání rodinných dávek v jiném členském státě, které nejsou započteny - Nařízení (EHS) č. 1408/71)

    (2008/C 92/12)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Oberlandesgericht Innsbruck

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: Malina Klöppel

    Žalovaná: Tiroler Gebietskrankenkasse

    Předmět věci

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberlandesgericht Innsbruck – Výklad článku 72 nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (Úř. věst. L 149, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 35) ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1386/2001 ze dne 5. června 2001 (Úř. věst. L 187, s. 11; Zvl. vyd. 05/04, s. 129) a čl. 10 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (Úř. věst. L 74, s. 1; Zvl. vyd. 05/01, s. 83) ve znění nařízení Komise (ES) č. 410/2002 ze dne 27. února 2002 (Úř. věst. L 62, s. 17; Zvl. vyd. 05/04, s. 209) – Přídavek na domácí péči o dítě – Možnost prodloužení doby pobírání z třiceti měsíců na třicet šest měsíců v případě přechodu péče a poskytnutí přídavku druhému rodiči – Nezohlednění dob splněných otcem spolu s matkou pro účely přiznání podobného přídavku vypláceného druhému rodiči v jiném členském státě.

    Výrok

    Článek 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, v jeho znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 118/97 ze dne 2. prosince 1996, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1386/2001 ze dne 5. června 2001, brání tomu, aby členský stát odmítl pro účely přiznání takové rodinné dávky, jakou je rakouský přídavek na domácí péči o dítě, započíst dobu pobírání srovnatelné dávky v jiném členském státě stejným způsobem, jako kdyby tato doba byla splněna na jeho vlastním území.


    (1)  Úř. věst. C 56, 10.3.2007.


    Top