This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2124
Commission Regulation (EC) No 2124/2005 of 22 December 2005 laying down derogations from Regulation (EC) No 800/1999 as regards products in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty exported to third countries other than Romania
Nařízení Komise (ES) č. 2124/2005 ze dne 22. prosince 2005 , kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o produkty ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, vyvážené do třetích zemí kromě Rumunska
Nařízení Komise (ES) č. 2124/2005 ze dne 22. prosince 2005 , kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o produkty ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, vyvážené do třetích zemí kromě Rumunska
Úř. věst. L 340, 23.12.2005, p. 29–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 321M, 21.11.2006, p. 387–388
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31999R0800 | Odchylka | článek 16 | 01/12/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32009R0612 |
23.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 340/29 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2124/2005
ze dne 22. prosince 2005,
kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o produkty ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, vyvážené do třetích zemí kromě Rumunska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů, (1) a zejména na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení článku 4 nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad, (2) stanoví, že nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (3), se použije na vývozy produktů ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy. |
(2) |
Článek 3 nařízení (ES) č. 800/1999 stanoví, že nárok na vývozní náhradu vzniká při dovozu do určité třetí země, pokud se na tuto třetí zemi vztahuje rozlišená náhrada. Články 14, 15 a 16 uvedeného nařízení stanoví podmínky pro platbu rozlišené náhrady, zejména doklady, které musejí být předloženy jako důkaz o dodání zboží na místo určení. |
(3) |
V případě rozlišené náhrady stanoví čl. 18 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 800/1999, že se část náhrady, která se vypočte pomocí nejnižší sazby náhrady, vyplatí na žádost vývozce, jakmile se prokáže, že produkt opustil celní území Společenství. |
(4) |
Rozhodnutí Rady přidružení ES–Rumunsko č. 3/2005 ze dne 5. července 2005 o zlepšení právní úpravy obchodování se zpracovanými zemědělskými produkty stanovené v protokolu 3 k evropské dohodě (4) stanoví pro zpracované zemědělské produkty neuvedené v příloze I Smlouvy zrušení náhrad od 1. prosince 2005 při vývozu do Rumunska. |
(5) |
Rumunsko se zavázalo poskytnout preferenční dovozní režim pro zboží dovážené na jeho území, pouze pokud jsou k dotyčnému zboží přiloženy dokumenty dokládající, že není způsobilé pro platbu vývozních náhrad. |
(6) |
S ohledem na tyto úpravy je vzhledem k možnému přistoupení Rumunska k Evropské unii a s cílem nezpůsobit vývozcům při obchodu s jinými třetími zeměmi zbytečné náklady jako přechodné opatření žádoucí se od nařízení (ES) č. 800/1999 odchýlit tehdy, jestliže v případě rozlišených náhrad požaduje důkaz o dovozu. Pokud pro příslušné země určení nebyly stanoveny vývozní náhrady, je při stanovování nejnižší sazby náhrady rovněž vhodné tuto skutečnost nezohlednit. |
(7) |
Protože opatření stanovená v rozhodnutí Rady přidružení ES–Rumunsko č. 3/2005 se použijí od 1. prosince 2005, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I Smlouvy, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 16 nařízení (ES) č. 800/1999 není důkaz o splnění dovozních celních formalit podmínkou pro vyplacení náhrady za veškeré zboží uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 1043/2005, na niž se vztahuje rozhodnutí Rady přistoupení ES–Rumunsko č. 3/2005, pokud rozlišení náhrady je pouze výsledkem toho, že pro Rumunsko nebyly stanoveny náhrady.
Článek 2
Skutečnost, že nebyly stanoveny vývozní náhrady, pokud jde o vývoz zboží uvedeného v příloze II nařízení (ES) č. 1043/2005 do Rumunska, na něž se vztahuje rozhodnutí Rady přidružení ES–Rumunsko č. 3/2005, se nebere v úvahu při určení nejnižší sazby náhrady ve smyslu čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 800/1999.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. prosince 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. prosince 2005.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).
(2) Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24.
(3) Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).
(4) Úř. věst. L 324, 10.12.2005, s. 26.