EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009TN0179

Дело T-179/09: Жалба, подадена на 28 април 2009 г. — Dunamenti Erőmű/Комисия

OB C 167, 18.7.2009, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 167/16


Жалба, подадена на 28 април 2009 г. — Dunamenti Erőmű/Комисия

(Дело T-179/09)

2009/C 167/32

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Dunamenti Erőmű Zrt. (Százhalombatta, Унгария), (представители: J. Lever, QC, A. Nourry и R. Griffith, solicitors)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени решението и всички подлежащи на изпълнение части на диспозитива, които се отнасят до жалбоподателя,

при условията на евентуалност, да се отменят член 2 и член 5 от Решението в частта, в която е разпоредено възстановяване на помощта от страна на жалбоподателя, над размера на помощта, за който Комисията би трябвало да приеме, че е несъвместим с общия пазар,

да бъде разпоредено събиране на доказателства на основание член 65 от Процедурния правилник, като бъде задължена Комисията да представи на Съда копия от цялата кореспонденция между Комисията и унгарските власти и всички посочени в точка 466 от обжалваното решение протоколи от срещите и разискванията между тях,

ако Съдът в своята мъдрост приеме, че би могъл да бъде подпомогнат от експерт или експерти, да разпореди мерки за събиране на доказателства като поиска от тях доклад или доклади или всяка друга мярка за събиране на доказателства, която Съдът в своята мъдрост счете за подходяща,

да се осъди Комисия да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят иска отмяната на Решение на Комисията C (2008) 2223 окончателен от 4 юни 2008 г., с което е обявена за несъвместима с Общия пазар помощта, предоставена от унгарските власти на някои производители на електроенергия под формата на дългосрочни договори за закупуване (ДДЗ) на електроенергия, сключени между оператора на преносна система Magyar Villamos Müvek Rt. („MVM“), собственост на унгарската държава и тези производители на дата, преди присъединяването на Република Унгария към Европейския съюз [държавна помощ C 41/2005 (ex NN 49/2005) — Унгарски „невъзвръщаеми разходи“]. В обжалваното решение жалбоподателят е посочен като получател на твърдяната държавна помощ и решението задължава Унгария да възстанови помощта от жалбоподателя заедно с лихвите.

В подкрепа на исканията си жалбоподателят излага четири правни основания:

В първото си правно основание жалбоподателят посочва, че Комисията е нарушила член 87, параграф 1 от Договора за ЕО, тъй като е квалифицирала ДДЗ на жалбоподателя като мярка, представляваща помощ, независимо че Комисията е признала, че той представлява „основно“ предприватизационно споразумение. Ето защо според жалбоподателя унгарските власти действали в съответствие с принципа на инвеститор в условия на пазарна икономика. Жалбоподателят твърди, че Комисията е приложила неправилно Договора за присъединяване на Унгария и член 1, б) v) от Регламент на Съвета № 659/1999 (1).

На второ място жалбоподателят твърди, че дори ако, quad non с ДДЗ през 1995 г е предоставена държавна помощ на жалбоподателя, същият има право да се позове на оправдани правни очаквания, че според общностното право такава помощ ще се третира като съществуваща помощ.

На трето място жалбоподателят твърди, че като квалифицира ДДЗ на жалбоподателя като несъвместима държавна помощ решението е нарушава принципа на пропорционалност, тъй като помощта неправилно е квалифицирана като оперативна помощ и не би следвало да се приема, че е несъвместима, доколкото тя компенсира жалбоподателя за неговите невъзвръщаеми разходи. По-нататък жалбоподателят твърди, че този извод е опорочен от недостатъчни и/или неправилни логически разсъждения и нарушава член 87, параграф 3, а) от Договора за ЕО, тъй като изобщо не признава ролята на ДДЗ на жалбоподателя за стимулирането на икономическото развитие.

На четвърто място жалбоподателят твърди, че разпореждането за възстановяване нарушава член 14, параграф 1 от Регламент на Съвета № 659/1999 и общите принципи на общностното право, като принципа на законните интереси и на оправданите правни очаквания. Жалбоподателят твърди освен това, че Комисията е нарушила съществени процесуални изисквания, като неговото процесуално право на справедлив процес.


(1)  Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от of 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО, ОВ L 83, 1999 г., стp. 1, Специално издание на български език 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41.


Top