This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0219
Case T-219/09: Action brought on 19 May 2009 — Balfe and Others v Parliament
Дело T-219/09: Жалба, подадена на 19 май 2009 г. — Balfe и др./Парламент
Дело T-219/09: Жалба, подадена на 19 май 2009 г. — Balfe и др./Парламент
OB C 205, 29.8.2009, p. 39–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 205/39 |
Жалба, подадена на 19 май 2009 г. — Balfe и др./Парламент
(Дело T-219/09)
2009/C 205/73
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподатели: Richard Balfe (Newmarket, Обединено кралство), C (Милано, Италия), C (Мадрид, Испания), C (Lancashire, Обединено кралство), C (Gnobkummerfeld, Германия), C (Longré, Франция), C (Saint-Martin de Crau, Франция), C (Bregenz, Австрия), C (West Yorkshire, Обединено кралство), C (Марсилия, Франция), C (Rudsebheim, Германия), C (Devon, Обединено кралство), C (Барселона, Испания), C (Париж, Франция), C (Wexford, Ирландия), C (Bozen, Италия), C (Мадрид), C (Порто, Португалия), C (Iaf Nennhau, Обединено кралство), C (Милано), C (Limonest, Франция), C (Colares-Sintra, Португалия), C (Benfica do Ribatejo, Португалия), C (Saint-Étienne, Франция), C (Cournon-d’Auvergne, Франция), C (Lutterworth Leics, Обединено кралство), C (Cumbria, Обединено кралство), C (Oxfordshire, Обединено кралство), C (Братислава, Словакия), C (Полша), C (Варшава, Полша), C (Radom, Полша), C (Boulogne-Billancourt, Франция), C (Хелзинки, Финландия), C (Лион, Франция), C (Атина, Гърция), C (Funchal, Португалия), C (Лондон, Обединено кралство), C (Le Val-d’Ajol, Франция), C (Талин, Естония), C (Глазгоу, Обединено кралство), C (Riom, Франция), C (Hampshire, Обединено кралство), C (Ковънтри, Обединено кралство), C (Хелзинки), C (Краков, Полша), C (Pampelune, Испания), C (Шотландия, Обединено кралство), C (Лисабон, Португалия), C (Лисабон), C (Париж), C (Будапеща, Унгария), C (Maia, Португалия), C (Bielsko-Biała, Полша), C (Wetherby, Обединено кралство), C (La Possession, Франция), C (Cornwall, Обединено кралство), C (Epernay, Франция), C (Bolton, Обединено кралство), C (Kępno, Полша), C (Амстердам, Нидерландия), C (Палермо, Италия), C (Кент, Обединено кралство), C (Bedforshire, Обединено кралство), C (Варшава), Fonds de pension-députés au Parlement européen (Люксембург, Люксембург) (представители: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis и E. Marchal, avocats)
Ответник: Европейски парламент
Искания на жалбоподателите
— |
да се отменят решенията, приети от Бюрото на Парламента от 9 март и 3 април 2009 г. за изменение на схемата на допълнително доброволно пенсионно осигуряване на членовете на Европейския парламент, |
— |
да се осъди Парламентът да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
С настоящата жалба жалбоподателите искат отмяна на решенията на Бюрото на Европейския парламент от 9 март и 3 април 2009 г. за изменение на правната уредба относно схемата на допълнително (доброволно) пенсионно осигуряване, съдържаща се в приложение VIII към Правилника за изплащане на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент. Измененията се отнасят основно до премахването на възможността за ранно пенсиониране от момента на навършване на 50 години и възможността за ползване на пенсията под формата на капитал, както и до увеличаване на възрастта за пенсиониране от 60 на 63 години.
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат по същество четири правни основания, изведени от:
— |
липса на правомощие на Парламента да изменя едностранно клаузите на договора за включване в схемата на допълнително доброволно пенсионно осигуряване, |
— |
нарушение на придобитите права, както и на принципите на равно третиране, пропорционалност и правна сигурност, като по-конкретно не са спазени ясните разпоредби на Устава на членовете на Европейския парламент и не са предвидени преходни мерки, |
— |
грешки в основанията и съображенията, изложени в мотивите на обжалваните актове, както що се отнася до правния режим на тази схема на специфично, допълнително и незадължително пенсионно осигуряване, така и що се отнася до управлението и финансовото положение на пенсионния фонд, |
— |
нарушение на принципа на добросъвестно изпълнение и на нищожност на клаузите, определени изцяло по волята на една от страните, като едностранно и с обратна сила се изменят условията на встъпване в длъжност и не се предвижда обезщетение. |