This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CA0426
Case C-426/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Tele2 Telecommunication GmbH v Telekom-Control-Kommission (Electronic communications — Networks and services — Common regulatory framework — Articles 4 and 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) — Appeals — Administrative market analysis procedure)
Дело C-426/05: Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof) — Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission (Електронни съобщения — Мрежи и услуги — Обща регулаторна рамка — Членове 4 и 16 от Директива 2002/21/ЕО (Рамкова директива) — Жалба — Административна процедура за анализ на пазара)
Дело C-426/05: Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof) — Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission (Електронни съобщения — Мрежи и услуги — Обща регулаторна рамка — Членове 4 и 16 от Директива 2002/21/ЕО (Рамкова директива) — Жалба — Административна процедура за анализ на пазара)
OB C 92, 12.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 92/3 |
Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof) — Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission
(Дело C-426/05) (1)
(Електронни съобщения - Мрежи и услуги - Обща регулаторна рамка - Членове 4 и 16 от Директива 2002/21/ЕО (Рамкова директива) - Жалба - Административна процедура за анализ на пазара)
(2008/C 92/04)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Verwaltungsgerichtshof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Tele2 Telecommunication GmbH
Ответник: Telekom-Control-Kommission
Предмет
Преюдициално запитване — Verwaltungsgerichtshof — Тълкуване на член 4, параграф 1 и член 16, параграф 3 от Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) (ОВ L 108, стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 195) — Процедура за анализ на пазара — Понятие за „засегното“ лице („betroffen“) — Национално законодателство, което запазва качеството на страна в процедурата („Parteistellung“) единствено на адресата на решението за налагане, изменение или отмяна на специфичните регулаторни задължения, с изключение на конкурентните предприятия
Диспозитив
1) |
Понятието „засегнат“ потребител или предприятие по смисъла на член 4, параграф 1 от Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива), както и понятието „засегната“ страна по смисъла на член 16, параграф 3 от тази директива, трябва да се тълкуват като понятия, които може да се отнасят не само до предприятие със значителна пазарна сила (в миналото) на съответния пазар, което е обект и адресат на решение на националния регулаторен орган, взето в рамките на посочената в член 16 от същата директива процедура за анализ на пазара, но и до потребителите и конкурентните предприятия на това предприятие, които сами по себе си не са адресати на това решение, но чиито права то засяга по неблагоприятен начин. |
2) |
Разпоредба на националното право, която в рамките на извънсъдебна процедура за анализ на пазара признава качеството на страна само на предприятия със значителна пазарна сила (в миналото) на съответния пазар, по отношение на които са наложени, изменени или отменени специфични регулаторни задължения, по принцип не противоречи на член 4 от Рамковата директива. Препращащата юрисдикция е длъжна обаче да провери дали вътрешното процесуално право гарантира защитата на правата, които потребителите и конкурентните предприятия на предприятие със значителна пазарна сила (в миналото) на съответния пазар черпят от общностния правен ред, по начин, който не е по-неблагоприятен от начина за защита на сходни права от вътрешен характер и който не накърнява ефикасността на гарантираната в член 4 от Директива 2002/21 правна защита на посочените потребители и предприятия. |